Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Позвольте переговорить с вами, уважаемый, – сказал ходящий, смотря мимо загорелых телохранителей прямо на Эль Байота.

– Что угодно? – голос у купца был тонкий, а тон раздраженный: то ли он не любил, когда прерывают его обед, то ли сегодня неудачный день. Чувствовался южный акцент.

– У вас есть корабль, у меня есть деньги. Мне нужно в Шинак, – быстро и четко проговорил Кйорт.

Купец взмахнул рукой: пропустите. Телохранители же пропускать незнакомца не торопились. Один жестом показал: оставь меч.

– Оружие оставить не могу, – отрезал ходящий. – Я не вытащу его из ножен. А если я хоть прикоснусь к рукоятке, можете зарубить меня тут же. Если вы не пропустите меня, я найду другой корабль.

Охранники быстро глянули на хозяина и расступились. В руках у них блеснули мечи.

– Так сколько вы заплатите за проезд? – купец сразу перешел к делу.

Скорее всего, у того действительно был трудный день, и единственное, о чем он сейчас мечтал, так это о хорошей закуске и мехе со сладким вином. Но южанин не был бы купцом, если бы отказывался от выгодных предложений.

– Мое имя Кйорт. Ваше я знаю, – купец нетерпеливо заерзал. – Когда вы отплываете?

– Завтра утром, – Эль Байот жестом поторопил ходящего.

– Я не очень хорошо разбираюсь в подобных ценах, – спокойно ответил тот, – но думаю, что пяти королевских будет достаточно.

– Десять золотых, – отрезал Эль Байот.

– Хорошо, – Кйорт для вида заколебался, хотя знал, что и пять – сильно завышенная цена за такую перевозку. Ну, пусть думает, что перед ним франт, по прихоти желающий добраться в Шинак. – Когда вы точно отходите?

– Отчаливаем завтра, после первого удара городского колокола, на рассвете. Приходи на пристань за тридцать минут до отплытия, там найдешь меня. Половина денег сейчас.

– Деньги дам, когда сяду на корабль, такое уж у меня правило, – не стоило показываться совсем глупцом, чтобы купец не задумал какой подлости.

– Договорились, – купец отвернулся, показывая, что разговор окончен.

Кйорт, вернувшись к своему столику, обнаружил, что вино в кувшине налито доверху, а на столе стоит миска со свежей клубникой. Он подозвал к себе подавальщицу и попросил оставить ему хорошую комнату, чтобы он мог переночевать. Та уверила, что комната найдется. Пальчиком подманила коренастого белобрысого мальчонку, велела принять сумки господина и отнести на третий этаж в комнату номер пять. Вышколенный парнишка повторил приказ слово в слово, схватил тяжелые сумки и, скрипнув зубами, потащил их наверх. За безопасность пожитков можно было не бояться, никто не рискнет красть в таком месте: высокородцы этого не любят, и наказание будет самым жестоким. Девушка убедилась, что малый выполнил все в точности и не забыл принести постояльцу большой железный ключ аж с тремя бороздками. Получила за обед россыпь монет и удалилась, оставив ходящего заканчивать трапезу.

11.

Бедно одетый юноша мгновенно привлек внимание Кйорта. Удивительно, как гвардейцы, патрулирующие улицу, его пропустили? Он был в холщовой рубахе и грубых штанах, заправленных в стоптанные сапоги. Стоя в дверях, он вытягивал голову повыше, словно выискивая кого-то, а найдя, протолкался к офицерскому столику. В «Акульем зубе» сразу стало тихо, словно в акульей пасти. Кйорт прислушался.

– Ты, Кракауэр, обезьянья рожа! – донесся голос юноши.

– Вот так дела! – над офицерским столом грянул пьяный хохот. – Слышишь, Кракауэр, этот сопляк таки добрался до тебя. Принести свежее белье? Не обделался?

– Друзья! – перекрикивая гам, ответил тот, кого назвали Кракауэр. – Дайте сказать молодому человеку. Чего сразу так прямо хватать его под руки и выкидывать?

Трое сильных мужчин, направившихся к юноше, замерли на полпути.

– Ты, гнида! – юноша побагровел и, схватив со стола бокал, швырнул его в офицера.

Тот лишь чуть склонил голову, и бокал просвистел мимо, разбившись на сверкающие искрами осколки. Кто-то вскочил, но Кракауэр жестом остановил их.

– Ты гадкий, мерзкий червяк! – продолжал сыпать оскорблениями нарушитель спокойствия. – Будь ты проклят!

– Однако, – Кракауэр весело улыбался. Его нисколько не волновало, что в глазах разгоряченного юноши сверкали молнии. – В чем же я виноват? Брэтт, ведь так тебя зовут?

– Ты? Ты?! Ты еще смеешь спрашивать?

Брэтт вздрогнул и хотел перепрыгнуть через стол, чтобы впиться сильными руками в горло офицера. Двое друзей Кракауэра успели перехватить его и придавить лицом к столу. Блеснул кинжал и прижался к шее юноши.

– Ты мразь. Я говорил ей. Я говорил, что ты просто добьешься своего и бросишь. Ты растоптал наши чувства, – юноша неожиданно зарыдал.

– Ну, – в голосе офицера послышалось фальшивое сочувствие, – я же не просто так, я же заплатил ей. Целый золотой. Самые дорогие шлюхи за ночь получают меньше.

По залу понеслись смешки.

– Я убью тебя! – взревел юноша и едва не вырвался из цепких рук. На прижатом к горлу лезвии появились капли крови. – Ты хуже, чем навоз в конюшне. Ты ведьмин подкидыш!

– Ну, хватит! – вскричал Кракауэр. – Хочешь меня убить? Сделаем это сейчас. И хотя таким низкородным, как ты, не положена дуэль и я могу запросто приказать казнить тебя за все то, что ты совершил, я дам тебе выбор. На чем желаешь биться? Мой вызов – твое оружие. Да отпустите его наконец!

Друзья офицера нехотя отпустили юношу. Тот стоял словно загнанный волк и смотрел исподлобья.

– Кулаки, – грубо сказал он.

Взрыв хохота стал ему ответом.

– Меч или арбалет, – подсказал кто-то из середины зала. – Офицер перед тобой.

– Не робей! – послышался еще выкрик.

– Меч, – еще угрюмей ответил юноша.

– Отлично. Меч, – сухо согласился Кракауэр. – Здесь во дворе есть прекрасное место. Ровное и пригодное для поединка. Уважаемым людям также найдется место, чтобы смотреть пьесу из первых рядов.

Офицер повысил голос:

– Господа офицеры, гости нашего города, лорзан, простите этому темному человеку сию грязную сцену, но он готов расплатиться представлением. Прошу всех желающих выйти наружу.

Посетители, шумно обсуждая произошедшее, потянулись к выходу. Брэтта, подталкивая в спину, как теленка, которого ведут на убой, выдворили на улицу. Кйорт заинтересованно направился следом. Выдернул из обескровленного куска мяса костяной нож, засунул его в ножны, взял в одну руку миску с ягодами, в другую аарк и подошел к хозяину заведения, который мрачно смотрел на происходящее, сжимая и разжимая кулаки.

– Дружище, – обратился к нему ходящий, – я приехал издалека и не совсем понял происходящее.

– Что неясного, – буркнул держатель гостиницы, – этот любимчик женщин, Кракауэр, соблазнил девушку этого парня, опозорил и в самом конце осыпал монетами из кошелька, словно шлюху последнюю. А она-то, дуреха, думала, что он испытывает к ней теплые чувства. А когда осознала, чуть руки на себя не наложила, вот этот юнец из петли вынул. Тогда все и рассказала ему. А кровь у парня горячая, вот он сюда и пробрался.

– Но сейчас же будет поединок, – ходящий поставил на стойку мисочку и взял ягоду. – Все честно.

– Честно? – хозяин гостиницы грустно рассмеялся. – Вы, господин, видать, очень издалека. Кракауэр – бретер. А Брэтт – плотник. Отличный плотник. Только скажите мне, как плотник сможет одолеть головореза?

– Тогда это убийство, – резюмировал Кйорт.

– Согласен. И на это так называемое представление сейчас соберется толпа зрителей. Всем интересно, как офицер зарежет этого несчастного. Хотя он сам виноват. Незачем было являться сюда, да еще бросаться такими словами. Назвать высокородного офицера ведьминым ублюдком. Надо было ночью, с десятком друзей, а он… Эх! – мужчина махнул рукой. – Простота Небесная.

– Спасибо. Вкусная клубника, – поблагодарил Кйорт и также вышел во двор, прихватив миску с собой.

Во дворе уже все было готово к поединку. Гудела толпа, образовав вокруг дуэлянтов круг. Те, оставшиеся в одних штанах, заправленных в сапоги, и в белых рубахах, стали боком к солнцу, дабы ни у кого не было преимущества. Крепкий телосложением плотник неуклюже рассекал воздух зазубренным узким мечом. Без сомнения, на кулаках он бы легко справился с противником. С мечами же все было наоборот. Надеяться на то, что профессиональный фехтовальщик выронит оружие, не приходилось. Гибкий, как змея, Кракауэр несколько раз крутанул «мельницу» и замер в ожидании сигнала. Повисло напряженное молчание, секундант Кракауэра готовился взмахнуть шляпой.

32
{"b":"682901","o":1}