Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В первую очередь наездницы осваивали мастерство ориентирования на местности. Если днем найти на земле приметное дерево или скалу не составляло труда, то ночью направление приходилось выбирать по звездам. И буквально за первое занятие у Астрид голова распухла от разнообразных названий созвездий, а ведь многие из них оказались такими мелкими, что их увидеть не всегда удавалось — только, если знать, где искать. И все же она старательно пыталась их запомнить — мало ли, они заплутают с Гермундом где-то одни, посреди ночи, возвращаясь с задания? Она сможет найти путь в замок — и не придется дожидаться утра на каком-нибудь скалистом острове. Им еще мало что рассказывали про самих драконов, но Астрид поняла, что превращения даются им непросто, требуют много сил, а потому надо свести их к минимуму. И, конечно же, беречь своего зверя, если не хочешь остаться серой тенью, как Кельда.

Вместе с тем наездницам преподавали и географию. Картой служила схема, выполненная на куске дубленной моржовой шкуры: основной остров Скаридов, чуть вытянутый, угадывался без труда, дополнялся северным архипелагом и отдельными мелкими островами, имеющими хоть какое-то стратегическое значение. У противоположного края неизвестный мастер изобразил кусок материка с ближайшими государствами, в том числе — Фернарским королевством. И пусть незаполненных «белых пятен» на карте хватало, береговые линии вычерчивались очень подробно.

Этому нашлось простое объяснение: Скариды всегда нападали с моря, не углублялись на континент, но хорошо изучили все удобные бухты, береговые форты, батареи, порты. Но на этот раз целеустремленность покинула Астрид и слушала она уже в пол уха. К чему ей бухты, если она обрушится с неба? Зачем карта, если зоркие глаза и сами все увидят?

Непривычную к такой долгой неподвижности, ее начинало клонить в сон, мысли потекли в другую сторону. Астрид сегодня не видела ни Виррока, ни Гермунда. Она понимала, что с ними все хорошо — раз наездницы остались живы, но после трех суток, почти ежеминутного пребывания бок о бок внезапно ощутила, что скучает по ним. Удивительно! Раньше ведь частенько раздражали! Но как-то все повернулось совсем иначе, и даже в качестве докучливых мальчишек Астрид их уже не воспринимала. Они ведь теперь Драконы! Значит ли это, что и они с Бердис должны чувствовать себя взрослее? Значит ли это, что отныне и отношения их изменятся? Астрид вспомнила синий взгляд Гермунда, его теплую руку, сжимающую ладонь, уверенный тон — и тихо вздохнула.

Наездницам требовалось разбираться и в устройстве вражеских кораблей — их конструкции, вооружении, вместимости — чтобы при встрече с ними каждая точно знала, куда лучше всего атаковать, дабы сразу потопить, обездвижить, вывести из строя судно неприятеля. Не обошли вниманием наставники и сухопутные войска: осадные сооружения, такие, как баллисты, например, способны пронзить даже толстую шкуру дракона, а потому их следовало отыскивать и уничтожать в первую очередь. Технику Астрид совсем не понимала. Она так устала за день, в голове все смешалось, незнакомые слова сыпались ворохом на бедную рыжую голову, все ниже опускавшуюся на грудь. К счастью, очень скоро у нее появился повод размяться.

Предметы, что им читали сегодня, давали лишь малую часть теоретических знаний, а главными все равно оставались тренировки. Они занимали почти вдвое больше времени, отбирали последние силы и часто оставляли на теле синяки. Девушек учили обращаться с оружием: луками, арбалетами, копьями… частая практика в семьях Скаридов, вот только наездницам приходилось метить в цель, сидя на специальной раскачивающейся бочке. Ведь во время боя они находятся на спине мощного огнедышащего монстра, который активно движется, ныряет вниз, уворачивается от катапульт и постоянно машет крыльями. А если наездница не сумеет быстро и точно избавиться от врагов, все может кончится очень плохо…

И тут уж Астрид отыгралась за долгие часы сидения в классе! Она рвалась в бой, готовилась показать другим, что не зря обучалась воинскому ремеслу. Вот только внезапно оказалось, что даже такой тренированной девушке, как она, справиться с новыми условиями очень непросто — не в пример другим наездницам, уже научившимся держать равновесие и набившими железную руку. И даже Бердис… селедка тухлая, ей точно нашептали какой-то секрет!… справлялась уж точно не хуже Астрид! Разве ей фигура не смещает центр тяжести, не мешает сидеть ровно? Еще и звенит, как целая овечья отара… Астрид злилась, но молчала, сцепив зубы, раз за разом пробуя снова, хотя ноги ее, особенно с внутренней стороны бедра, уже невыносимо болели. Закончилось все тем, что наставница зло выгнала ее с урока, отправила отсиживаться в комнате и рассуждать над тем, что некоторые преграды надо брать головой, а не силой.

«Глупости! — упрямо думала Астрид, шагая по коридору к себе. — Быстрее бы начались общие тренировки! Уж в небе-то я им всем покажу, на что способна! Мы вместе покажем».

Глава десятая

— Хэ-эх! — порывисто выдохнул Гермунд, перекидывая Виррока через плечо, и тот, пролетев пару ярдов, с силой низвергнулся на землю дворовой площадки. Тряхнуло так, что искры из глаз посыпали, хрустнули кости, а мелкие камушки больно впились в голую кожу спины.

— Ты как? — с участием спросил Гермунд, глядя на Виррока сверху вниз. Тот, проморгавшись, с трудом выговорил:

— Бросаешь, как девчонка…

— Ха-ха… — громко засмеялся мускулистый Скарид — он тоже был раздет по пояс — и подал широкую ладонь лежащему на земле парню, помогая тому подняться на ноги. — Ну давай, покажи, на что Ляферы способны. Ха-ха…

Виррок ухмыльнулся в ответ. «Сейчас я тебе покажу «ляфера»», — пронеслось у него в голове. И когда Гермунд изобразил удар рукой, поджарый Виррок перехватил его за предплечье, по науке подставил бедро, используя инерцию крепкого тела противника в рывке, сделал бросок… Не сказать, что Гермунд пролетел дальше него, но уж точно не меньше… Зато удар о землю за счет большей массы вышел заметно сильнее.

— Ох! — выдохнул молодой Скарид «приземляясь». А после, скривившись, поспешил подняться на ноги и заявить скалящемуся Вирроку: — Я даже ничего не почувствовал!

— Ага-ага, — закивал тот с заметной иронией.

Проходящий мимо мастер рукопашного боя прикрикнул на двух новичков своей группы:

— Меньше слов — больше дела! Повторить броски десять раз каждый!

— Хорошо, мастер! — в один голос откликнулись два молодых парня.

Их натаскивали приемам боя голыми руками наряду еще с парой десятков более старших учеников — одно из обязательных занятий для любого дракона. Ведь когда он перекидывается обратно в человеческий вид, то абсолютно обнажен и, вполне может оказаться — окружен врагами. А значит, в бой придётся вступать сразу же, безоружным.

Виррок изобразил удар рукой, Гермунд перехватил ее и с силой перекинул нападавшего через себя, снова отправляя в полет к земле.

Каждый прием требовалось довести до совершенства, а для этого — повторить его очень, очень много раз… «Бедная моя спина!» — сжимая зубы, подумал Виррок, снова оказавшись распластанным на твердой земле.

Уроки парней… то есть драконов преследовали своей целью укрепление их физической силы.

Каждое утро начиналось с долгих и изнурительных пробежек по скалистой пересечённой местности. Виррок сразу же показал себя наравне с лучшими бегунами, а Гермунд, страдавший от сильной одышки, плёлся где-то в хвосте.

Затем их заставляли таскать грузы, вес которых со временем все увеличивался. И вот уж где Гермунд оказался в числе лидеров школы. Он от души смеялся над успехами «ляфера», который, как не надрывался, сжимая до скрипа зубы, едва мог выдать средний показатель среди учеников.

А вот рукопашный бой давался парням примерно одинаково, и до лучших результатов среди одноклассников было еще «кидать и кидать». Это раззадоривало обоих, каждый хотел превзойти своего непосредственного соперника.

14
{"b":"665792","o":1}