Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Значит ли это, что ты покажешь, как пользоваться гранатами? — спросила Мерин.

Колтон побледнел.

— Не уверен.

Эйдан рассмеялся и тут же застонал.

— Ты должен отдыхать, — настоял Адам.

— Всё хорошо. Мерин устроила всё так, что я могу следить отсюда. — Эйдан присел рядом с Гавриэлем и начал смотреть на мониторы с камер наблюдения.

— Твой брат-идиот. — Гавриэль указал на ноутбук. Мерин посмотрела через плечо Эйдана и увидела, что Эдэйр стоит перед одной из камер в городе с группой стажёров. Он вертелся у фонарного столба, как стриптизёр. Эйдан засмеялся и тут же застонал, переводя дыхание, и продолжил смеяться, держась за бок. Мерин смеялась, но её смех перерос в зевок.

Эйдан подтолкнул её к двери.

— Езжай в казарму, отдохни и покорми Челюсти. Я скоро приеду.

Мерин замешкала.

— Уверен?

Он просто смотрел на неё.

Мерин чмокнула Эйдана в щёку.

— Ладно, ладно. Дам тебе немного побыть главным. — Он шлёпнул её по заднице. — Эй, только не перед семьёй! Не стоит им знать, как ты извращён. — Она потёрла ягодицу. У Эйдана отвисла челюсть, и он начал краснеть. Дарьян и Колтон начали давиться от смеха.

— Вот останемся наедине… — предупредил Эйдан.

— Ты только обещать можешь. — Она подмигнула и повернулась к двери.

Колтон швырнул Рю связку ключей.

— Езжай прямо до огромного дома справа. Мимо не проедешь.

Рю поклонился.

— Благодарю.

Как только они оказались в джипе, Мерин закрыла глаза. День был долгим и утомительным. Она больше никогда не хотела получать новость о том, что Эйдан ранен. Через несколько минут они уже подъезжали к казарме. Когда она выскочила из машины, получила от Рю тяжёлый взгляд. Ему тоже не понравилось, что она его не дождалась. Мерин показала ему язык.

Он отпёр дверь и вошёл, Мерин шла следом, желая лишь покормить Челюсти и завалиться спать. Прежде чем она успела закрыть дверь, Рю остановился.

— Что?

Он поднял руку, показывая замолчать, затем повернулся к ней, что-то высматривая. А потом внезапно поднёс два пальца к губам и издал пронзительный свист. Мерин в ужасе смотрела, как позади Рю появляется человекоподобный силуэт. Он открыла рот, чтобы предупредить, но Рю ударили сзади. Крошечный огонёк сорвался с её плеча и вылетел за дверь. Она почувствовала прилив надежды, когда поняла, что Феликс отправился за помощью. Но всё же повернулась к двери, правда, её схватили за волосы и швырнули на пол.

— Нет! — Она пнула слегка бесформенные руки и сумела подняться на ноги, а затем вытащила пистолет из кобуры и крепко сжала его.

— Что толку от пистолета, если не видишь, во что стреляешь? — раздался насмешливый голос. Мерин слегка повернула голову, чтобы не смотреть прямо на него. Он не знал, что его видно. Ей пришлось подождать, пока он перестанет кружить, чтобы выстрелить.

— Зачем ты это делаешь? — Чем дольше она будет его заговаривать, тем больше шансов, что Рю очнётся и помоет ей.

— Выполняю приказ.

— Чей?

— Э-э-э… Хватит разговоров. Я с нетерпением ждал встречи с тобой почти неделю. Ты так вкусно пахнешь, — произнёс ржавый голос.

Существо перестало кружиться и встало перед ней. Улыбаясь, она подняла пистолет и начала стрелять. Мерин не останавливалась, пока не кончились патроны, но он всё так же двигался к ней.

— Палки и камни могут сломать мне кости, но пули не убьют. — Он хохотнул. А затем мгновенно уложил на пол, выбив из лёгких весь воздух. Через секунду Мерин почувствовала, как вес этого создания придавил её. Хватая ртом воздух, она боролась вслепую. — Никто не спасёт тебя. Все игрушечные солдатики на границе, а маленькие солдатушки — в городе. Мы слишком далеко и твоя пара не услышал маленький пистолет. — Он наклонился, провёл языком меду её грудей, вверх по подбородку и просунул его Мерин в рот. Она подавилась таким вторжением. — Пора тебе умереть. — Он поднял руку, в которой оказался нож. Мерин брыкалась и кричала, подняла руки, чтобы не дать острию лезвия войти в плоть… но этого так и не случилось.

Она почувствовала, как задрожал пол, а стены сотряс злобный рёв. Через несколько секунд нападавшего оторвали от неё и швырнули в стену. Где тот упал на пол, покрытый обломками стены и штукатуркой.

Мерин подняла голову и не могла понять, что видит — существо, не похожее ни на что, что она видела раньше. Округлые уши, коричневый мех, короткая морда — всё это на гуманоидной голове. Ненормально длинное туловище и руки почти до самого пола. Он одет в то, что раньше было парой штанов, которые на этом существе выглядели как потрёпанные шорты. Даже пригнувшись, с опущенными вперёд плечами, он был почти три метра ростом. Не находись они все в фойе, он задевал бы потолок. Из пальцев торчали когти, которыми он бил по слабо светящемуся противнику. Каждый удар приводил к разрыву плоти и переломам костей.

Мерин не знала, когда поняла, что смотрит на Эйдана, но внезапно поняла. Это существо — её пара, и он зол!

Только когда нападавший перестал шевелиться, Эйдан остановился. Всё подразделение Альфа и семья Эйдана наблюдали за происходящим из-за двери. Эйдан понюхал воздух и подошёл к Мерин. Ткнулся носом ей в волосы, заставив вскрикнуть, а затем лизнул те же места, что и нападавший. Мерин взвизгнула.

— Фу! Не лижи меня! — Она толкнула его морду. Эйдан зарычал. — Я знаю, что рычишь ты не на меня! — крикнула она и погрозила ему пальцем. Рычание прекратилось почти сразу же. Он поднял её и прикусил за шею. Она расслабилась в его объятиях.

— Она даже не вздрогнула. — Колтон был явно впечатлён.

Мерин повернулась к нему и заметила, что смотрит на него вниз.

— Ух ты! Вот так вот вы, высокие люди, видите мир каждый день?

Тело Эйдана начало сжиматься и меняться. Через несколько мгновений он вернулся к своему обычному человеческому облику.

— Слава богам, с тобой всё в порядке! — Он зарылся лицом в изгиб её шеи.

— Благодаря тебе.

Он покачал головой.

— Благодаря духу по имени Феликс. Он представился Дарьяну и рассказал, что произошло.

Феликс возник рядом с её головой. Она приподняла волосы, и он нырнул в укрытие. Дарьян изумлённо пялился.

— И когда ты собиралась сказать нам, что у тебя есть дух? — спросил он.

Мерин пожала плечами.

— День выдался долгим.

Гавриэль и Колтон подошли к тому, что осталось от тела нападавшего. Его по-прежнему почти не было видно, если не считать слабого свечения.

— Килан, это заклинание? — спросил Гавриэль.

Килан покачал головой.

— Ничего подобного я прежде не видел.

— Это сикигами, мои слуги. Благодаря им, нападавшего было видно. — Рю сел и потёр затылок. Затем встал на колени, положил обе руки на пол перед собой и упёрся лбом в пол. — Дэнка, я не смог уберечь тебя от опасности. Даже если это не будет стоить мне жизни, ты вольна разорвать узы, связывающие нас, и найти нового сквайра.

— О, Рю, встань, пожалуйста. Ты как-то сделал этого парня видимым, чтобы я могла стрелять, а Эйдан мог драться с ним. Ты не виноват, что он напал на тебя сзади. — Мерин было невыносимо видеть такого гордого человека на коленях.

Рю встал и поклонился в пояс.

— Клянусь, это больше не повторится.

— Я прощу тебя, даже если это повторится. Что такое сикигами? — спросила она.

— Тренированные духи, которых я вызвал, — объяснил он. Мерин поразилась.

— Они очень пригодились. Приготовь нам чай, пожалуйста. Мне нужно успокоиться.

Он снова низко поклонился и сразу же ушёл на кухню.

— Хороший мужчина, — заметил Дарьян.

— Лучший. — Мерин посмотрела на своего врага. — А что у него на шее?

Мужчины посмотрели вниз. Эйдан отпустил её и подошёл

— Что ты видишь? — Мерин указала на крошечную сферу, висящую на шнурке вокруг шеи мертвеца. — Мерин, я ничего не вижу. — Эйдан в замешательстве повернулся к ней.

— Да вот же! — Она снова показала пальцем. На этот раз Аделаида и Байрон подошли посмотреть.

— Мерин, я тоже ничего не вижу, — сказал Байрон.

49
{"b":"707742","o":1}