Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Этот новый порядок население должно было принять – его не спрашивали, – но отношение к нему было двойственное. Поскольку прекращение ассимиляционного давления оккупантов большинством населения приветствовалось, этого нельзя сказать о мероприятиях новой власти в области социальной и ломки быта. К этому население относилось (кроме меньшинства) в лучшем случае настороженно, а то и прямо враждебно.

Воссоединение, к которому веками стремились, оторванные от остальной Руси, ее части произошло в эпоху острой борьбы между идеями коммунизма и идеями демократии, одна другой враждебными и одна другую исключающими. Население воссоединенных частей до воссоединения жило в мире демократии и переход его в мир коммунизма вызвал если не противодействие (о нем нечего было и думать), то, во всяком случае, скрытое и молчаливое отталкивание значительной части, если не большинства, населения. Замалчивать это нельзя,

Как будут развиваться дальше исторические события и как будет изменяться социальный порядок воссоединенной Руси – мы не знаем. Но что с воссоединением закончено собирание Руси – это факт несомненный.

Является ли он положительным или отрицательным, принимая во внимание время, когда он произошел – об этом существует два мнения.

Одни считают, что этим усилился коммунизм, получивши под свою власть обширные территории с многомиллионным населением, а потому к факту воссоединения относятся отрицательно. Это мнение иностранцев и части антикоммунистической эмиграции.

Другие, будучи не меньшими антикоммунистами чем первые, факт воссоединения считают фактом положительным. По их мнению, режимы меняются – приходят и уходят – а Русь-Россия (как бы ее не переименовывали) – вечна и ее геополитические границы неизменны. Поэтому достижение этих геополитических границ на западе и прекращение ассимиляционного нажима оккупантов, принявшего угрожающие размеры, надо считать явлением положительным.

В нашу задачу не входит рассмотрение вопроса, какая из двух точек зрения с точки зрения исторической может быть признана более обоснованной.

Мы приводим только факты: факт состоявшегося воссоединения и факт наличия разных о нем мнений, как среди иностранцев, так и среди эмиграции.

Время для объективного суждения о значении этих фактов в истории Руси вообще и в истории Руси-Украины, в частности, еще не пришло.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Feci quod potui – feciant meliora potentes

“Сделал, что мог – пусть сделают лучше те, кто это смогут”. Это изречение древнего Рима вошло во все языки мира, часто повторялось во все времена и будет повторяться в будущем.

В эту фразу нередко вкладывается совершенно различный смысл,

У одних она означает самоудовлетворение своим трудом, собственную уверенность в его совершенстве и носит она риторический характер.

Другие, наоборот, этой фразой выражают признание недостатков и недочетов своего труда и желание, чтобы труд этот был исправлен и дополнен теми, кто будут иметь возможность это сделать.

К этим другим я причисляю себя и надеюсь, что мой труд послужит только началом для дальнейших исследований и всестороннего, строго объективного, описания событий и явлений истории Украины-Руси и беспристрастного, строго научного, объяснения причин, события и явления породивших, и последствий, ими вызванных.

И написать и издать два тома “Неизвращенной Истории Украины-Руси” было делом не легким.

Ни материальной, ни моральной помощи я не имел. Ни от разных эмигрантских лидеров-меценатов, ни от многочисленных учреждений свободного мира, изучающих “русский вопрос” и располагающих для этого огромными средствами.

Только небольшая группа людей (объединенных в “Блок Националов – Народов России”), понимающих необходимость исторической правдой бороться с сепаратистической ложью, помогла собрать часть средств, нужных для издания, устроивши для этой цели несколько балов, доход с которых поступил на издание книги. Остальное (большую часть) пришлось почерпнуть из моих личных сбережений – результатов моего восьмилетнего физического труда в США.

Так был издан том I-ый “Неизвращенной Истории Украины-Руси”.

В рекордно короткий срок он почти полностью разошелся, несмотря на замалчивание его рядом самых распространенных печатных органов эмиграции.

Сотни полученных мною писем от читателей I-го тома (начиная от профессоров университетов до бывших колхозников; от представителей старой, и новой эмиграции), свидетельствуют, что книга, несмотря на все ее недостатки (которые я признаю), достигла своей цели. Она внесла нужную ясность и точность в вопрос о русско-украинских взаимоотношениях в прошлом. Том прошлом, которое искажается и извращается теми, кто этим путем хочет создать предпосылки для украинской сепаратистической пропаганды и расчленительской по отношению к России политики свободного мира.

Прочитало ее и не мало американцев, владеющих русским языком и интересующихся так называемым “русским вопросом”. Судя по их письмам, книга произвела на них должное впечатление и пробудила интерес к изысканиям и проверке правильности утверждений украинской сепаратистической историографии.

Второй том “Неизвращенной Истории Украины-Руси”, в котором описываются события новейшего времени, надеюсь, поможет еще больше установлению исторической правды о русско-украинских отношениях.

Искажение этой правды принесло неисчислимые бедствия украинскому народу в прошлом, вызвавши братоубийственную гражданскую войну. К такой же братоубийственной войне толкают эти искажения и в будущем, если только не будут своевременно разоблачены и тем сделана невозможной руссоненавистническая пропаганда украинских шовинистов.

Что было возможно сделать в нелегких условиях эмигрантской жизни я постарался сделать, как мог и как сумел. Но этого далеко недостаточно. Дело– борьбы исторической правды с сепаратистической ложью надо продолжать, углубить и усилить. Хочу верить, что в эмиграции для этого найдутся и люди и средства.

А. Дикий

БИБЛИОГРАФИЯ

(Дополнение к библиографии, напечатанной в I-м томе)

§ Антонов-Овсеенко В. – Записки о Гражданской войне. Москва. 1939. (по-русски)

§ Борщак И. – Историческая легенда Украины “История Русов”. Париж. 1929. (франц.)

§ Валишевский К. – Польша и Россия. Париж. 1919. (франц.)

§ Винниченко В. – За какую Украину. Париж. 1934. (укр.)

§ Винниченко В. – Перед новым этапом. Коломыя. 1939. (укр)

§ Дело ЦК Партии Укр. Соц.-Рев. – Харьков. 1921. (русск.)

§ Дмитришин В. – Москва и Украина. Нью-Йорк. 1956. (англ.)

§ Дяченко П. – Черные Запорожцы. Напеч. в газете “Америка”. 1959. (укр.)

§ История Гражданской войны в СССР. – Москва. 1935-59 (русск.)

§ Каховская Н. – Пути революции. Берлин. 1923. (русск.)

§ “Киевлянин” – газета – Полный комплект за 1905 г. (русск.)

§ “Киевская Мысль” – газета – Полный комплект за 1905 г. (русск.)

§ “Книга о русском еврействе” – Нью-Йорк. 1960. (русск.)

§ Котшуба Г. – Киевская эпопея. Варшава, 1937. (польск.)

§ Лит.-Научн. Вестник – Киев-Львов. Отдельные номера за разные годы, (укр.)

§ Манинг К. – Украина под советами. Нью-Йорк. 1953 г. (анг.)

§ Маслов С. – Россия после 4 лет революции. Прага. 1922 г. (русск.)

§ Мазуренко В. – Черная Книга. Прага. 1925. (укр.)

§ Назарук А. – Год на Великой Украине. Вена. 1920. (укр.)

§ Николаев К. – Восточный обряд. Париж. 1950. (русск.)

§ Рафес Моисей – Два года революции на Украине. Москва. 1920. (русск.)

§ Рафес Моисей – Мои воспоминания (былое). Москва. 1922.

§ Рафес Моисей – Очерки по истории Бунда. Москва. 1923. (русск.)

§ Свитич А. – Православная церковь в Польше и ее автокефалия., Б. Айрес.

§ 1959. (русск.)

§ Станкевич В. – Воспоминания. Берлин. 1920. (русск.)

§ Струве П. – Общероссийская культура и украинский сепаратизм. Петербург, 1911. (русск.)

101
{"b":"7040","o":1}