Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Что-то Северус не спешит», — заметила Поппи, с недоумением глядя на радужную сферу вокруг кровати с Поттером. Она с удивлением отметила, что ее рука свободно прошла через защиту. — «Совсем что-то странное творится на моей территории».

Проверив Гарри и убедившись, что с ним все в порядке, она решила более внимательно осмотреть место падения дорогого руководителя. Рядом с койкой лежал небольшой хрустальный флакон с широким горлышком с закручивающейся пробкой. Обыскав все помещение, даже с помощью поисковых чар, она так и не смогла найти палочку Альбуса. Когда колдемедик уже отчаялась найти главное оружие чародея и дождаться зельевара, декан змеек влетел в помещение. Первым в глаза бросились уже две ширмы, загораживающие своих пациентов. За первой Северус обнаружил все тот же радужный купол вокруг кровати, спокойно его пропустивший. Пара диагностических заклинаний показала все тоже состояние, без каких-либо изменений. Хмыкнув, он просто влил в мальчика два принесенных с собой эликсира, осторожно массируя горло, чтобы тот не подавился и все проглотил. А за второй ширмой его дожидался находящийся в глубоком обмороке директор.

«А может, ну его? Где-то у Поппи был неправильно сваренный костерост… Две недели, и нет проблемы…» — мелькнула подленькая мысль.

— Северус! — Поппи спугнула шикарную картину длиной бороды в индивидуальной деревянной квартирке. — Наконец-то ты пришел! Ты принес зелья?

— Конечно. Гарри даже уже напоил.

— Это хорошо. Но я просила захватить и для директора тоже.

— Да взял я для него, взял. Ты-то что такая потерянная? И что здесь произошло?

— Не знаю, Северус. Он меня отослал за бодроперцовым, обезболивающим и противорвотным. Сказал, что из них можно сделать хорошее обезболивающее.

— Что?!

— Именно. Я искала те запоротые образцы минуты три. Пять максимум, сам понимаешь, призвать их я не могла. А когда пришла, увидела его лежащего около этой кровати. Потом решила еще раз осмотреть место его падения и нашла этот фиал. А палочки нет. Даже поисковое заклинание её не выявило.

— А с директором-то что?

— А… ничего страшного: пара переломов, сотрясение мозга, ушиб спины. Жить будет. Кстати! Твои змейки до сих пор где-то здесь. Они не успели выйти до прихода Альбуса.

— Поппи, углуби, пожалуйста, сон глубокоуважаемого директора. Не нужны нам сейчас свидетели.

Поставив в дополнение к чарам медьковедьмы еще парочку заклинаний похитрее, он тихо произнес в пустоту.

— Так, змейки мои, пронырливые, быстро вылезайте. И мистеры Уизли тоже, — в Больничном крыле продолжала звенеть тишина. Северус усмехнулся и подошел к одной из кроватей и попинал ножку. — Мистер Деррек, я, кажется, сказал вам через пятнадцать минут быть в моей лаборатории, а вы продолжаете вытирать собой пыль под кроватью. Потрудитесь вылезти, пока ваша отработка ограничивается неделей со мной, а не месяцем с мистером Филчем.

Из-под кровати послышалось кряхтение, пыхтение и тихая ругань. Потом еле слышно проговорили:

— Сэр, пожалуйста, приподнимите кровать: я застрял…

— Бывает, мистер Деррек, — взмах палочкой, и кровать приподнялась на пять сантиметров над полом. — Вам хватит места или еще? — но ученик уже выскользнул и стоял, отряхивался. — Остальным тоже нужно индивидуальное приглашение? Или помощь?

Поппи только с удивлением наблюдала явление учеников декану: все такие скромные, с потупленными глазками — само раскаянье.

— Мистеры Уизли! — раздался требовательный голос зельевара над кроватью Поттера. — Тук-тук! Я вас вижу! Ну, раз все в сборе, да еще многие находились в стратегически важных местах… Все! Быстро сняли прослушку с пола!

— Сэр! Какую прослушку?

— Именную-родовую! Думаете, я не вижу ее?!

«А я и не вижу… Вот ведь! Не зря замок вцепился в него, ох, не зря…» — подумала Поппи, глядя, как слизеринцы снимают чары с пола, ножек кровати, и даже одеяла Гарри.

— Так, а теперь, рассказывайте: что видели, что слышали.

— Сэр, — начал Маркус Флинт, — после того, как мадам Помфри ушла к себе, директор Дамблдор очень быстро подошел к Гарри, достал из кармана какой-то фиал и тихо сказал, что он и не надеялся, что возможность представится так рано. Что все очень удачно складывается. А сейчас еще мадам Помфри принесет нужные зелья, и вообще все будет хорошо. «Пусть он и слизеринец, но я выращу из него настоящего гриффиндорца! Нужные поступки, верные друзья, правильный Наставник» — проговорил он быстро, закатывая рукав пижамной куртки. Но как только он поднял палочку, сразу же появился этот щит, и директора отбросило в сторону. Такой хруст раздался!

Остальные только кивали в знак подтверждения рассказанного.

— Хорошо. Кто-нибудь видел: куда отлетела палочка?

— Нет, сэр.

— Мистеры Уизли. Вы ничего не хотите дополнить?

— Никак нет, сэр! Только…

— Продолжайте!

— … если нам не померещилось…

— … то рядом с директором…

— … мелькнуло что-то …

— … красно-зелено-черное…

— … но это было быстро…

— Понятно… Палочки нет, и уже не будет…

— Северус! Что такое говоришь?! Надо найти палочку и вернуть ее хозяину!

— Бесполезно, Поппи, если ты под хозяином палочки имеешь в виду господина директора. Насколько я понял, Альбус имел неосторожность проговорить вслух свои далекие от заботы о сироте и несовершеннолетнем маге намеренья. К тому же рядом оказались представители древних родов, которые, я думаю, очень быстро засвидетельствовали попытку нанести вред несовершеннолетнему магу.

— Да, сэр!

— Вот видишь. Вот и получается, что Гарри неосознанно поставил защитную сферу, зациклив ее на намереньях. Откуда он умеет ее ставить — неизвестно. Для этого вообще нужна прорва условий, одно из которых — маг должен быть природным окклюментом.

— Поттер — природный окклюмент?! Это из разряда анекдотов дня. Скорее, артефактор…

— И, тем не менее, защитная сфера налицо. Заклинание срабатывает, обидчик летит низко и недалеко. Но его это не спасает. Он напал на ребенка, тот успешно защитился. Палочка, в данном случае, трофей. И, даже если ее найти и вернуть директору, у него она работать больше не будет.

— Ничего себе! — общий пораженный выдох.

— Поппи, у нас все получилось. Так что готовь пациента к транспортировке домовик-экспрессом. Я пошел за остальными, а тебе… десять минут готовности хватит?

— Конечно.

— Я пришлю домовика. Молодые люди, на выход.

***

Главный ритуальный зал Хогвартса.

Северус, выдав каждому из участников ритуальную одежду, отправил их к любимому шкафу переодеваться в порядке очереди, а сам занялся подготовкой. В этот раз использовался самый сложный из проводимых им ритуалов, сочетающий в себе очень много компонентов: каменный круг, расположенный на перекрестке девяти лучей, руны, выложенные специальным травяным сбором, четкое расположение больного на пересечении нитей силы. Кроме того надо было учесть направление родовой Магии помощников, чтобы усилить действие ритуала и не навредить подопечному еще больше. Мадам Помфри хоть и знала всё о его проведении, но предпочла быть на подхвате: зачем лезть туда, где работает признанный Мастер? Подвесив больного специальным заклинанием, она помогала выкладывать травяными сборами руны: тейваз, уруз, беркана, терс, ас, олгиз, винья, ис, рейд — одна руна на одном пересечении лучей. Строго выверяя расстояние между центром рисунка, концом луча, местом, где будет находиться Наследник, с соответствующим Даром. Переодевшиеся ребята тихо стояли в сторонке, внимательно следя за приготовлениями, запоминая порядок действий. Закончив полировать коленями пол, Северус осмотрел получившуюся картину.

— Запоминайте, — зловещим шепотом раздался голос зельевара, — исцеляющий ритуал Рейгноса проводится в девяти лучевой звезде Инглии. Как вы видите, пересечение лучей образуют девятиугольник, который с натяжкой можно назвать кругом, внутреннюю сторону которого выкладывают камнями. В зависимости от проблемы используются разные наборы. В нашем случае это гематит, аквамарин, гагат, топаз, лазурит, гиацинт, шпинель, сапфир, лунный камень. Внутрь него помещают больного. На углах этого «круга» травяным сбором выкладываются руны, но не просто так, а учитывая, кто будет стоять на этом луче. В центр руны, на ближайшей линии, устанавливается свеча, которая загорится, когда я буду читать соответствующий ей катрен. Вас девять человек, признанных Магией Наследников своих Родов. У каждого есть свои Дары, раскрывшиеся полностью или частично. За вами стоит вся мощь вашего Рода, весь их опыт. К тому же вы все связаны с мистером Поттером как минимум дружбой, а кто-то и родством через предков. Кроме того, я обратился к главам ваших Родов и получил от них разрешение на ваше участие в этом ритуале, объяснив всю ситуацию. Эти свитки у каждого на кровати. Что сейчас будет происходить. Я буду читать соответствующие катрены-воззвания к Великим, их наместникам и нашим предкам, прося их помощи в исцелении. Во время ритуала кроме свечей и травяного сбора будут использоваться вода, настоянная на серебре, масло розмарина, тисовая заостренная палочка, серебряный нож с чашей. Кроме проводников Магии, вас, Наследников, и проводящего ритуал, в нем участвует еще и помощник ритуалиста — в нашем случае мадам Помфри. Маг-ритуалист стоит между лучами руны тейваз и уруз, и сходить с этого места до конца ритуала он не может. Поэтому помощник в нужный момент подает ему необходимые предметы. Ясно?

129
{"b":"665233","o":1}