Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Зараза, – я мотнул головой, сбрасывая наваждение.

– Это не мы, – быстро сказал Вигор и закрыл рот ладонью, поняв, что сболтнул лишнего.

Я покачал головой, накалывая на вилку оставшиеся кусочки мяса. Макнул их в соус, отправляя в рот. Пару минут мы ещё говорили о несущественных делах, затем разбежались по своим делам. У меня на этот день было несколько встреч, связанных с торговым посольством. Гуштав хотел как можно быстрее отправиться на север. Для этого мы наняли большую галеру, которая поднимет по реке караван, чтобы сэкономить дня четыре. Дальше их встретят люди герцога Блэс и проведут через лес на север. Проблема в том, что дорог там нет, и пройдут ли гружёные телеги, никто не знал. Но запасных колёс и осей взяли. Подумали, раз обозы для армии прошли, то и товары должны.

Два дня спустя

День, когда должен был состояться бал у Наварро, с самого утра выдался какой-то заполошный. Перед обедом выяснилось, что у большой повозки что-то поломалось и требовался долгий ремонт. Поэтому пришлось брать у асверов. Ту самую, богато отделанную и просторную, на которой рассекала глава гильдии, появляясь на официальных мероприятиях. Затем прибыли сразу трое посыльных, которых не пустили на территорию поместья, и они решили обосноваться у ворот. Пришлось идти, узнавать, что им нужно. Как выяснилось со мной хотела встретиться торговая гильдия, целители и, как ни странно это прозвучит, Персиваль. Глава кровавого культа, за которым охотились все службы столицы и Империи, прислал мне самое обычное приглашение. Дату он не назначал, но указал место, где будет ждать.

Планируя выкрасть Вигора, я выехал за час, чтобы прокатиться к центру города и вернуться. Поместье Наварро, как несложно догадаться, располагалось в Старом городе, не так уж и далеко от поместья Блэс. И дом, и территория вокруг него были вдвое меньше, чем у нас, но не уступали изысками архитектуры и красотой ухоженного сада. В общем, я долго объяснял Александре, что мне надо встретить друга, с которым мы вместе поедем на бал. Она несколько раз спрашивала, какого пола мой друг, и почему он сам не может добраться до нашего поместья.

То, что время для встречи у выхода из Храмового квартала я назначил неудачное, стало понятно, когда добрался туда. Люди сплошным потоком шли на вечернюю молитву, в воздухе сильно пахло дымом, отчего свербило в носу. Городская стража гоняла каких-то нищих, ошивающихся рядом с лавкой, продающий хлеб. Суета. Небольшой отряд асверов в моём сопровождении отгонял горожан от повозки, освобождая место вокруг. Пришлось немного подождать. Первым я увидел крепкого высокого мужчину, вынырнувшего из толпы недалеко от нас. Он легко шёл против течения, расталкивая нерасторопных прохожих. Прячась за его спиной, шёл Вигор, укутавшись в просторный плащ, скрывающий светлое праздничное одеяние жреца. В руке он сжимал знакомый резной посох, опираясь на него во время ходьбы. Я вышел из повозки, придержал дверь, чтобы Вигор смог забраться внутрь, затем поманил его охранника. Вообще, их было трое, и комплекцией они больше напоминали чистокровных оборотней.

– Кто-то из вас может занять место на багажной полке, – сказал я. – Остальные пусть идут в поместье Наварро.

Охранник кивнул и, несмотря на крупные размеры, ловко забрался на багажную полку. Виера, рядом с которой он устроился, на его фоне казалась маленькой девочкой. Она даже смотрела на него снизу вверх, наверное, думая о том, что нужно есть, чтобы вырасти таким большим.

На лице Вигора появилось облегчение, когда повозка тронулась и начала набирать скорость.

– Я думал, он будет против, – Вигор показал на заднюю стенку, за которой сидел охранник.

– У него работа не думать, а беспокоиться о твоей защите, – сказал я. – Кстати, что ты им сказал?

– Что хочу отдать тебе книгу, – из складок плаща он вытащил небольшую книгу, протянул мне.

– Очень интересно, как она к тебе попала, – я с удивлением увидел на невзрачной обложке знакомые печати из закрытой секции библиотеки.

– Просто попросил. Только названия не знал, пришлось спускаться в хранилище. Мрачно там, – он поморщился. – Но отец сказал, что она будет тебе полезна.

– Поразительно, что тебя везде пускают. Ладно, потом почитаю, – отдал книгу Диане. – Но учти, выговор от Хорца всё равно получишь.

– Я знаю.

– А жрецам Зиралла, чтоб ему… кхм, можно жениться и детишек заводить?

– Почему нет? – удивился он, стягивая плащ. Я передал его Диане. – Почти у всех жрецов в храме есть семьи. И детей по десятку.

Домой мы попали вовремя. Сделали круг по двору, остановились. Диане пришлось пересаживаться к вознице, а я поспешил помочь сесть в повозку Александре и Клаудии. Они обе выглядели так, что глаз не оторвать. Дорогие украшения, шикарные платья с высоким воротом. Ещё бы настроение у них было под стать предстоящему празднику. Чувство такое, словно они замыслили что-то нехорошее.

– Вигор, здравствуйте, – поздоровалась с ним Александра.

– Здравствуйте, – вторила ей Клаудия.

– Доброго вечера, – кивнул Вигор, делая жест, предназначенный для благословения. Мне показалось, что в повозке стало на секунду светлее.

– Вигор, – я посмотрел на него.

– О, прости, я не подумал. Твоя супруга Бристл несёт его благословение, а у Александры нет. Хотел это исправить.

– Спасибо, – Александра почему-то смутилась, крепче прижимаясь к моей руке, – но за мной уже присматривает Великая мать.

– Пока ты не возносишь ей молитвы и не прогоняешь из сердца Пресветлого Зиралла, ничего страшного не будет, – сказал он, при этом бросив оценивающий взгляд на Клаудию.

– Вы тоже решили посетить бал? – перевела тему Алекс. – Не слышала раньше, чтобы светские мероприятия посещали высокопоставленные жрецы.

– Мне стало любопытно, – сказал Вигор. Я уловил неискренность его слов и желание утаить правду.

– Расширяете влияние Пресветлого? – заинтересовалась Александра. – Ничего страшного не будет, если Вы появитесь в нашей компании?

– Она имеет в виду асверов, – подсказал я Вигору.

– А, нет, не страшно, – он покачал головой. – В городе говорят, что асверы лишь выполняли приказ, уничтожив логово Кровавого культа, поселившегося в храмах Зиралла. Я говорил об этом на проповедях.

Я слышал, что Вигор пытается смягчить гнев людей по отношению к полудемонам, чтобы те не решили самоубиться, напав на гильдию. Тем самым они могли бы спровоцировать ещё один конфликт, который Зираллу не нужен. Он только-только начал вставать на ноги и отстраивать храмы в городе. Да, их уже было два. Хотя я и просил, чтобы они не торопились, но люди сами бросились восстанавливать храм в бедном северном районе города.

Как я уже говорил, дом Наварро располагался в нашем районе, и долго ехать не пришлось. За окном замелькал высокий кованый забор, украшенный пиками, и мы въехали на территорию поместья новоиспечённого герцога. Дом украшала вся соответствующая столичному балу атрибутика, включая небольшую подсветку на крыше. Надо будет зайти к мухомороборцам и потребовать долю. Они в этом году заработают как за три предыдущих, вместе взятых. И всё потому, что один несчастный герцог никак не может подобрать очередную жену. Я эти мысли быстро прогнал, чтобы не портить себе настроение. Потом будем разочаровывать аристократов, думающих, что я добрый и открытый человек. Жаль, что мне не положено приходить на бал раньше других. А то появляешься, когда уже гости собрались, привлекая всеобщее внимание. Понимаю, что сделано именно для этого эффекта, но чувствуешь себя вещью, выставленной на всеобщее обозрение.

Богато одетый слуга, проверяющий приглашения, даже не думал останавливать нас. Но вот появление служителя Зиралла вызвало у него лёгкую оторопь. Пока он думал и соображал, мы вошли в дом, встретивший нас роскошным убранством. Над главной лестницей, ведущей в бальный зал, висела огромная монструозная и старомодная люстра, украшенная сотней толстых свечей. В остальном же в доме использовали новомодные магические светильники, распространяющие вокруг мягкий свет. Но, если сравнивать на контрасте, мне свечи были ближе. Свет от них не так резал глаза и казался более естественным. Те же масляные лампы и фонари, хотя и давали меньше света, не вызывали чувство раздражения.

77
{"b":"678503","o":1}