Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поместье фейри же напоминала дворец из «Властелина Колец». Тяжёлые ворота открылись, и перед ними предстал огромный дом, построенный прямо среди деревьев. Виноградные лозы и лестницы заманчиво обвивали основание каждого дерева.

— Клянусь, если Леголас выскочит из-за дерева, у Эйдана будут неприятности, — пробормотала Мерин, когда Рю открыл дверцу экипажа и вышел. Он протянул руку, чтобы помочь ей выйти. Для той, кто ростом сто шестьдесят два сантиметра тяжело жить в городе для паранормалов — всё находилось гораздо выше земли. Она вышла и повернулась к Рю, который терпеливо шёл рядом к дому. На крыльце, она уставилась на него, а он ответил тем же.

— Дэнка, это не меня пригласили. Ждут тебя, — тихо напомнил он.

Она кивнула.

— Знаю, но, проклятье, посмотри на это место и на меня. — Она махнула на поношенные кроссовки, джинсы и футболку, а затем на великолепный особняк перед ними.

Рю оглядел её наряд.

— В приглашении говорилось о дресс-коде? — спросил он, нахмурившись. Она покачала головой. — Тогда, не стоит беспокоиться. Если тебя это так беспокоит, я прикажу нанять портного, чтобы твоя одежда подходила твоему положению. Хотя не думаю, что тебе в ней будет удобно, — предложил Рю.

— Может, платье или два для гостей. Ненавижу выделяться. — Мерин повернулась и пошла к главному входу. Рю лишь кивнул и пошёл следом.

Мерин мучилась мыслью о том, как будет одеваться, когда прошла сквозь что-то, похожее на силовое поле. Она застыла. Октябрьский полдень исчез, и даже солнце стало ярче.

— Всё хорошо, дэнка, это заклинание герметичности. Так они могут жить в открытом доме весь год, не переживая о погоде, — объяснил Рю.

Мерин обернулась и посмотрела на экипаж, стоявший в обычном сером осеннем дне. Но теперь, когда Мерин оказалась внутри пузыря, дом ярко сиял на солнце, придавая почти неземной вид. Она отступила на шаг — там было серо и прохладно. Она сделала шаг вперёд, и стало светло и тепло. Смеясь, она прыгала в пузырь и обратно, прежде чем встала на границе, раскинув руки.

— Так здорово!

— А вот и ты. — Старейшина ВиАйлен вышел из-за двери с Вивиан с улыбками на лицах.

Мерин снова прыгнула в пузырь.

— Эта штука с силовым полем просто крутая.

— Нам здесь нравится, особенно зимой. Полагаю, это твой сквайр? — спросила Вивиан. Рю слегка поклонился.

Мерин кивнула.

— Да, это Рю Сэй. А ещё он только приехал в Ликонию.

— Приятно познакомиться, Рю, — сказала Вивиан.

Старейшина ВиАйлен вытаращил глаза.

— Я не думала, что такие, как вы покидаете Японию.

— Обычно нет, но моя ситуация крайне редка и сложна. Однако после встречи с Мерин считаю, что судьба привела меня сюда с единственной целью — стать её сквайром. — Нежное выражение на лице Рю было очевидным.

— Что значит, такие, как он? — спросила Мерин. Старейшина ВиАйлен поднял бровь на Рю, который покачал головой. Старейшина повернулся к Мерин.

— Эту тайну тебе придётся разгадать позже. А сейчас, милые дамы, позвольте проводить вас в наш сад. Мерин, тебя ждёт угощение. Утром расцвёл страстоцвет, и вокруг пахнет божественно. — Старейшина подал руки дамам и проводил их в сад.

Когда они подошли к входу, Мерин остановилась и уставилась на окружение. Сад? Это слово подразумевало пространство, отведённое для красивых цветов и ландшафтного дизайна. Это не сад, а кусочек рая. Спотыкаясь, она направилась к маленькому столику и стульям, которые приготовили для гостьи. Мерин села напротив Вивиан, но продолжала вертеться из стороны в сторону, пытаясь всё рассмотреть, когда почувствовала, что наступает один из моментов. Она села неподвижно и подождала, пока разум всё впитает — китайский гибискус, лаванда, жасмин, страстоцвет.

Моргнув, Мерин повернулась к хозяевам, которые внимательно наблюдали за ней.

— Простите, но я всё обрабатывала.

— Что скажешь? — спросила Вивиан.

— Потрясающе. Не могла представить себе место более совершенное. А Wi-Fi тут есть?

Старейшина ВиАйлен рассмеялся и покачал головой.

Мерин вздохнула.

— Ладно, почти совершенно.

— Я бы возражал, но знаю, как ты с ноутбуком помогла в расследовании, — сказал старейшина ВиАйлен, наливая ей чашку чая. Мерин посмотрела на чашку и вспомнила про кекс.

— О! Рю, поставь коробку сюда. — Мерин указала на пустую часть стола. Рю опустил кекс и отступил за спинку стула. Мерин осторожно открыла коробку и вытащила круглый, покрытый ванильной глазурью кекс.

— Это торт Мариуса с лимонной стружкой? — спросила Вивиан, подаваясь вперёд.

— Да, Аделаида просила поблагодарить за вчерашний вечер, и сказала, что благодаря тебе, вечер удался. — Мерин поставила кекс на стол. Вивиан тут же схватила нож и разрезала его на кусочки. Один кусочек она положила на тарелку и протянула Мерин. Та взяла вилку и отломила кусочек. Он легко может стать одним из её любимых десертов. Мерин повернулась к Рю. — Не хочешь кусочек?

Он покачал головой.

— Дэнка, ты должна сделать вид, что меня здесь нет. Сквайры не едят с теми, кого оберегают, — объяснил Рю.

— Как грубо! — Мерин нахмурилась, она не продумала всю эту идею со сквайром.

— Она так юна. Мне кажется, что я очень стар и утомлён. — Старейшина ВиАйлен откинулся на спинку стула, держа чай.

— Согласна. У нас так давно слуги, что мне и в голову не приходило, что это грубо. — Вивиан откусил торт.

В этот момент у Мерин возникли серьёзные сомнения, сможет ли она вписаться в мир Эйдана. На её плечо легла тёплая рука. Мерин подняла взгляд и увидела Рю с добрым выражением лица.

— Меня это не беспокоит, дэнка. Я очень рад, что ты заботишься о моём благополучии, но не нужно. То, что я служу тебе и вижу мир твоими глазами — достаточная награда для меня.

— На твоём месте, я взяла бы кекс.

Уголки губ Рю дёрнулись.

— Конечно, дэнка.

Мерин отпила чая и была приятна удивлена.

— Нектар! — Она сделала ещё глоток.

— Я такая сладкоежка, что Келин всегда держит его для меня про запас. — Вивиан с улыбкой взяла свою пару за руку.

— Мне стоит пить сладкий чай. — Мерин посмотрела на сад и заморгала, потирая глаза. Краем глаза она видела мелькающие точки света. Мерин снова повернулась к Вивиан. — Спасибо, что поддержали меня вчера. Мне это придало уверенность, так необходимую, чтобы встретиться лицом к лицу со всеми.

— Не пойми меня неправильно, дорогая, я уже планировала пригласить тебя, основываясь на рассказах Келин. Но гораздо приятнее было вручить приглашение лично на балу, а не письмом, чтобы увидеть выражение лиц этих мерзких старых гарпий.

— Вивиан, — с усмешкой упрекнул старейшина ВиАйлен.

— Не Вивианкай мне тут, Келин. Эти женщины — заноза у меня под рёбрами все двести лет моего пребывания тут. Не стану стоять в стороне и смотреть, как это же происходит с Мерин, — сказала Вивиан, размахивая ложкой в воздухе.

— Значит, не только я хочу ткнуть в них булавкой и посмотреть, как громко они кричат? — Она рассмеялась, когда Вивиан с энтузиазмом закивала. Мерин прищурилась, свет становился всё ярче

— С момента, как ты намекнула всем, что в магазинах нет ткани из-за Дафны Бауэр, я знала, что мы поладим.

— Я не хотела. И бедняжку Аделаиду чуть не хватил сердечный приступ. — Мерин прикрыла глаза и воскликнула: — Окей, что это за огоньки, чёрт возьми?

Вивиан торжествующе посмотрела на свою пару.

— Я знала, что она их увидит!

— Кого? Светлячков? — спросила Мерин.

— Нет, дорогая, это садовые духи. Даже не все фейри могут их видеть. Когда я встретилась с Келином, пошло много неприятных намёков на то, что я не его истинная пара, так как я человек. А факт того, что я вижу духов, сразу успокоил скептиков. У меня нет сомнений, Мерин, твоё место в Ликонии.

Мерин повернулась к саду. Чем больше сосредотачивалась, тем яснее становились духи. Вскоре она смогла различить очертания крошечных тел. А через несколько минут, уже ясно видела духов. Они смеялись и играли, танцевали в воздухе, прятались за цветами. Из всех чудес, что она видела после появления в Ликонии — это лучшее.

45
{"b":"707742","o":1}