Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фамильяр пропищал что-то явно ругательное и до безумия обиженное. Поднялся в воздух, замахал перед Мавридой кисточками, доказывая ей, что над ним тут издевались, а она ещё и благодарит.

Пока девушка вытирала волосы полотенцем, Федя продолжал клокотать о том, как он оказался прав, что ведьма бросила его тут в беде. И о том, что ей лишь бы чистить несчастного фамильра. Яростно вибрировал, жужжал, летал по купальне, переходя на утробные звуки призраков, выражая всё своё возмущение данной ситуацией. А затем просто осел Мавриде на голову, напоследок фыркнув, что она тираническая ведьма и полнейший деспот.

Урсула, которая язык фамильяров не понимала, только подняла брови и помотала головой.

— Пойдём в комнату, тебе переодеться бы, да скоро ужин. — вахтёрша махнула рукой, в знак того, что надо следовать за ней.

Ведьма вышла в коридор, следуя мрачным указаниям Феди и видимым кусочкам пола. Фамильяра снимать с головы девушка не спешила, чтобы ещё сильнее его не обижать. Но обладателя голоса можно было узнать и не глядя.

— Урсула, тараканы в общежитии ещё оста… это что за… Дай-ка угадаю, лягушка шкуру меняет? — ядовито поинтересовался Ригель, приподнимая уголок ковра на Мавридиной голове. За что тут же получил кисточкой по лицу. — Ты знаешь, это даже хорошо, что я тебя встретил! Я думаю именно ты мне и расскажешь кто натравил всех тараканов на дом нашего любимого коменданта.

— О чём ты говоришь? — удивлённо спросила Урсула.

— Ну и о том, кто заклеил нашего ректора в кабинете. — добавил мужчина, стянув взбушевавшийся ковёр с Мавриды. Вахтёрша перевела недоумённый взгляд на ведьму. Сама девушка глаза отвела. — Живо переодевайся и выходи сюда. Будем разговаривать.

— Да что ты к девочке прицепился то, вампирюка!? — Урсула загородила собой Мавриду, подталкивая ту к комнате. — Видишь же — только из купальни вышла. А ты уже лезешь, неугомонный. Подождут и ректор твой, и комендант-похабник. Последний поделом получил.

Вытянув тонкими пальчиками дрыгающийся ковёр из рук Ригеля, ведьма, под острым, словно бритва взглядом вампира, попятилась к комнате. Дверь оказалась не закрыта.

Девушка быстро прошмыгнула внутрь и увидела свой ключ с обратной стороны. Не задумываясь, она повернула его на пару оборотов.

Все вещи девушки пирамидкой лежали в ногах кровати — единственного в данный момент предмета интерьера. Ни стола, ни шкафа, ни даже штор на окнах не наблюдалось. Последнее было легко решаемо — ведьмочка просто завесила окно своим мокрым платьем. Пока что оно и так сойдёт.

Сама комната была достаточно просторной, в форме буквы «Г», на коротком конце которой располагалась дверь. Это позволяло обитателю иметь чуточку больше личного пространства, даже если кто-то внезапно заходил в помещение.

Стены были облицованы серебристыми мелкими камешками, на свету отливающими радугой. На полу лежали вполне приличные доски, которые почти не скрипели. Кровать, правда, оставляла желать лучшего. Но в целом даже она — с деревянным подлогом и покосившейся спинкой была вполне сносной, если мыслить позитивно.

На каждой стене было по небольшому подсвечнику с оплывшими свечами. Кажется, магические светильники живший тут маг тоже забрал с собой.

Тяжело вздохнув, Маврида переоделась в одно из своих осенних шерстяных платьев, высушила волосы с помощью исправного в этот раз заклинания, пообещала Феде, что скоро вернётся, и вышла за дверь.

Тут же зашла назад.

Дурацкие статуйные апельсиновые глаза явно ей не привиделись. А объяснять монотонному, как капающая с потолка вода, ректору почему она восприняла его просьбу буквально — не хотелось.

— Маврида Далтон. — раздалось из-за двери. Ну точно, ректор. Всё так же холоден, будто булыжник.

Прошла почти минута, прежде чем дверь открылась с чужой руки, являя комнате величественного эльфа. Закрылась эта дверь без задержки, предварительно выпихнув эльфа наружу. Ведьмочка даже прислонилась к своей деревянной преграде для пущей надёжности. Раздался вежливый стук.

— Если ты меня и после этого не впустишь… — это было уже чуточку менее монотонно. Скрипнув зубами, Маврида распахнула дверь и отошла на почтительное расстояние. — Обживаешься? — как-то слишком повседневно прозвучало. Мужчина с любопытством оглядел пространство комнаты и остановил свой взгляд на ведьме. Всё столь же высокомерный.

— Только стола, да шкафа не хватает. — стараясь сохранять спокойствие, призналась ведьмочка. Федя потихоньку полз в диверсию, стараясь преодолеть препятствие из Мавридиной ноги.

— А насекомые как? Нету? — елейным голоском поинтересовался Хелаэльн. Девушка едва поджала губы. — Ну хорошо, что нету, а то у нашего коменданта они дом заполонили. Представляешь, целая орава тараканов! — всё так же опасно-ласково продолжал говорить мужчина. — Ну а как с дверьми? Вижу, крепкие, не скрипят, хорошо открываются. — Маврида с трудом проглотила ком, вставший в горле. Под ногой, которой она прижала фамильяра, раздалось предупреждающее шипение. Эльф это проигнорировал. — Это хорошо, что открываются. А то, понимаешь, в мой кабинет дверь — приросла к стене недавно. Не представляю, как так получилось. Может быть ты знаешь? Что? Нет? Не знаешь? Ну ладно, что же поделать, бывает. — мужчина улыбнулся как-то слишком приторно. И глаза чуть-чуть прищурил. Вышло настолько многообещающе, что ведьма не выдержала.

— Ригель помоги! — крикнула она и по-детски спрятала лицо в ладонях.

8

— 8-

Фамильяры и их особенности. Практическое руководство

— Ты не поверишь, ведьма, не в этот раз. — раздался почти спокойный голос принца со стороны двери. Федя ругнулся, что заставило бровь принца, понимающего язык фамильяров, нервно дёрнуться.

— Двое мужчин на одну хрупкую маленькую девушку! Да вы живодёры! — Маврида обвинительно ткнула пальцем в грудь ректора-статуи.

— Одна маленькая пронырливая ведьма на хрупкую администрацию школы. — переиначил её слова вампир. Ректор старался ведьмин палец игнорировать, а сама Маврида его убирать пока не планировала.

— Начнём с малого. — решил взять слово эльф. — Тараканы в доме коменданта. Как и зачем?

— О чём вы? — Маврида всё же убрала руку от Хэлаэльная, и прикоснулась к своей шее.

— О том, что внезапно дом коменданта заполонили насекомые, покинув все помещения академии. Самому Валтору пришлось в свою очередь покинуть собственный дом. Случилось это после того, как там побывала ты. — эльф был до предела серьёзен.

— А-а-а, так вот что это был за порошок! — наконец осенило ведьму. Девушка даже восхитилась самой себе. Такую ценную штуку умудрилась взять с собой.

— Ты сама не знаешь, чем посыпаешь наших работников? — сталь в голосе мужчины была до безумия острой.

— Когда до меня домогаются — не знаю. — девушка просто пожала плечами.

— В смысле, домогаются? — теперь уже голос Ригеля напоминал обнажённый клинок. Ведьме вдруг стало интересно, а что было бы, если бы эти двое сошлись в бою.

— Ну в том самом смысле. Пошла я к нему искать Федю. А этот такой: «Я тебя изнасилую!». А я ему: «Нет не изнасилуешь!». И высыпала на него что первое под руку попалось.

— Всё так и было? — с сомнением уточнил вампир.

— Это кратко. А подробно я рассказывать не хочу, меня мурашками ползёт. — ведьмочка дёрнула милым носиком.

— Что, прости, делает? — вопрос от ректора.

— Мурашками ползёт. — немножко раздражённо, как для глупого ребёнка, пояснила девушка.

— Мурашками ползёт? — ещё более непонимающе вопросил эльф. — Это что за выражение вообще такое?

Ригель за его спиной зло дёрнул рукой, словно отмахиваясь от дурацкой темы.

— Ты должна рассказать, чтобы он понёс наказание, если всё это — правда. — взгляд в упор на Мавриду.

— Мне кажется он и так достаточно наказан слоем тараканов в своём доме. — эльф вернул себе выражение холодной надменности.

— Я так не считаю…

— Второй вопрос: зачем ты заклеила дверь в мой кабинет? — Хелаэльн перебил Ригеля, что вызвало яростную алую вспышку в глазах вампира. Ведьме даже стало интересно, как он так управляется с яркостью и цветом глаз.

19
{"b":"667618","o":1}