Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Киган явно учится на своих ошибках. Ничего другого она и не ожидала. Теперь она могла только надеяться, что приведя его и его людей к своим союзникам, получит достаточное преимущество, чтобы дать ему отпор.

Когда она вошла в фургон и почувствовала, как закрывается за ней дверь, то закрыла глаза и призвала себя успокоиться. Сейчас ей нужно собраться с мыслями, поскольку даже одно неверное движение приведет в гибели ее и Блейка.

Глава 33

— Она ушла, — заявил Томас с верхнего этажа.

В Куине вспыхнула паника, когда его подозрения подтвердились. Роуз ушла из дома, никому ничего не сказав.

— Черт! Что она задумала? — спросил он вслух.

— Встретиться с Киганом, — продолжил Томас, спустившись вниз.

— Что? Какого хрена она мне не сказала? — выругался Куин яростно. Роуз должна понять, что в одиночку уязвима. Только сражаясь вместе, у них появится шанс победить Кигана.

Когда к нему подошел Томас, то протянул ему телефон.

— Я только что получил уведомление, что с сотового, который я тебе дал, были отправлены сообщения на номер Кигана.

— Как? Я думал, его невозможно отследить, — смущенно сказал Куин.

— Я продублировал номер на свой сотовый, чтобы получать дубликат каждого отправленного или полученного сообщения. На всякий случай. — Он сделал короткую паузу. — Что за Уоллес?

Услышав знакомое имя, Куин почти чуть не отшатнулся.

— Какое отношение мой родитель имеет к Кигану?

— Похоже, Роуз имеет к нему какое-то отношение. — Томас протянул ему телефон. — Прочитай.

Куин дважды пробежался глазами по сообщениям.

— Черт!

Его мозг работал в полную силу, пытаясь сложить все кусочки головоломки. Если Роуз знала Уоллеса, это значило только одно. Куин не хотел доводить мысль до конца, поскольку там бы его ждало чувство вины.

Слишком хорошо он помнил ту ночь, когда поссорился с Уоллисом. Ночь, когда сир ушел. Вспомнил последние слова, которыми они обменялись, как будто это было вчера.

«Хочешь мне помочь? — заявил он Уоллесу. — Тогда помоги! Помоги мне заставить ее снова меня полюбить! Или убирайся с глаз!

— Отлично, — ответил его создатель».

Куин посчитал ответом его последние слова, что необходимо убраться с глаз долой, когда Уоллес всерьез воспринял другую его фразу: «Помоги мне заставить ее снова меня полюбить!»

Как же он ошибался! И как не увидел, что было у него перед носом так долго. Уоллес обратил ее, чтобы у нее не осталось причин его отвергать. Неудивительно, что она так к нему и не вернулась, ведь он ответственен за обращение Роуз. Он попросил создателя помочь. Умолял. И его сир прислушался.

Куин больше не стал тратить время на раздумья, что же случилось с Уоллесом. В глубине сердца он уже знал ответ. Теперь все встало на свои места. Он понял, что произошло и почему. Теперь ему нужно только добраться до Роуз и закрыть эту главу их жизни. Пришло время похоронить их прошлое.

— Ты знаешь, где эта лестница Лайона? — спросил Куин Томаса, и тот сразу же кивнул.

— Она ушла уже давно. Сообщение отправлено более десяти минут назад.

— Можешь отследить телефон, который мы ей дали?

Томас покачал головой.

— Ты же хотел, чтобы его невозможно было отследить. Прости. Но это невозможно. Кроме того, Киган, вероятно, уже избавился от него.

Мысль о Роуз в руках Кигана заставила его кровь закипеть.

— Она должна была мне довериться. Ей не следовало делать это в одиночку.

Томас указал на сообщение.

— Что бы она ни скрывала от тебя, Киган явно использует это против нее.

— Сейчас это не имеет значения. Мы должны найти ее, прежде чем станет слишком поздно. — Куин провел дрожащими руками по волосам. — Отправь двух людей к лестнице Лайона на случай, если им удастся напасть на ее след.

Томас кивнул.

— Эдди, — позвал он, и через несколько секунд появился его подопечный. — Ты и Кейн идите к лестнице Лайона и поищите любые следы Роуз или Кигана. Доложите, как только там окажетесь.

— Уже иду! — ответил Эдди и позвал Кейна.

Когда пара ушла, Томас повернулся к Куину.

— А что делать остальным?

Куин поднял голову и посмотрел на своего друга.

— Киган заставит ее отдать данные. Ей придется отвести его туда, где они спрятаны. Когда вы обыскивали комнату, то ничего не нашли, так?

— Никаких следов. — Томас прочистил горло. — Ничего и в остальном доме.

Нисколько не удивившись, что Томас обыскал весь дом, Куин кивнул.

— Тогда она должна была спрятать их, прежде чем отправилась к Габриэлю.

— Но какое место она могла посчитать надежным? У нее нет друзей в Сан-Франциско. Она никого здесь не знает. Конечно, мы можем обыскать квартиру Блейка, но сомневаюсь, что флешка там, Киган, скорее всего, там уже все перерыл, — заявил Томас.

— Согласен, что в квартире Блейка нам нечего делать. Однако Роуз знает здесь кое-кого кроме нас и Блейка.

Томас удивленно на него посмотрел.

— Кого?

— Здесь ей принадлежит бордель.

— Насколько мне известно, в Сан-Франциско нет борделей, — заявил Томас.

— Думаю, здесь их называют массажными салонами. Роуз упоминала шикарное заведение рядом с Ритцом. Только это место приходит мне на ум, где можно спрятать флешку. Она сказала, что женщины ей преданы.

Томас кивнул и начал печатать что-то в сотовом телефоне.

— Посмотрим. Не так уж трудно найти массажный салон рядом с Ритцом.

Склонившись над телефоном Томаса, Куин ждал результаты поиска, надеясь, что его догадки верны.

Глава 34

Роуз оглядела улицу, выходя их темного фургона, Киган следовал за ней по пятам. Водитель остался внутри, как и второй вампир, который ехал с ними. Ее взгляд метнулся ко второму фургону, остановившемуся позади.

— Пошли, — приказал Киган.

— Ты действительно думаешь, что я любитель? — Она покачала головой. — Как только я отдам тебе флешку, ты прикажешь одному из своих людей обратить его, только чтобы досадить мне.

Когда она посмотрела ему в глаза, он ответил беспечной улыбкой.

— Так ты кое-чему научилась у меня за проведенное вместе время? Как мило. И как ужасно неудобно.

Он действительно считал, что она поверит, будто он сдержит слово?

— Я хочу, чтобы Блейк был рядом, когда произойдет обмен.

— Отлично, — заключил Киган. — Но не думай, что это что-то изменит. Одно неверное движение, и он окажется на пороге смерти благодаря мне, и ты будешь умолять меня обратить его. И тогда посмотрим, что я решу.

Киган махнул, и через секунду у второго фургона открылась дверь. Один из его головорезов толкнул Блейка на тротуар, заставив того споткнуться.

Роуз инстинктивно бросилась к нему, чтобы не дать упасть. Но за Блейком из фургона уже вышли три прислужника Кигана и поймали его.

— Ты в порядке? Они причинили тебе вред?

Роуз осмотрела его тело, но не заметила видимых повреждений.

Блейк вздернул подбородок, покачал головой, а затем сердито на нее уставился.

— Если бы ты сказала мне с самого начала, этого бы не случилось. Решила, что я не смирюсь с фактом того, что ты и твои друзья вампиры? Ты даже не попыталась. Подумала, что я слаб.

— Ты плохо воспринял это, когда узнал.

— Ну, а как бы ты отреагировала, если бы узнала о вампирах, потому что один из них пытался высосать тебя досуха? Следовало сказать раньше! Черт, я мог бы помочь победить этих парней.

Позади нее ухмыльнулся Киган.

— Твой внук не лишен уверенности в себе. Или стоит назвать это высокомерием?

— Я покажу тебе высокомерие, придурок! — выпалил Блейк в ответ, попытавшись поднять кулак, но вампиры за его спиной быстро это пресекли.

— Никакого уважения у молодежи. Согласна, Роуз?

Роуз не потрудилась ответить на замечание Кигана, а посмотрела в глаза внуку, пытаясь наладить связь.

— Мне жаль, Блейк. Но все наладится. Обещаю. Просто доверься мне.

51
{"b":"707626","o":1}