Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мисс Грейнджер, отдайте книгу!

— У меня нет никакой книги!

— Гермиона, отдай книгу. Пойми, мы же о тебе заботимся!

— У меня нет никаких книг, справочников, манускриптов! Я не знаю, что тебе привиделось, Гарри.

Мадам Помфри обвела палочкой пространство вокруг ширмы и просто сказала: «Акцио книга». В этот же момент из-под матраца вылетел справочник по зельеварению, расширенный курс.

— Мисс Грейнджер, как вы объясните нахождение в Больничном крыле библиотечной книги, запрещенной к выносу?! — гневно спросила Поппи, показывая библиотечный оттиск на книге.

— Мне принесли…

— Кто? Вы здесь со вчерашнего вечера. Кто вам принес книгу? Мы вас лечим, лечим! А вы?! Только зря на вас зелья переводим! Профессор Снейп всю ночь вокруг котла крутился, только чтобы вам зелья приготовить! А ему, в отличие от вас, сегодня занятия вести надо было! Может, вам костерост дать? Чтобы поняли всю серьезность ситуации…

— Мадам Помфри, давайте ей просто неснимаемую повязку на глаза наденем? Это будет эффективнее. А то мало ли, какие еще книги у нее окажутся.

— Вы правы, стажер. Но это в конце осмотра. А пока приступайте. Попробуйте залечить ногу.

Гарри положил одну руку чуть ниже колена, другую — чуть выше щиколотки, сосредоточился. В это раз свечение возникло только минут через пять. Капельки пота на висках показывали, как сложно мальчику лечить такие травмы. У Поппи сердце кровью обливалось от такой картины, но ее наставник, месье Фурнье, с которым она тоже тайно проконсультировалась, ясно дал понять, что такие выкладки сил важны для раскачки потенциала целителя. Поэтому приходилось терпеть и ждать. Но вот свечение стало ярко-зеленым и сразу же засияло белым. Гарри, чуть качнувшись, сел на кровать, рядом с Гермионой.

— Все, мадам, можно проверять.

Быстрая диагностика показала полностью здоровую ногу. И никаких следов перелома.

— Стажер Поттер! — тишина и просто закрытые глаза. — Гарри!!! — тряска за плечо тоже не принесла результата. — Диппи!

— Диппи пришел, мадам. Что нужно мадам?

— Принеси мистеру Поттеру крепкий черный чай и что-нибудь шоколадное: кусок торта, пирожное, что угодно. Только быстро.

Домовик исчез и появился снова через минуту с подносом. Поставив его на стол около кровати, дотронулся до плеча мальчика.

— Мастер Поттер, выпейте чай. Вам нужно восстановить ваши силы. Мастер Поттер!

Гарри открыл глаза, пытаясь сфокусироваться на домовике.

— А… Это ты, Диппи?

— Да, мастер Поттер. Выпейте чай. Он вам поможет.

— Спасибо, мадам Помфри, Диппи. Я обязательно его выпью, — довольный домовик исчез так же, как и появился. — Мадам, можно я только сначала еще раз проверю Невилла? Честно, только диагностика. Если там что-то есть не учтенное ранее, лечить не буду.

Поппи долго думала, но потом согласилась.

— Хорошо. Но потом выпьете обязательно пару зелий и чай, что принес домовик.

Они вернулись к Лонгботтому. Гарри молча положил одну ладонь на правый висок, вторую — на сердце мальчика, и застыл каменным изваянием. Через несколько минут в воздухе возникли магические линии, повторяющие тело Невилла. Гарри отошел от пациента, приблизившись к получившейся матрице, и долго вглядывался в получившийся рисунок. Поппи тоже внимательно изучала результат работы Поттера.

— Стажер Поттер, вы были правы. Смотрите, — она повернула магические линии головы к Гарри, — это не опухоль. Это остатки магического блока, сдерживающего интеллектуальное развитие ребенка, а заодно и его магическую силу. Мистер Лонгботтом, я напишу вашей бабушке. Это надо снимать в родовом мэноре.

— Спасибо, мадам Помфри, стажер Поттер.

Забрав все карты, поднос с чаем для Гарри, Поппи увела ученика в свой кабинет, бросив заклинание светонепроницаемой повязки на глаза девочки.

— Мисс Грейнджер, спите лучше. Или просто лежите. Глаза вам еще три дня напрягать нельзя.

Уже в кабинете Поппи сначала напоила Гарри чаем с куском, а точнее половиной, шоколадного торта, а потом уложила на диван.

— Но, мадам!

— Не спорь! Ты очень хорошо сегодня выложился. Я тебя поздравляю. А сейчас я тебе не выпущу. Раз ты мой ученик, то выбирай: десять минут сна на моем диване или до завтра на больничной койке.

— За больничную койку нас обоих профессор Снейп четвертует…

— Это он может. Так что ты выбрал?

— Диван. А можно с подушкой?

— Можно, вымогатель, — улыбнулась медковедьма.

И через минуту её ученик уже сладко спал. Как Поппи и сказала, Гарри проспал всего минут десять — пятнадцать. А проснувшись, чувствовал себя полностью отдохнувшим.

Глава 14. "Гриффиндор-Слизерин: разрыв шаблонов продолжается..."

Гарри стоял у окна заброшенного класса на втором этаже. Сегодня была первая практика по колдомедицине. Мальчик улыбнулся, еще раз вспомнив ошарашенные лица гриффиндорцев. Знали бы они, как ему было страшно, даже несмотря на поддержку мадам Помфри… Хотя… Если вспомнить, как он декана лечил… безо всякой страховки со стороны. И ничего. Тогда справился, и сейчас все получилось.

«Сейчас немного успокоюсь и пойду к Ровене: надо хоть чуть-чуть домашнего задания сделать. Часа должно хватить на два предмета».

Но благие намеренья остались не выполненными.

— Смотри, братец Дред, кто тут есть!

— А, братец Фродж, маленькая змейка заблудилась?

— Да нет, братцы-кролики, маленькая змейка задумалась, — рассмеялся Гарри, — а вы-то тут какими судьбами? Этот коридор не лежит на пути львиного прайда.

— Будет тебе известно, маленькая ядовитая змейка, что из библиотеки в больницу можно попасть разными путями…

— Да знаю, знаю…. Просто самый быстрый из известных мне ходов выходит как раз перед поворотом в Больничное отделение.

— Покажешь?

— А что мне за это будет?

— Ну… Мы можем тебе показать несколько тайных ходов в Замке…

— Тайных? Это, конечно, интересно, но все необходимые нам старосты еще во второй вечер показали…

— Да? А нам самим пришлось искать… Хорошо, а что, если мы тебе…

— …отдадим конспекты за первый курс…

— …нашего братца-старосты?

— Спасибо, но я стараюсь делать все уроки самостоятельно. Ведь потом никто не будет жить и работать за меня. А на работе нужны будут именно мои знания.

— Тяжелый случай… Хорошо, в таком случае…

— … мы можем…

— … предложить тебе зелье…

— … нашего изготовления… Хочешь, что-нибудь веселое из вредилок…

— … Умников Уизли, или что-то серьезное…

— … из наших разработок с Мастером?

— Хм… Это уже интереснее. Но зелье я могу себе сварить и сам или попросить у декана…

— Хорошо. Последнее предложение: ингредиент…

— По желанию, но из возможных нам достать…

— Ингредиент… — Гарри серьезно задумался. В Запретном лесу, куда эти братья-акробаты постоянно ходили, росло много чего интересного, а самому Гарри пока туда опасно соваться. Так что это было самым интересным предложением. — Уговорили. Предлагаю, заключить небольшой контракт: я вам показываю быстрый ход из библиотеки в Больничное крыло, а вы мне по первому требованию приносите ингредиент из списка, что вы можете принести. Согласны?

Близнецы только переглянулись, общаясь между собой взглядами. Они, конечно, знали, что перед ними Слизеринец, но чтобы так сразу их скрутили в бараний рог? Но и отказаться уже без урона собственного достоинства не получилось бы… Пришлось соглашаться.

— Согласны, но Непреложный обет давать не будем.

— А я его и не предлагаю. Вы почитайте в библиотеке книжку про них. Там столько подводных камней! Просто поклянитесь своей Магией выполнить условия договора.

Все трое взялись за запястья друг друга. Первыми начали братья Уизли.

— Я, Фред Гэвин Уизли…

— Я, Джордж Метью Уизли…

— … клянусь своей Магией принести Гарри Джеймсу Поттеру по его первому требованию любой ингредиент из списка, возможных для нас ингредиентов.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь своей Магией взамен показать Фреду Гэвин Уизли и Джорджу Метью Уизли ход из Библиотеки в Больничное крыло Хогвартса. Да будет Магия нам свидетелем.

99
{"b":"665233","o":1}