Литмир - Электронная Библиотека

Я огляделась. Ко мне бежал Мурад усиленно жестикулируя, а за ним взрывая песок, сметая на своем пути и втягивая внутрь монстров, целенаправленно мчался смерч. Бешено кружась воронка, разметала останки стен и теперь двигалась на меня. Я успела отскочить в сторону. Мурад пронесся дальше, а разбушевавшееся искажение, вгрызаясь в песок, остановилось рядом с чертой. Я бросилась к оборванной линии, стремительно замыкая круг, не доведя черту до точки, рассекла ладонь кинжалом. Рядом замерцал портал и из него вышел, пошатываясь Конол. Его бледное лицо заливала кровь из разорванной раны на лбу, волосы слиплись и теперь свисали рванными безжизненными лохмотьями, зеленые глаза стали мутными, пересохшие губы зашевелись, из горла раздался сиплый звук, мало напоминающий человеческую речь.

— Дай руку Эйре. Это мое проклятье…. Уходи.

Я провела ладонью по щеке деда, стирая кровь и оттолкнув его, приложила ладони к незавершенным линиям, вливая энергию жизни и запечатывая защитный купол. Он, заискрившись, накрыл меня и искажение. Конол обессилено упал на колени, угасающий взгляд был прикован ко мне. Сваргальф бросился на купол, свирепо скаля клыки. Бран попутно отбивая атаки монстров что-то яростно кричал. Мурада я не видела, он все еще был за пределами видимости. С неба на купол упало что-то тяжелое, но он выдержал, все же рассчитывался на беснующийся за моей спиной смерч. Дракона отбросило к остаткам стен. Мощное тело снесло их и по инерции проехалось еще пару метров. Раздался рев раненого зверя. Дракон, бешено мотая головой, с упорством быка шел на таран купола.

Грустно улыбнувшись, я повернулась к искажению. Мы остались с ним один на один. Я ощущала его злобу, гнев и тоску. Оно крутилось и разрасталось в бессильной ярости. Я закружила в танце под музыку звучащую только для меня. Танец богини Ану, который она передала своим дочерям. Танец, которому обучила меня бабушка. Я кружила все быстрее и быстрее, набирая темп, и в вихре со мной кружили сотни разноцветных бабочек. Они плотным коконом окружили смерч, вливаясь и впитываясь в его энергию. Тысячи кружевных крыльев трепетали в беспорядочном вихре неумолимой стихии, очищая и преобразовывая хаос в порядок. Я чувствовала первозданную, очищенную от тьмы и проклятья энергию жизни. Упав на колени, я погрузила окровавленные ладони в черный песок и, запрокинув голову назад, глядя в синее небо нараспев прокричала:

— Туате аха де Данан — сидх на Эйре.

Купол осыпался искрящимися осколками, а к небесам взмыл поток первозданной энергии. Я упала навзничь, раскинув руки в стороны, и смотрела в бескрайнюю синеву. На губах играла счастливая улыбка, а затем небо стало чисто белым, словно первый девственный снег. Он звал за собой, и я протянула к нему руки.

Глава 26

— Открывай глаза. Я вижу, ты уже проснулась.

Я разлепила тяжелые веки и наткнулась на горящий взгляд черных с зелеными ободками глаз.

— Нита? Почему ты здесь? — горло саднило, и во рту было сухо как в пустыне, — Воды.

Женщина исчезла. До слуха донесся глухой стук и бульканье выливающейся воды. Я задержала взгляд на темно-синем тяжелом балдахине, который закрывал обзор и ниспадал бархатными складками вдоль кровати. Последнее, что помню синее небо и белый свет. Появилась Нита. Она помогла мне приподняться и, облокотившись о подушки, я жадно припала к краю чашки.

— Все. Хватит. — Знахарка забрала чашку, я разочарованно следила за вожделенной чашей в ее руках. — Для первого раза достаточно. Потом дам отвар. Тахока настоятельно рекомендовал отпаивать тебя им, когда очнешься.

— А где он? И почему ты здесь? Кстати где мы? — Я выразительным взглядом обвела пространство.

— Не так быстро самонадеянная тир ши. Ты всех заставила волноваться. И на правах подруги я выскажу все, что думаю. Твой благоверный не скажет тебе ни одного слова упрека. Серебристый демон слишком благороден и скрытен. Что за беспечный, эгоистичный поступок. Твоя отчаянная бравада привела тебя за грань. А знаешь, как тяжело возвращать тех, кто ушел? Не знаешь? Я скажу, безумец, который соглашается на это, выгорает и обычно уходит за грань вместе со спасемой душой. Поэтому лекарям запрещено возвращать, таких пациентов. Если ты не думала о себе, подумала бы о ребенке.

Подруга опустилась на кровать и, вздрагивая всем телом, тихо заплакала, я растерянно гладила ее по руке, а затем твердо сказала.

— Нита я сделала то что от меня требовалось и я не жалею об этом.

— Знаю. Не обращай внимания, я немного не в себе. Мне скоро рожать. Но когда к нам явился Хаято, я не смогла отказать. Он тогда походил на бестелесный и неупокоенный дух. Ты пролежала без сознания семь дней. И даже Тахока не был уверен в твоем выздоровлении. Мы сейчас в Имраме во дворце химерийского хана. Тахока присматривает за ханом. С ним все в порядке, не волнуйся. Я принесу отвар.

Нита вытерла ладонями лицо и, улыбнувшись, поднялась. Она вернулась с серебряным кубком. Без возражений я выпила горький отвар и, наконец, спросила о мужчинах. Нита нахмурилась и, отведя взгляд, уклончиво ответила.

— Схватка с исчадиями искажения прошла не для всех гладко. Кто-то отделался легкими ранениями и ушибами, кто-то тяжелыми и с осложнениями. Как ты и Мурад. Но все хватит разговоров. Отдыхай.

Нита отошла от моей кровати. Я прикрыла глаза и задремала. Знахарка строго соблюдала предписания Тахоки и каждые двадцать минут давла отвар на протяжении двух часов. С каждой минутой слабость отступала, я чувствовала как энергия жизни бежит по венам распространяясь по всему телу. Возвращалась бодрость духа. Я уловила радостные эмоции, а в животе, словно крылышки бабочки трепещут. Я положила руку на живот, и ощутила теплое касание. Мы обе живы! Я счастливо рассмеялась. Подруга удивленно взглянула на меня, а потом широко улыбнулась. Теперь мы смеялись вместе. Внезапно Нита стала серьезной, распрямила плечи и поклонилась. К кровати подошла высокая женщина. Рыжие волосы струились волнами по плечам, на меня смотрели пронзительные серые глаза, в которых читалась теплота и забота. Вжавшись в подушки, я натянула одеяло почти до подбородка.

— Здравствуй девочка моя! — Принцесса Рианнон присела на край кровати и, протянув руку, пригладила волосы, заправляя за уши. — У тебя совершенно спутались волосы. Нита принесите щетку.

— Здравствуйте эри Рианнон.

— Рианнон. Для тебя я просто Рианнон. — Она ласково улыбнулась. — Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно. Благодарю Рианнон.

Вернулась знахарка, ее глаза неодобрительно поблескивали, а губы были плотно сжаты, но она молча подала щетку принцессе.

— Спасибо. Нита оставьте нас, пожалуйста. Эйре повернись. Я расчешу твои волосы.

Откинув одеяло, я села спиной к женщине, она медленно водила щеткой по волосам осторожно распутывая запутавшиеся пряди.

— Эйре расскажи, что ты помнишь?

— О чем? — Удивленно спросила я.

— Твои последние воспоминания, ощущения.

— Я запечатала искажение. Освободила поток от проклятья. Потом синее небо и белый свет. Голоса. Много голосов. Там в белом нечто, я видела бабушку и дедушку. Родного дедушку Лугайда. Вместе с ними был Конол. Он счастливо улыбался, но не захотел брать меня с собой. А потом пришел Мурад. Он звал с собой, протягивал руку. А я…, не помню. Помню детский голос и печальные серебристые глаза дракона. — Я замолчала, лихорадочно мелькали мысли и образы, охрипшим голосом спросила. — Дед. Он…. Что с ним?

— Сетанта скончался от полученных ран. Яд чудовищ глубоко проник в тело. Его сожгли шесть дней назад по древним обычаям Тоингрина, как доблестного воина и мудрого короля.

— Я не смогла…, - я судорожно сглотнула и, боясь ответа, едва слышно спросила, — остальные. Что с ними?

— Твой муж и мой сын жив и здоров, если не считать несколько незначительных ран и ушибов. Он быстро оправился. Все эти дни Хаято не отходил от тебя ни днем, ни ночью. И уже его здоровье стало вызывать опасения. Вчера Тахока заставил его выпить снотворное. Сегодня он и мой брат занимаются бумажной работой. Через два дня соберется совет, на котором материк Арморику официально объявят не опасным и пригодным для жизни. Но это все политика. Оставим ее мужчинам. Эрл Бран, мой брат как ты могла уже догадаться, также не пострадал. Мурада серьезно ранило искажение, и этот мальчишка усугубил здоровье, отправившись за грань, — я дернулась, Рианон мягко сжала мое плечо, — сейчас его жизнь вне опасности. Тахока успел вытащить его из межмирья. Он очнулся сегодня, также как и ты. Ваша связь осталась сильна, несмотря на выгоревший источник жизни. Не зря Конол называл вас близнецами. Возможно, она и спасла вас двоих. Из-за грани никто не возвращается.

59
{"b":"678056","o":1}