Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Если ты обманешь меня, я найду Блейка. И сделаю его превращение самым ужасным событием в жизни. Ты поняла?

Роуз лишь кивнула.

— Я буду наблюдать за тобой. У тебя двадцать четыре часа, или я выслежу твоего мальчишку.

Киган последовал за своими двумя приспешниками и скрылся в ночи. Роуз вздрогнула. Из последних сил она добралась до дивана и упала на него. У неё из глаз хлынули слёзы и потекли по щекам. Она не могла позволить Блейку повторить ее участь. Она пообещала Шарлотте и себе, что ее дети и дети их детей будут жить нормальной жизнью. Никому не придется нести вечность вампира. Никогда вновь.

— Где ты, когда так нужен? — закричала Роуз. — Куин, сейчас ты обязан мне помочь. Ты мне должен. Блейк и твоя плоть и кровь.

Глава 2

Куин скользнул на пассажирское сиденье, а Оливер занял место водителя внедорожника и завел двигатель.

— Жаль, что ты не можешь задержаться подольше, — сказал Оливер, когда повернул автомобиль на неосвещенную проселочную дорогу, оставляя позади дом, где в узком кругу Служба Личной Охраны праздновалось образование новой кровной связи.

Были приглашены только вампиры и их пары… ну, и Оливер. Не забыли и о собаках: Зейн привез с собой Зи, а Самсон и Далила подарили своей маленькой дочурке Изабелле маленького щенка. Если они не будут осторожными, то Служба Личной Охраны скоро превратится в цирк.

— Нужно возвращаться в Нью-Йорк. Кроме того, что мне здесь делать? Смотрел бы, как Зейн строит щенячьи глазки Портии так же, как и его щенок? — Куин усмехнулся. — Лучше убраться отсюда. Все это может быть заразным.

Человеческий паренек впереди него криво усмехнулся… да, он был пареньком, которому едва перевалило за двадцать, хотя Куин тоже выглядел очень молодо, он нес на своих плечах опыт и воспоминания двухсот лет. Два очень долгих и одиноких столетия, несмотря на тот факт, что Куин никогда не был один и всегда окружал себя самыми горячими цыпочками с превосходными задницами. Но нахождение в толпе не прогоняло пустоту в сердце. Куин почувствовал это физически сегодня вечером. Ему было больно наблюдать, как большинство его друзей счастливо со своими кровными парами.

— Как будто ты когда-либо собираешься остепениться, — заявил Оливер. — Эй, мужик, жизнь, которой ты живешь — это моя мечта. Женщины слева, справа и по центру. Ты все делаешь правильно.

Куин поймал в зеркало заднего вида восхищенную улыбку Оливера и выдавил привычную очаровательную улыбку. Он отлично усовершенствовал ее за последние два века и теперь сам не мог сказать, насколько фальшивый. Если это не было достижением само по себе!

— Хей, парень, это только со стороны легко. Поддерживать статус плейбоя требует много времени… и энергии.

Куин подмигнул в ответ, запихнув мысли о своем прошлом глубоко в недра памяти.

Оливер разразился смехом.

— Правда! Я не против такой от работенки. — Он пошевелил бровями в ответ, словно Граучо Маркс[1]. — И энергии у меня хоть отбавляй.

— Молодость! — Куин закатил глаза. — Ты не ценишь искусство соблазнения. Потребуются умение и хитрость, чтобы затащить женщину в твою постель.

— А также деньги, хороший прикид и большой член!

Куин не смог сдержать улыбки.

— Ну, это действительно помогает. Но тогда, конечно, тебе не хватает всего двух вещей.

Оливер повернулся к нему, напрочь забыв о дороге перед собой.

— Смотри куда ты едешь! — напомнил ему Куин.

Его молодой коллега фыркнул, показывая свое недовольство.

— Ты даже не видел моего члена!

— Да и, благословит меня Бог, надеюсь, что не увижу, — Куин засмеялся, не в силах сдержаться.

Оливер посмотрел на него через зеркало заднего вида.

— У меня есть все, что необходимо!

— Как скажешь, парень.

Его глаза начали слезиться, и Куин едва смог произнести эти слова, чтобы не разразиться хохотом.

— Ты не веришь мне? Что? Думаешь, раз ты вампир, а я нет, то не могу иметь внушительный «агрегат»?

Куин покачал головой.

— Не могу поверить, что мы говорим о таком.

— Ну, так что? Считаешь, что лучше в этом, потому что вампир?

Куин решил не подначивать Оливера сравнивать особенности двух видов. С усмешкой он подмигнул приятелю.

— Если бы ты занимался этим столько же, сколько я, скорее всего, был бы даже лучше. Думаю, ты был бы естественным.

В глазах Оливер появилась гордость.

— Ты, правда, так считаешь?

— Уверен. Я вижу, как девушки на тебя смотрят. — Куин протянул руку и взъерошил его темные волосы, которые как всегда торчали в разные стороны, как будто парень только что встал с кровати. — Конечно, сейчас они все хотят потрогать твою буйную шевелюру. Но, поверь мне, это твой козырь: ты будешь заманивать их своим невинным видом пай-мальчика, и, трах-бабах, они все у тебя в кармане.

Оливер улыбнулся от уха до уха.

— Да!

Он выглядел таким невинным и молодым. Куин почувствовал, как его сердце замерло на мгновение. Когда-то и он был таким же: переживающим за свое будущее. Полным надежды. Влюбленным. И потом в один миг он потерял все: свою жизнь, своею надежду, свою любовь.

Куин прочистил горло, отчаянно пытаясь подавить воспоминания и вымолвить первые слова, которые пришли ему на ум.

— Тебе нужно приехать ко мне в Нью-Йорк. Мы сможем повеселиться и подцепить парочку цыпочек.

— Правда? — Голос Оливера был полон благоговения, как будто ему только что вручили ключи от «Ламборджини». — Ты серьезно? Чувак! Это потрясающе!

Куин вздохнул. Теперь парнишка не уймется, по крайней мере, пока они не прибудут в аэропорт, где их ожидал частный самолет Службы Личной Охраны, который доставит его в Нью-Йорк. Это лучше, чем вариться в своих мыслях. И, возможно, визит Оливера будет кстати. Джейк, который в данный момент руководил офисом в Нью-Йорке, тоже мог присоединиться к ним, и тогда втроем они отправятся «поохотиться». Он мог научить парнишку парочке своих приемов, ради удовольствия. Когда Оливер станет старше, то поймет, что не важно, скольких девушек он завоевал, важно, кого именно.

— Почему бы тебе не поговорить с Самсоном и не попросить пару недель отпуска? Уверен, что согласится. Теперь, когда Зейн стал домоседом, мне не с кем ходить на вечеринки.

Лицо Оливера засияло как рождественская елка.

— Ты имеешь в виду, что стану таким как Зейн? Словно займу его место?

Куин хмыкнул.

— Ты, наверно, разыгрываешь меня, Оливер! Никто не может сравниться с Зейном!

— Но я ведь займу его место, верно? — осторожно повторил Оливер.

Куин похлопал его по плечу, радуясь энтузиазму юноши. Тем не менее, он не мог прекратить его дразнить.

— Эта ноша слишком велика. Справишься?

— Ты говоришь время и место, и я твой! — заявил Оливер, сияя ему белозубой улыбкой.

Куин кивнул, немного повернув голову в сторону, когда заметил кое-что краем глаза. Его голова дернулась, когда впереди них показался темный участок дороги. Черт!

— Оливер! Осторожно! — крикнул Куин.

Оливер резко повернул голову и уставился на препятствие перед ними: на их пути появились дорожные конусы, которые ограждали место ремонтных работ на этом отрезке пути, оставленные на ночь, но проблесковые огоньки, обычно обозначающие такие ремонты, сегодня не горели — в темноте их едва можно было различить. Справа не было объезда — только отвесные скалы.

— Черт! — вырвалось у Оливера.

— Разворачивай!

Как только Оливер крутанул руль влево, чтобы избежать столкновения с экскаватором, их ослепил свет несущейся навстречу машины. Со скоростью вампира Куин резко повернул руль вправо, а Оливер в этот же момент ударил по тормозам. Раздался визг покрышек, и задняя часть машины заскользила. Колеса начали прокручиваться по гравию для строительной площадки, не находя опоры. Машина практически беспрепятственно летела прямо на экскаватор. Безумно выворачивая бесполезный руль и нажимая на педаль тормоза, Оливер пытался избежать столкновения. С громким стуком автомобиль врезался в борт опрокинутого небольшого экскаватора. Только сейчас Куин заметил рядом с ним кран.

вернуться

1

Граучо Маркс — американский актер и комик Америки времен 80-х

3
{"b":"707626","o":1}