Литмир - Электронная Библиотека

— Ты должен знать, почему они ненавидят нас. Скажи правду.

— Я не знаю, — Вэн вздохнул, начиная раздражаться. — Ты когда-нибудь встречал гар-ликана?

— Конечно, нет.

— Тебе повезло. Это безэмоциональные ублюдки. Думаешь, что вы, вампиры, занимаете первое место среди бессердечных? — Вэн фыркнул. — По сравнению с гар-ликанами вы выглядите очень милыми и болтливыми. Они держатся особняком и не делятся с нами информацией. По крайней мере с Дэкером. Я не в курсе, как они взаимодействуют с другими кланами.

— Значит, кланы не близки? — в глазах Хортона мелькнуло ликование. — Хорошая новость.

Вэн выдавил из себя улыбку. Раньше это было правдой, но не сейчас, ведь Лорн захватил клан Дэкера. Теперь все кланы сотрудничали.

— Не вижу, чем это может тебе помочь. Ты говорил, что они уничтожили твое гнездо. Какой клан напал на тебя?

— Дэкера… ублюдок солгал нам.

Вэн быстро вскочил со стула, притворяясь возмущенным.

— Ты знаком с ним? Это ловушка. Я так и знал!

— Сядь. Он отправил нас на Аляску с ложной информацией. Дэкер утверждал, что все еще контролирует клан, но они пришли за моим гнездом.

Вэн зарычал, выпуская клыки и когти.

— Выкладывай, вампир. Какого черта ты присел мне на уши? Ты заключил союз с Дэкером?

— Мы считали, что да. Он обратился к нашему Совету, пообещав помочь им уничтожить врагов. Дэкер даже предложил моему Мастеру подарить вамп-ликана, чтобы использовать его в своих целях. Он отправил нас на Аляску, поклявшись, что никто не будет мстить. Но все оказалось ложью, — Хортон жестом пригласил Вэна сесть.

Вэн замешкал, но затем подвинул стул и с силой опустил на него свою задницу.

— Дэкер всегда врет.

— Я связался с Советом по поводу потери Мастера, — гнев заставил Хортона зашипеть. — Но им было безразлично. Сейчас Дэкер находится в их милости. Они защищают его в Чикаго. Он уничтожил несколько гнезд, которые отказывались подчиняться приказам Совета. Эти самодовольные придурки предпочли вамп-ликана своим соплеменникам, тем самым совершив богохульство. Мой Мастер был верен Совету.

Еще один из кусочков головоломки. Теперь Вэн знал, почему Совет сотрудничал с Дэкером.

— Значит, Дэкер заключил союз с Советом?

— Да.

— Зачем?

— Разве ты не знаешь? — Хортон уставился на него, прищурившись.

— Мы с парой сбежали несколько месяцев назад. Я не общался ни с кем из клана. Так как не мог им доверять.

— Мне не сообщили всех подробностей. Я надеялся, что ты пояснишь ситуацию, — Хортон успокоился и, казалось, задумался, постукивая пальцами по столу. — Недавно я разговаривал по телефону с Мастером, который ненавидит Совет. До него дошли слухи, что клан Дэкера нашел нового лидера, поэтому он обратился к Совету.

— Клан восстал против Дэкера? — Вэн попытался изобразить изумление. — Вау. Я понятия не имел.

— Они все еще охотятся за тобой, вамп-ликан. Мой источник это подтвердил. Ты нуждаешься во мне. Ходят слухи, что многие ищут тебя и человека-шпиона. Награда огромна, твой клан связывается с каждой стаей и гнездом, демонстрируя ваши фотографии.

Вампир достаточно хорошо лгал, пытаясь произвести впечатление на Вэна. Он не мог уловить никакого изменения запаха или сердцебиения, исходящего от вамп-ликана. На самом деле за их головы не назначали никакой награды.

— Я уверен, что они хотят нашей смерти. Чтобы спасти мою пару, мне пришлось убить многих вамп-ликанов.

Хортон откинулся на спинку стула, сложив руки на груди.

— Мне нужно подумать. Может, я все неправильно понял.

— Ты рассматриваешь возможность получить награду?

— Нет. Я не об этом. Раньше я винил всех вамп-ликанов в смерти моего Мастера. Но, возможно, мне нужно сосредоточиться лишь на Дэкере, — вдруг Хортон поддался вперед, пристально посмотрев на Вэна. — Ты ведь хорошо его знаешь, верно?

— Да. Я вырос в его клане. Вот почему я посоветовал тебе не доверять Дэкеру. Он будет постоянно кидать тебя.

В глазах вампира вспыхнул гнев.

— А Совет защищает его.

Вэн внимательно наблюдал за вампиром, ловя каждое изменение его мимики. Он догадывался, о чем думал Хортон. Вампир утверждал, что хочет начать войну с вамп-ликанами, но на самом деле желал отомстить Дэкеру. Вэн был более чем счастлив помочь ему прийти к такому выводу.

— Дэкер использует ваш Советом, а когда он получит все, что хочет, то убьет их. Вот как это бывает. Потом Дэкер найдет себе новые жертвы.

— Отлично, — прошипел Хортон, его гнев нарастал, глаза сверкали, а клыки удлинились. — Ублюдки это заслужили. Король Чарльз был лучше всех их вместе взятых. Быстрая смерть чертовски хороша для членов Совета, а я не позволю Дэкеру уйти от наказания. Он подстроил убийство моего Мастера.

— Похоже на Дэкера. Он, наверное, хохотал до упаду. Этот придурок совсем спятил.

Хортон поднялся и в мгновение ока атаковал ближайшую к столу стену, пробив в ней дыру. Сердцебиение Джерри участилось, поэтому Вэн нежно сжал ее бедро, не отрывая взгляд от вампира. Если Хортон обратит свой гнев на них, то Вэн защитит ее.

Наконец вампир остановился. Он улыбнулся, смотря на них так, будто его позабавили окровавленные руки и повреждения стены.

— Ты расскажешь мне все о Дэкере.

— Договорились. Но я все еще хочу знать, куда отвести пару, чтобы ей не грозила опасность, и мне нужны деньги.

— Тебя не волнует, что я планирую убить лидера твоего клана?

— Он перестал быть моим лидером в тот момент, когда приказал убить мою пару. Я не предан ублюдку. Он мне никогда не нравился.

— Я должен составить план, — Хортон начал мерить шагами комнату. — Идите наверх. Поговорим завтра вечером. Я хочу, чтобы ты рассказал, каким образом заставить стражей Дэкера атаковать своего лидера. Хорошо все обдумай, вамп-ликан, — он перевел взгляд на Джерри, потом снова на Вэна. — Ты же хочешь, чтобы твоя пара была в безопасности. А я жажду мести.

— Ясно, — Вэн поднялся на ноги и протянул руку. Джерри приняла его ладонь, и он вывел ее из комнаты.

Глава 8

Как только они заперлись в квартире, Вэн поставила перед дверью комод, поднял рюкзаки и отнес их в спальню. Джерри последовала за мужчиной. Бросив рюкзаки на кушетку, он вновь обыскал комнату. Закончив, Вэн покачал головой, давая понять, что с тех пор, как они ушли, ничего не изменилось. Джерри расслабилась, но он снова поднес палец к губам, намекая на шепот, если она захочет поговорить.

— Здесь мы в безопасности, милая, — Вэн намерено произнес фразу громко, на случай, если кто-то из стаи подслушивал их из другой квартиры или из коридора.

— Знаю. Я доверяю тебе. Может, стоит немного поспать? Я очень устала.

— Конечно, — он подвел ее к кровати.

Она начала раздеваться, но Вэн покачал головой, сняв только ботинки. Джерри ненавидела спать в одежде, но знала, что Вэн не хотел, чтобы они оказались голыми в случае нападения. Скинув обувь, она забралась на кровать.

Вэн подтолкнул ее к стене, а сам улегся с краю. Затем он притянул Джерри ближе, прижавшись губами к ее уху и обняв.

— Этот вампир совсем спятил, — прошептал он.

— Согласна. Мы уже можем уйти? — Вэн понял о чем она на самом деле спрашивала: пришло ли время для убийства Хортона. Вампир совершенно не владел собой, значит, для них было лучше как можно быстрее свалить отсюда. Любой, кто провел бы с Хортоном какое-то время, увидел бы это. Что бы он ни сказал или ни сделал в своем стремлении разжечь войну, вряд ли кто-то в здравом уме отнесется к этому слишком серьезно.

Вэн мешкал.

— Еще не время. Хортон ищет мишень для своей ярости. Теперь он сосредоточился на Дэкере.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, — было бы неплохо, если бы Хортон убил Дэкера. — Но вампир не сумеет до него добраться. Совет охраняет этого придурка, — Джерри не видела причин оставлять Хортона в живых, поскольку он бы не смог одолеть бывшего лидера клана.

— Давай подождем, — прошептал Вэн. — По крайней мере, он может изменить ход событий, если свяжется со своими друзьями.

25
{"b":"677247","o":1}