Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так, пошел вон отсюда! Тебя сюда не звали. А если не угомонишься, то разборки будешь устраивать в участке! Понял? — вмешался Декс.

— Декс, не вмешивайся. Я сама разберусь, — процедила сквозь зубы девушка, и взяла парня за руку, что бы успокоить его и самой остыть. Что-то она почувствовала при этом прикосновении. Она нежно посмотрела на парня и в его бездонные карие глаза, что-то тянуло ее к нему, но она понимала, что так нельзя. Девушка убрала руку и толкнула Ника из зала, что бы поговорить наедине.

— Зачем ты пришел сюда? — спросила Мэлони, уже немного успокоившись.

— Я пришел за тобой. Я люблю тебя и не отпущу так просто.

— Как же ты не поймешь? Все кончено! Я не хочу иметь с тобой ничего общего.

— Но, Мэлони.

— Нет. Ни слова больше. Если ты сейчас не уйдешь, то я подам на тебя в суд.

— За что?

— За избиение. В тот день, когда ты приехал за мной в университет и ударил, я оказалась в больнице с сотрясением мозга и потерей памяти, все документы в больнице есть. В твоих интересах уйти сейчас. Я даю тебе последний шанс уйти без последствий, а нет — то я буду действовать по закону.

— Ты смотри, какая умная она стала. Я пришел сюда за тобой и без тебя не уйду, — успел сказать Ник прежде, чем схватить девушку за локти и потащить к выходу.

— Отпусти меня! Не трогай! — кричала Мэлони. Тем временем Декс побежал следом и увидел Ника, лежащего на полу в удивлении и злости.

— Я предупреждала тебя, — сказала Мэлони, переходя в наступление. Воздух сотрясался вокруг девушки. Жар нарастал, но огня пока не было. Вдруг она заметила парня.

— Декс, не надо! Уходи.

— Мэлони, иди отсюда. Иди в зал, там у группы скоро перерыв будет, сменишь меня на пульте. Я сам его выведу.

— Декс!

— Иди я сказал! — крикнул парень и Мэлони как отпустило. Ее ярость вмиг сменилась покорностью. Подчиняться кому-то сильному, не физически, хочется. Если это не идет в ущерб тебе или твоим принципам, то уважительная покорность завораживает.

— Слушай, фраер, ты не на того нарвался. Ты вообще знаешь, с кем имеешь дело?

— Знаю. С последней скотиной, которая избивала собственную девушку.

— Все, ты нарвался! — Ник подорвался и снес парня на пол, падая вместе с ним. Декс отбросил Ника и встал над ним, не давая тому возможности подняться. Завязалась драка. У Декса было преимущество в силе и скорости, в технике и умениях, одним словом не повезло Нику с выбором противника. Отвлеченные дракой, парни не заметили начавшегося пожара. Мэлони стояла рядом в прострации, она не могла ни парней остановить, ни потушить разыгравшийся огонь, девушка стояла молча, глядя в пустоту. Будучи в трансе, неконтролируемая сила вырвалась из девушки, от чего заставила ее упасть в обморок. Декс вовремя заметивший это, отшвырнул от себя Ника и поднял девушку на руки, вынося на улицу. Ник побежал следом. Надо было предупредить остальных, ведь они были в зале и не видели пламени, но Декс не хотел оставлять бессознательную девушку с Ником. Надо было бежать. Он посадил Мэлони на лавочку в десяти метрах от главного входа и побежал внутрь. Вскоре из здания побежали люди, толпа растерянных студентов, которые искали друзей из своих компаний на улице. Джейд, Эш, Кэлли и Крис выбежали вместе и искали Мэлони, Уэстли и Декса. Не увидев никого на улице, Эш побежал внутрь.

В зале уже все пылало, не осталось почти никого из людей. Уэстли вместе с группой как раз уносили с собой инструменты, Эш увидел Декса и побежал к нему. Они обыскали почти все здание и не нашли ни одного человека. Кажется, все выбрались. Они выбежали на улицу, как раз когда подъехала пожарная машина.

— Где Мэлони? — спросила Джейд.

— Я оставил ее на скамейке недалеко от входа. Она была без сознания, так что не могла уйти, — было очень шумно и, чтобы что-то услышать приходилось кричать, что было крайне сложно при таком количестве дыма.

— Но ее там нет! — крикнул Крис. Его высокий рост позволял ему оглядеться всюду, а голубые глаза можно было заметить издалека. Он не видел Мэлони нигде, все лавочки были заняты студентами, подвернувшими ногу, или обжегшими руку, или еще что-то вроде того. Скорая помощь тоже приехала и помогала всем, у кого были проблемы. Некоторых даже увезли.

— Может, ее скорая помощь забрала? — спросила Кэлли.

— Нет. Дело в другом.

— В чем? — спросила Джейд.

— Здесь Ник появился. Он хотел ее увести, она отказалась. Он попробовал силой утащить, она ему врезала, потом мы с ним подрались, Мэлони запаниковала, вдруг начался пожар. Она упала в обморок. А после того, как я вынес ее на улицу, думаю, он забрал ее, когда я побежал предупредить всех о пожаре.

— Что?! — разозлилась девушка.

— Я говорю…

— Я слышала, что ты сказал. Какого черта Ник тут вообще делал?

— Он хотел забрать ее. Ник где-то раздобыл билет, и он был в костюме. Какой-то неуклюжий медведь… — Джейд вспомнила, как в магазине во время разговора с Уэсом был один такой неуклюжий мишка. Но всех волновало другое.

— Думаете это она? — спросила Сара, намекая на пожар.

— Не знаю. Может быть, — ответил Эш.

— Чертов идиот! — злилась Джейд.

— Ну, прости, — сказал Декс, думая, что это его Джейд назвала идиотом.

— Да не ты. Ладно, нужно найти остальных и поедем отсюда.

Ребята собрались вместе и уехали, они все приехали к Уэстли домой. Рассуждая, где может быть девушка, Уэстли вдруг понял, что кое-что упустил из виду.

— А почему ты с ним дрался вообще?

— Он начал говорить отвратительные вещи о Мэлони, а потом попытался силой увести ее оттуда.

— Да, но как ты оказался рядом?

— Мы разговаривали не далеко от пульта управления. Надо было посоветоваться на счет музыки. А этот тип начал говорить, что он расскажет тебе о том, что мы с ней якобы роман закрутили. Мэлони пыталась прогнать его, но тщетно, потом она отвела его в коридор, что бы поговорить спокойно, а он потащил ее прочь. Я услышал ее крик и побежал туда.

— Мм, ясно.

— А что не так? Я просто оказался рядом в нужный момент, если бы не я, он бы утащил ее и мы бы даже не знали об этом, — оправдывался Декс, прекрасно понимая, что Уэстли что-то заподозрил. Он не хотел, что бы Мэлони ссорилась с парнем из-за него, хоть это и был прекрасный шанс сказать, что девушка ему не безразлична тоже.

— У тебя что проблемы? — спросил Уэстли, явно намекая на оправдывающийся тон Декса.

— Хватит! — крикнула Сара.

— Я, может, и на заочном учусь и не вижу вас так часто, но, черт возьми, вы как два петуха боретесь за территорию, которая, кстати говоря, сейчас принадлежит медведю. При чем, как и в переносном, так и в буквальном смысле! Нам надо найти Мэлони, а не устраивать разборки, кому она и что сказала.

— Сара права. Мы все за нее переживаем и вместо того, что бы спорить, нам надо найти ее, — поддержал Крис.

— Что надо сделать в первую очередь? Заявить в полицию или позвонить Нику? — Эш опомнился и включился в разговор.

— Позвонить Нику и поговорить с ним, — ответила Кэлли.

— У меня нет его номера. У кого-то есть? — сказала Джейд.

— Никто не общался с Мэлони так близко, как ты, Джейд. Номер мог быть только у тебя, не считая Мэлони, — сказала Кэлли.

— Нет, у меня его нет.

— Тогда что делать? — спросила Сара.

— Кажется, я знаю больше, чем номер Ника, — сказал Эш.

— То есть? Ты знаешь, где он живет? — спросил Уэстли.

— Нет, но мы можем это узнать. Когда мы с Мэлони приехали к университету и прежде, чем подойти к вам, она оставила свой телефон у меня в машине. Мэл не хотела брать его с собой, он не подходил к костюму. Она сказала, что технологии и природа несовместимы.

— Ну да, в свете последних событий то… — поддержала Джейд.

— Джейд, не все знают о последних событиях, — намекнула Сара, шепотом. И правда, о способностях Мэлони знали только пять человек, Уэстли, Эш, Рэй, Джейд и сама Сара. А вот Кэлли, Крис и Декс были в неведении и не понимали сути разговора.

35
{"b":"683750","o":1}