Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 6. ДОЛОЙ ТАЙНЫ

Девушка нащупала какой-то шнурок, потянув за него, включилась лампа. При свете, хоть и тусклом, Мэлони рассмотрела помещение, оно ей показалось немного странным. По ее примерным подсчетам это был почти центр медицинского учреждения, но дул ветер и снаружи пробивались какой-то свет и запахи растений. Девушка протянула руку и почувствовала ветерок, свежий воздух. Она попыталась надавить на стену, но безрезультатно.

— Как же тебя отпереть? — спросила она сама себя. После чего попробовала нащупать какой-то «волшебный кирпич», как это бывает в фильмах. И это почти сработало.

Мэлони, желая надавить на стену посильнее, не рассчитала сил и упала назад. Она сидела прямо около непонятного рычага. Он был похож на рычаг управления скорости на лодке, она потянула его и на противоположной, к входу, стене образовалась овальная дыра.

Девушка вылезла на крышу. Она даже, по началу, подумала, что это какой-то портал, потому что Мэлони оказалась в теплице. Там было много различных видов растений, они были, как живые, словно желая что-то показать, они тянулись своими листочками и завитушками к девушке. Проходя меж рядами, Мэлони понимала, что таких цветов она никогда прежде не видела. Они были похожи скорее на конфеты, чем на бутоны. Единственное, что она узнала — это лилия. Там была одна прекраснейшая белая лилия, прямо в центре теплицы. Девушка только подошла к цветку, как тот заискрился ярче.

— Что за черт? — удивилась Мэлони. Вдруг сзади на ее плечо легла чья-то рука.

— Что вы здесь делаете? — удивилась девушка, увидев миссис Эванс.

— Ты меня помнишь?

— Да. Вы… — Мэлони не смогла завершить предложение, ибо она не помнила.

— Что я?

— Я не помню. Я знаю вас, но не помню откуда.

— Послушай. Мы должны уходить отсюда. Я тебе позже всё объясню, но сейчас нам нужно убраться и поскорее, — стоило женщине сказать это, как в теплице раздалась сигнализация. Все начало мигать красными огнями и женщина, схватив Мэлони за руку, двинулась к выходу. Мэлони не заметила его, так как еще не дошла до конца теплицы. Но сильно перепугавшись, она последовала за женщиной. Она знала, что может ей верить, хоть и не понимала откуда.

— Вероника, стой! Я не могу дальше! Я устала!

— Ты знаешь мое имя? Я его еще не называла после потери твоей памяти.

— Я не знаю, откуда помню это. Возможно, все возвращается, но я устала. Я не могу бежать дальше.

— Если мы не убежим, нас схватят. Никто не собирался вести тебя на процедуры. Тебя хотят схватить.

— Но зачем?

— Нет времени! Бежим! — крикнула женщина, увидев одного из охраняющих объект. Мэлони и Вероника выбежали из теплицы и оказались на крыше больницы.

— Что? Нет-нет-нет, я не прыгну! Вы с ума сошли? Мы же разобьемся! — закричала Мэлони, когда поняла, к чему Вероника схватила ее за руку.

— Мэлони, мы будем в порядке. Нам будет гораздо хуже, если мы останемся здесь.

Преследователи уже приближались. Вероника шагнула с крыши, Мэлони, буквально на долю секунды выждав, обернулась назад и тут же последовала примеру женщины. Вероника приземлилась четко на ноги, она так мягко коснулась ногами земли, что, казалось, она не падала, а парила в воздухе добровольно. С Мэлони же дело обстояло чуть иначе, она приземлилась на ногу и на одно колено, очень четко рассчитав всё, а от нее понеслась волна пыли, словно комета упала на землю.

— Ого! Я способна на такое? — вытаращила глаза девушка.

— Тебе под силу многое. Просто ты еще не знаешь об этом. — Вероника попыталась утащить Мэлони подальше от больницы, но та стала упрямиться и потребовала объяснений. Никто не успел ничего толком ни сказать, ни сделать, с крыши спустились люди в форме санитаров, из выходов набежали охранники: на всех были черные комбинезоны, автоматы в руках, шлемы и прочая экипировка, но было кое-что, что объединяло их больше всего — эмблема.

Эмблема представляла собой круг, в котором находилась непонятная субстанция, напоминающая то ли лист дерева, то ли ручей.

Мэлони и Вероника были окружены, девушка запаниковала. Что-то пронеслось мимо нее как вихрь, разбросало всех нападающих по сторонам, но те, кто устояли, не замешкались. Они напали на девушку с женщиной, но Мэлони отразила удар одного из них ответным ударом ноги в голову. Сама от себя, не ожидая, Мэлони, начала сражаться со всеми, кто приближался ближе, чем на пять метров. Вероника не отставала, она хоть и не была таким мастером рукопашного боя, как Мэлони, но сильными руками отталкивала каждого приближавшегося, и довольно мощно, будто обладала сверхсилой. Они оторвались и, в конце концов, убежали.

Оказавшись дома у Вероники, Мэлони вздохнула спокойно, хотя обратила внимание на странные цветы у дома, клумба была полностью увядшей, хотя погода хорошая. Женщина заварила жасминовый чай, добавив листик мяты.

— Кто эти люди и почему они гнались за нами? И как вы узнали обо мне и оказались там так вовремя?

— Не спеши задавать вопросы, к ответам на которые еще не готова.

— Что значит «не готова»? Я готова. Я обязана знать, кто напал на меня. Я хочу знать, кто и зачем меня хотел схватить, как вы упомянули раньше. И я хочу знать, как вы замешаны во всем этом. И почему, в конце концов, они вообще меня преследовали?!

— Послушай, милая, я задам тебе всего один вопрос, а ты подумаешь прежде, чем отвечать. Потом ты пойдешь домой, отдохнешь и придешь ко мне тогда, когда будешь готова. А пока носи этот кулон. Он поможет тебе восстановить всю память, — Вероника достала из деревянной резной шкатулки аккуратный красный камень, в виде ромба, на серебряной цепочке. Цепочка была без застежки.

— Она без застежки, моя голова не пролезет, цепочка короткая, — Вероника взяла кинжал, аккуратно перерезала цепочку, обвила ею один раз шею Мэлони и приблизила концы цепочки друг к другу, после чего они соединились сами собой, будто и не разделялись никогда.

— Каким образом? — удивилась Мэлони глядя на цепочку, но думая о памяти и кулоне.

— Ты все запомнила? — настаивала миссис Эванс.

— Да, — успокоилась полностью Мэлони.

— Ты когда-нибудь замечала, что всё, что с тобой происходит неспроста, что тебе всегда везет, даже если ситуация безвыходная, что ты всегда хорошо улаживаешь конфликты и люди почти не спорят с тобой? У тебя есть ответ на этот вопрос?

— Странно, что вы заговорили об этом. Ибо с Ребеккой мы не поладили, сначала. Она начала беспокоится за меня только, когда я пришла в больницу в крови и грязи. Хотя я вспыльчивая очень.

— Видишь, ты уже вспомнила знакомство с Ребеккой. За ночь ты вспомнишь всё, а может больше. А сейчас иди; и поразмысли над тем, что я сказала.

Мэлони молча пошла домой. Она не знала, куда идет, но действительно пришла к себе домой. Она все никак не могла понять, о чем говорила женщина. Как и обещала, девушка легла спать. Было около шести часов вечера. Ей снился странный сон. Мэлони была в лесу, она была в легком салатовом платьице с венком на голове, босая. Она разговаривала с животными и растениями, летала в воздухе и купалась в солнечных лучах, она могла ходить по воде, а могла дышать и говорить под водой, зависело от ее желания. Казалось, она могла всё. Там был рай. Девушка не хотела уходить, но что-то навязчиво звало ее в город за рекой. Мэлони перешла по мостку и оказалась в каменных джунглях. Ей стало дурно, закружилась голова, но она продолжала идти. Она не знала, куда идет и зачем, но не останавливалась ни на секунду. Вдруг она услышала пронзительный звон, он пищал очень громко. Звук был повсюду, но казалось, что звенит именно в голове. Потом она услышала голос Джейд, она звала ее и просила вернуться, просила очнуться и прийти в себя. Вдруг всё вокруг завертелось, и Мэлони увидела перед собой перепуганное лицо подруги.

— Слава Богу! Ты в порядке! Мы так переживали!

— Что случилось, Джейд? Почему такая паника? Я в порядке, в порядке. Отстань от меня, дай поспать. Мне такой кошмар приснился, — пролепетала девушка и развернулась к подруге спиной. А потом вдруг кое-что вспомнила.

19
{"b":"683750","o":1}