Горная долина повернула, и путники спустились еще ниже, туда, где под пологим склоном по серым камням медленно змеился ручеек. В конце долины в тени огромного корявого дерева стоял деревянный частокол. Крепкие бревна были глубоко вбиты в илистый берег.
— Рэндалл, встань со мной рядом, — сказала Рут, остановившись на почтительном удалении от стены.
Он не стал спорить и торопливо подошел к ней поближе.
— Никого не видно, — заметил юноша.
Рут медленно подняла голову и всмотрелась в ветви дерева над частоколом. Рэндалл проследил за ее взглядом и увидел прятавшихся там четырех киринов с нацеленными на пришельцев большими луками. Кирины были в темно–зеленых плащах, их лица скрывали плотные капюшоны.
— Отличный день для прогулки по лесу, — послышался с дерева хриплый голос.
Рут не ответила.
— Кто из вас раб, а кто — господин? — спросил кирин. — Ро — еще мальчишка, слишком юный, чтобы владеть такой женщиной.
— Откуда она? — спросил второй кирин. — Она не каресианка.
— И не ро, — заметил третий.
— Как думаешь, сколько за них можно выручить? — спросил первый. — Женщина уйдет по хорошей цене. Насчет парня не уверен. Хилый он вроде.
— Э-э, а вы не могли бы опустить луки? — не выдержал Рэндалл.
Один из киринов — смуглый, с резкими, точеными чертами лица — перевесил лук через плечо и спрыгнул на землю. Он приземлился на пригорок рядом с частоколом и вдоль забора пошел к чужакам.
— Сюда нельзя забрести случайно, — произнес кирин. — Мы далеко от всех дорог и городов. Просто так в эти леса не заходят.
— Да убьем их, и дело с концом, — предложил другой кирин.
— Заткнитесь, пожалуйста! — Рэндалл повысил голос сильнее, чем хотел. — Мы тут просто мимо проходили. Мы же не армия Пурпурных священников.
Повисла тишина. Рут посмотрела на Рэндалла, насмешливо подняв бровь, а кирин поджал губы. Остальные лучники все так же держали их под прицелом.
— Хм-м, — протянул кирин. — Мое имя Арджав. — Он поднял лук и осторожно, не сводя взгляда с Рут, наложил на него стрелу. — Почему вы пришли сюда?
— Просто проходили мимо. Мы направляемся к побережью.
Он не опустил лук.
— Нелегкое вам предстоит путешествие, — заметил он. — По дороге вас подстрелят несколько раз. И как вы относитесь к паукам?
Рэндалл едва сдержал смех.
— Вы не опустили оружие, — спокойно заметила Рут. — Вы можете об этом пожалеть. И я очень хорошо знакома с пауками.
Губы ее изогнулись в легком намеке на улыбку, а взгляд метнулся к густому подлеску рядом с частоколом. Рэндалл, стоящий у нее за плечом, посмотрел туда же и ахнул, когда кусты зашевелились. Оттуда выскочили Горланские пауки — множество пауков — и сплошным ковром накрыли окрестности. Среди них были и крупные, размером с собаку, и мелкие, не больше кулака. Все новые пауки появлялись из кустов, травы и даже прыгали с высоких ветвей дерева, на котором кирины сидели в засаде. Лучники, пораженные нашествием пауков, перенацелили оружие на самых крупных монстров и криками попытались предупредить Арджава.
Тот резко повернулся и выстрелил в большого паука, потом побежал к дереву на помощь соратникам. Кирины лихорадочно перезаряжали луки, но волна паутины и острых клыков грозила потопить их под собой. Самые крупные пауки свисали на толстых шелковых нитях и яростно атаковали людей, обволакивая их паутиной быстрее, чем мог уследить глаз.
— Арджав! — прохрипел один из киринов, когда крупный Горланский паук начал заматывать его в кокон из паутины.
От Арджава пауки держались на расстоянии, они окружили его, но позволили двигаться и не кусали. Его трясло, он выпускал стрелы дрожащими руками — а его друзья скрывались под толстым слоем паутины, мохнатых лап и острых клыков.
— Брось оружие, — приказала Горланская Матерь.
Он уронил лук и поднял руки.
— Во имя чертогов за пределами мира, откуда они все взялись?!
— Мы собрали их в ваших лесах по дороге, — ответила она. — Мой спутник несколько пуглив, поэтому я приказала им держаться на расстоянии и отправиться на разведку. Они нашли вас раньше, чем мы.
Рэндалл нахмурился, но нехотя признался себе: он действительно несколько пуглив.
— Спасибо, что отослала их подальше, — тихо произнес он.
— Пожалуйста, — ответила она, почти не разжимая губ.
Арджав отступил к частоколу, не отрывая испуганного взгляда от самых крупных пауков.
— Кто ты? Что ты такое?! — выпалил он.
— Меня называют Рютулой. Я ношу метку Атлач–Начи. Я предвестник тишины и дитя Глубинного Времени.
У кирина на лице медленно проступило осознание. В легендах рассказывалось о том, что в здешних лесах обитали величайшие из Горланов и люди когда–то жили бок о бок с огромными пауками. Но, скорее всего, он никогда раньше не встречал такого древнего представителя их вида, как Рут.
— Горланская Матерь! — воскликнул Арджав, вытаращив на нее налитые кровью глаза. Он упал на колени и опустил взгляд, не смея смотреть на нее. — Прости меня, Великая Матерь! Прости моих людей.
Полчища пауков отступили, и большинство из них исчезло так же быстро, как и появилось. Вокруг стояла тишина, был слышен только мерный шелест паучьих ног. Однако несколько крупных особей размером с собаку осталось висеть на ветвях огромного дерева.
— Я подарю тебе прощение, — произнесла Рут, — если ты сделаешь все, что я скажу.
— Все что угодно, Великая Матерь, — с готовностью ответил Арджав.
Она улыбнулась и вновь стала похожа на обычную женщину, весьма довольную собой. Кроме чудовищной силы, у Рут была и женственность, которую Рэндалл находил странно привлекательной.
Арджав, больше напуганный, чем впечатленный ее поведением, все еще стоял на коленях. Тонкие черты его лица исказились гримасой первобытного ужаса, руки тряслись, губы дрожали.
— Ты проведешь нас через лес и поможешь добраться до побережья. Мы следуем на юг.
* * *
Кирин шел впереди, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться: Рэндалл и Рут идут следом. Провожатый вел их извилистыми лесными тропами между камней, деревьев и оврагов по девственным уголкам дикой природы. Они проходили мимо отдельных построек и уединенных поселений, тщательно укрытых в лесу. Обитатели оставались за высокими частоколами, поглядывая на путешественников из узких бойниц. На ветвях высоких деревьев притаилось множество лучников, но взмахом руки Арджав заставлял их опустить оружие.
Путники вышли из леса, их взору открылась широкая равнина, зажатая между высоких скалистых гор на просторах Ослана. Посреди долины текла река. Вдоль ее берегов выстроились фермы и усадьбы с загонами для скота и ветряными мельницами. Куда бы Рэндалл ни кинул взгляд, он видел мелкие деревянные причалы с многочисленными рыбацкими лодками, в нос ему сразу ударил запах рыбы. Вокруг раскинулся прекрасный пейзаж: кристально–голубая вода реки, яркая зелень долины, темно–серые громады гор.
— Вон там, в отдалении, что–то очень похожее на город! — удивился Рэндалл.
— Так это не просто слухи, — сухо ответил Арджав, повернувшись к ним, — о том, насколько невежественны люди ро.
— Ну извините, — произнес Рэндалл.
— Великая Матерь, вы выбрали себе странного питомца… — заметил Арджав.
— Он не питомец. Он мой любовник, — ответила Рут.
Арджав пораженно воззрился на юного оруженосца. Рэндалл улыбнулся и смущенно кивнул. Он хотел каким–нибудь образом продемонстрировать свою мужественность, но знал, что пока больше похож на юношу, чем на мужчину, и все усилия будут напрасны.
— Возможно, он полон достоинств, которые я не в силах разглядеть, — серьезно произнес Арджав.
— Он полон достоинств, о которых не знает даже он сам, — ответила Рут.
Кирин непонимающе нахмурился, но не стал спорить.
— Здесь живут простые люди, — заметил он, — и они почти не встречали чужаков, не желавших им зла. Прошу вас, помните об этом, Великая Матерь.
— Мы не собирались трогать ни тебя, ни твой народ, — ответила Рут.