«Что ты имеешь в виду?» - резко спросил Саймон.
«Согласно этому, якобы новому, завещанию, мисс Хартли должна была иметь двадцать пять тысяч фунтов. Но Дориан настаивает на том, чтобы дать ей процент также. Десять лет нарастающих процентов».
«Он сказал тебе все это?»
«Нет. Я должна был узнать от слуг. Когда он вернулся из Ашланда вчера, он привез с собой одного из лакеев. Было не трудно заставить его говорить. Я ... », -она колебалась, привлекая его внимание.
«Есть еще кое-что? Давай, давай! Что ты мне не говоришь?»
«Есть одна часть моего поведения, которая беспокоит меня», - сказала она. «Я скрывала от твоего брата тот факт, что мисс Хартли сбежала с сэром Теренсом. Возможно, это было неправильно с моей стороны. Но Дориан все еще не оправился от шока после смерти своего отца. Его жена тоже перенесла еще один выкидыш. В этих обстоятельствах я чувствовала, что было бы добрее позволить ему думать, что мисс Хартли умерла».
«Умерла?»
«Возможно, он бы счел себя обязанным поехать за ней, понимаешь, и вернуть ее обратно. Джоанна уже ревновала к девушке. Это было бы довольно пагубно».
«Я вижу. Дориан также был влюблен в нее. Звучит совершенно смертельно».
«Я сделала то, что считала лучшим для всех. Но теперь она вернулась, и Дориан знает, что я немного солгала. Он не выслушал мое объяснение, возможно, это и хорошо. Бедный мальчик! Он даже не понял, что влюблен в нее. Но конечно, в тот момент, когда он снова увидел ее, она очаровала его. Теперь он не хочет слышать ни слова против нее. Саймон, ты поговоришь с ним, не так ли?»
«Конечно!» - сказал Саймон. «Чертов дурак. Я поговорю и с мисс Хартли, или с леди Планкетт, или как там она себя называет в эти дни».
Герцогиня фыркнула. «В эти дни!» Сказала она. «О, в эти дни она называет себя Селия Сент-Ли!»
Саймон вздрогнул, с его лица стек цвет. «Что ты сказала?»
«Я не узнала ее, когда встретила в театре», - сказала его мать, - «но, похоже, Дориан узнал. Когда я думаю, что я на самом деле убеждала его сделать ее своей любовницей, я готова кричать! О, она умна! Она подождала, пока он не станет ее любовником, а затем она устроила ловушку».
«Селия Сент-Ли это Сара Хартли? Ты уверена?»
«О, да! Он повез ее в Ашлендс в воскресенье. Они выкопали ее могилу, которая, конечно, была пуста. После этого я уверена, что он готов верить всему, что она говорит, и делать все, что она хочет».
«Дориан отвез Сент-Ли в Ашлендс?» - с горечью повторил Саймон. «Так вот где она была в воскресенье! Она сказала мне, что уехала на дачу с друзьями».
«Но по крайней мере, нам не нужно беспокоиться о том, что он женится на ней», - сказала герцогиня. «Только сегодня утром я прочитала в газетах, что она должна выйти замуж за сэра Лукаса Тинсли! Ее жадность действительно не знает границ. Тридцать пять тысяч фунтов - ничто по сравнению с состоянием Тинсли».
Это был новый шок и новый удар по достоинству Саймона. «Сент-Ли выходит за сэра Лукаса? Нет! Я не могу поверить, что она так низко опустится».
«Почему бы и нет? Потому что он стар, вульгарен и отвратителен? Ты никогда не видел сэра Теренса! Он был едва ли так богат, как сэр Лукас, и вдвойне отвратительнее, и она вышла за него замуж вполне охотно. Когда он умер, он оставил ей небольшую сумму, и она была рада этому. Ах, хорошо! По крайней мере, Дориан в безопасности от нее. Возможно, когда он услышит о ее планах, он придет в себя и увидит ее истинное лицо».
«Могу я это увидеть?» - сказал Саймон и взял газету, которую она ему передала. Да, там было крупным шрифтом напечатано объявление о помолвке сэра Лукаса Тинсли с мисс Силией Сент-Ли.
«Возможно, нам следует сообщить сэру Лукасу, что его невеста - не более, чем мошенница. В конце концов, он не ее первая жертва».
«Мы не будем делать ничего подобного», - сказал Саймон. «Если сэр Лукас порвет с ней, она побежит прямо к Дориану. Бог знает, что она тогда убедит его сделать. Оставь это мне. Я разберусь с мисс Хартли».
«Спасибо, Саймон! Я знала, что могу положиться на тебя», - сказала она. «И ты должен знать, что я решила передать тебе твое наследство. Действительно, я уже подписала документы».
К ее удивлению, он не казался довольным. «Слишком поздно, мадам», -холодно сказал он.
«Слишком поздно?» - спросила она с недоумением, но он уже ушел.
Глава 19
Это была мрачная вечеринка актеров, которые собрались на сцене Королевского театра в то утро. «Она сказала мне, что получила немного денег», -горько сказал Рурк. «Но она пообещала, что останется до конца сезона. Что, черт возьми, мы должны делать сейчас?»
«Она получила очень много денег», - сказала миссис Арчер, ее красивое лицо исказилось от ярости и зависти. «Сэр Лукас Тинсли, должно быть, стоит миллионов! Весь этот прекрасный уголь».
«Ха!» - сказала мисс Вейн. «Она никогда не увидит ни копейки его денег. Тот факт, что человек богат, не означает, что он щедр».
«Вы правы, мисс Вейн», - согласилась миссис Арчер. «Я скорее увижу свою Белинду любовницей щедрого мужчины, чем женой скупердяя».
«Мама!» - возразила Белинда.
Рурк печально покачал головой. «Я думал, что она приняла предложение от герцога Беркшира, чтобы стать его любовницей. Его светлость - самый щедрый джентльмен, настоящий любитель искусства и театра».
«Она будет леди Лукас», - сказала мисс Вейн. «Это что-то значит, я полагаю».
«Нет, она не будет», - сказала миссис Арчер. «Она будет леди Тинсли».
«Он рыцарь или баронет?»
«За что он будет посвящен в рыцари?» - пренебрежительно сказала миссис Арчер.
«Послушайте», - вмешался Джо Гримальди. «Это все очень интересно, но что мы будем делать? Она должна была играть сегодня вечером. Очевидно, этот сэр Лукас не позволит своей невесте выйти на сцену. Скорее всего, мы никогда ее больше не увидим».
«К счастью», - сказал Рурк, - «у нас есть мисс Вейн. Она сыграла Кейт Хардкасл с большим успехом в Бате».
«Вы, моя дорогая?» - сказал мистер Гримальди актрисе. «Я не припоминаю, чтобы вы упоминали это, когда вчера читали ваше резюме».
«Ну, нет», - сказала мисс Вейн, скромно опуская ресницы. «Я не думала, что было бы тактично упомянуть об этом, когда меня спросила мисс Сент-Ли. Она могла бы подумать, что я охочусь за ее ролью».
«Я видел ее в этой роли сам», - сказал Рурк. «Вот почему я привез ее в Лондон. Она ничуть не хуже Сент-Ли. На самом деле она лучше!»
«О, ля, сэр!» - cказала мисс Вейн, краснея. «Очень любезно с вашей стороны сказать это, я уверена».
«Можете ли вы заменить ее сегодня вечером?» - спросил Джо Гримальди, прямо подходя к делу. «Или мы должны вообще снять пьесу и поставить какую-нибудь другую? Вот в чем вопрос?»
«Мистер Гримальди, я смотрела представление вчера вечером из-за кулис», - заверила его мисс Вейн. «Я полагаю, я могу справиться. Я могла бы даже улучшить некоторые вещи».
«Тогда все решено», - сказал Рурк. «Мисс Вейн сыграет мисс Хардкасл сегодня вечером».
«Что насчет четверга?» - воскликнули другие актеры. «А как насчет Двенадцатой ночи?»
«Боюсь, это невозможно», - сказал Рурк. «Не сейчас. Мы должны будем что-то придумать или продолжать с Она Склонилась».
Вокруг раздались стоны. «Ромео и Джульетта всегда нравится публике», - сказал Чарли Палмер. «Если бы мисс Вейн могла взять на себя роль Джульетты ...»
«О!» - сказала мисс Вейн, ее прекрасные глаза загорелись. «Меня никогда не хвалили в Бате больше, чем когда я играла Джульетту!»
«Я сыграю вашу кормилицу», - сказал Джо Гримальди. «А я, Меркуцио», сказал Рурк, взволнованный. «А я, Тибальта», сказал Ричард Дабни.
За кулисами раздался шум, послышались шаги, и Селия поспешила на сцену. «Я вижу, вы все здесь», - сказала она бодро. «Давайте начнем, не так ли?»
Все ее коллеги-актеры повернулись, чтобы посмотреть на нее, и огни рампы отбрасывали странные тени на их лица. «Что вы здесь делаете?» - холодно спросил Джо Гримальди. «Изменница!»