Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, может быть, нам повезет, и его украдут.

Мне пришлось улыбнуться. Чертов Ян.

— Это нехорошо.

— Кабриолет или древний «додж», черт возьми, — проворчал он.

— Но, как я уже говорил, федеральное расследование может занять несколько дней.

— Как правило, да. Но ты свидетель, и Барретт свидетель… и, кстати, ты больше не можешь сам выбирать себе друзей, — сказал Ян с таким видом, что я не осмелился возразить.

— Ага, ладно.

Он хмыкнул.

— Так ты думаешь, раз я свидетель и могу рассказать, что произошло, а история Барретта, скорее всего, подтвердит большую часть моей…

— В своей версии произошедшего он может изменить мотив собственных действий, но брызги крови, пули, отпечатки пальцев, как и все остальное, расскажут, как все происходило на самом деле.

— Кон не сможет их поторопить. Хороший следователь на месте преступления никогда не будет спешить. Они могут удерживать место за собой столько, сколько захотят.

— Да, но в данном случае у них есть прямые улики. У них есть ты.

Я застонал.

— Я буду объяснять, что произошло в течение нескольких дней. Мне очень повезет, если завтра я не проведу весь день, отвечая на вопросы, и смогу что-нибудь поесть, не говоря уже о том, чтобы играть роль радушного хозяина.

— У нас много людей, которые могут нам помочь. Всякое может случиться. Имей хоть немного веры.

Теперь я мог все что угодно. Ян оставался дома.

ГЛАВА 19

БЫЛА ХОРОШАЯ И ПЛОХАЯ НОВОСТЬ. Хорошая заключалась в том, что моя кухня как место преступления оказалась довольно скучной и заурядной.

Все пули, выпущенные Хартли, находились в Лохлине, кроме той, что попала в колено Барретта. А так как он ни в кого больше не стрелял, то кровь на кухне принадлежала либо Лохлину, либо Барретту. Из «Вальтера», валяющегося в моей раковине, в доме стреляли только один раз, и эта пуля была с Цыпой у ветеринара, оттуда ее и заберут.

Вся кровь у книжного шкафа принадлежала Цыпе.

Я думал, что Федеральной судебно-медицинской бригаде потребуется в сто раз больше времени, чем полицейским судмедэкспертам, но все оказалось как раз наоборот. В их распоряжении имелось вдвое больше персонала, а значит, они были вдвое эффективней — быстро сделали достаточно фотографий для воссоздания всей комнаты, словно абстрактное искусство было их задачей. Как бы то ни было, учитывая количество людей, обрабатывающих место преступления, они закончили в рекордно короткие сроки.

К тому времени, как мы с Яном вернулись домой, работа длилась уже более трех часов. Я подумал, что потерялся во времени, но, как напомнил мне Ян, Цыпа уже давно находился в операционной, пока я пребывал в состоянии беспокойства, поэтому время пролетело незаметно.

— Где Аруна, Дженет и…

— Они все дома. Аруна с Лиамом взяли с собой Дженет.

— Понятно.

— Давай найдем тебе футболку, свитер и чай?

Я кивнул. Ко мне подскочил Кон и обнял как никогда прежде, прижавшись всем телом и крепко сжав.

— Джонс, — поприветствовал Ковальски, подходя к нам. — Я уже вызвал службу, они приведут это место в порядок, должны быть здесь через час и…

Я высвободился из объятий Кона, и он следом крепко обнял Яна.

— И как тебе это удалось? Завтра День Благодарения!

— Завтрашний день наступит уже где-то через час, но кто откажется от работы, за которую заплатят, — напомнил Ковальски.

— Это будет стоить целое состояние.

— Тебе не все равно?

На самом деле, мне было все равно.

— Спасибо, Джер.

— Без проблем, — сказал он, улыбаясь, что стало для меня новым и необычным опытом. — А теперь начинается самое интересное, — проворчал он, когда через парадную дверь вошли люди в костюмах.

Это расследование возглавляло ФБР, но и представители полицейского департамента прибыли на место. Также присутствовал Кейдж — что стало приятной неожиданностью, потому что формально он находился в отпуске, но тем не менее приехал (хотя с другой стороны — это была его работа). Появились также парни из Отдела внутренних расследований, Макаллистер, который должен принять мои показания и подготовить заявление, кроме того, он являлся юристом и мог при необходимости дать Кейджу совет. Несмотря на дождь и поздний час накануне праздника, все выглядели свежими и чистыми, что было впечатляюще. Кейдж выглядел особенно хорошо в темно-синем клетчатом костюме, черной хлопчатобумажной рубашке с длинными рукавами и в монках20, как я подозревал, от «Ральфа Лорена». Он был одет для выхода.

— Вы были на свидании? — спросил я босса более дерзко, чем обычно, из-за событий последних часов. Жуткие взлеты и ужасные падения.

Кейдж медленно повернулся ко мне.

— Да.

— Сожалею.

— Тут пытались убить моих маршалов, это важнее, чем моя личная жизнь, Джонс, но я предупреждаю тебя сейчас — лучше бы завтра обойтись без выкрутасов. Ты понял?

— Это не… Это не моя вина.

Его пренебрежительное ворчание сказало мне, что, возможно, он не очень-то мне поверил.

Мы все уселись в нашей гостиной: я, Ян, Кон, Ковальски, Кейдж, Макаллистер, парад «костюмов» и специальный агент Тилден Адер, который включил диктофон на своем телефоне. Он попросил меня как можно более подробно объяснить ему, что произошло.

— Во-первых, мне очень жаль ваших агентов. Эймон Лохлин сказал, что убил их обоих. Надеюсь, их смерть не была мучительной.

— Спасибо, и нет, похоже, для них все закончилось быстро. Мы были удивлены, что их убил Лохлин, а не Хартли.

— Нет, это был Лохлин. Он их застрелил?

— Да, их обоих застрелили.

— Из «Вальтера»?

— Да, пули вроде бы совпадают, но мы все еще ждем подтверждения от баллистиков.

— Понятно.

— Какой пистолет был у Хартли?

Я рассказал про навороченный «Дезерт Игл» и почему он застрелил Лохлина, и как Барретт напугал его, после чего Хартли выстрелил в него. Затем я начал все сначала, ничего не упуская. Когда я рассказывал, как целовал Хартли под дулом пистолета, и как он в равной мере хотел сделать мне больно и трахнуть меня, они все немного поежились — за исключением Яна и Кейджа, и, что интересно, Адера. Я объяснил, почему и по какой причине Лохлин решился на убийство из мести и почему Барретт Ван Аллен помогал ему.

— Хартли спас вам жизнь, — прокомментировал Адер, и я понял, что никогда раньше не встречал таких людей — с черными как смоль волосами и такими же глазами. Он был очень привлекательным мужчиной, хотя я не стал бы называть его «красавчиком».

— Да, это так.

— Насколько я понимаю, Хартли хотел убить вас в Финиксе.

— Да, но он не хочет при этом спешить. Он хочет убить меня по своему личному расписанию, а не чьему-то еще.

Адер кивнул.

— Вы боитесь за свою жизнь, маршал?

— Теперь уже нет.

— Думаете, если бы Лохлин и Ван Аллен не убили агентов, они все равно были бы убиты?

— Нет.

— И что привело вас к такому заключению?

— Хартли все продумывает. Он никогда ничего просто так не делает. Агенты открыли бы огонь по Хартли, как только увидели его, но они не стали стрелять в Лохлина или Ван Аллена, что, вероятно, и стало причиной их гибели. Они подпустили их слишком близко, потому что не понимали, что Лохлин и Ван Аллен представляют собой серьезную угрозу.

Барретт кивнул.

— Соглашусь. Они оба были хорошо обучены. Просто не ожидали, что их застигнут врасплох.

— Нет, откуда им было знать.

Сеанс «вопросы—ответы» длился пару часов, и я удивился, когда Адер позволил войти бригаде по уборке мест преступлений, пока все еще разговаривал со мной, но затем я заметил, что у всех них были шумоподавляющие наушники, как у рабочих на взлетных полосах в аэропортах. Ковальски с его предусмотрительностью, которую большинство людей принимали как должное, предупредил их, и они пришли подготовленными.

— Мы, конечно, не будем упоминать ваше имя в новостях, но уверен, что найдутся репортеры, которые сведут события воедино.

63
{"b":"696103","o":1}