Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стоящий за спиной старейшины житель деревни сказал:

— Но они все свирепые убийцы! Как мы можем их победить? Пандит наш знал, что это невозможно, поэтому и сказал нам бежать.

— Но с нами тысяча пятьсот воинов! — воскликнул несколько раздраженный проявлением трусости Шива. — И вас несколько сотен! Нас намного больше! Мы разобьем их наголову и преподадим урок, который они запомнят надолго!

Теперь засомневался старейшина:

— Но там ведь Наги! Кровожадные убийцы, исчадия ада! Разве может мы одолеть такое Зло?

Шива быстро сообразил, что предрассудкам надо противопоставить глубокую веру. Он поднялся на повозку, чтобы все жители деревни могли видеть его и, сорвав с шеи платок, отшвырнул его в сторону. Больше он ему не понадобится.

— Я — Нилакантха!

Воины из охранного отряда с восторгом глядели на Разрушителя Зла. Они были вне себя от радости, что он наконец-то принял свою судьбу. Сельские же жители, которые не ведали о явлении Нилакантхи, зачаровано взирали на то, как на их глазах оживает легенда.

— Я буду сражаться плечом к плечу с вами! — объявил Шива. — Я покажу им, что в нас нет страха! Я заставлю их почувствовать всю ту боль, что они причинили вам! Я дам им понять, что Мелуха не позволит им творить беззаконие на своей земле!

Поток силы, светлой и чистой прошел сквозь толпу, заставляя людей распрямить спины и расправить плечи.

— Кто пойдет за мной?

— Я! — буквально взревел Парватешвар, чувствуя, что душившие его ограничения, наложенные приказом, исчезают со словами Нилакантхи.

— Я! — в один голос выкрикнули Сати, Нанди, Вирабхадра и Врака.

— Я! — откликнулись все, кто был здесь.

В мгновение ока и бывалые воины, и испуганные крестьяне превратились в небольшую сплоченную армию, пылающую праведным гневом. Воины обнажили свои мечи, сельчане выбрали из своего скарба все, что походило на оружие.

— Идем в Кунджу! — призвал Шива, вскочил на своего коня и поскакал вперед.

За ним устремились Сати с Парватешваром, далее уже все Сурьяванши, с криком, превосходившим раковины Нагов, бросились за ними. Когда же они все ворвались в Кунджу, их охватил ужас от увиденного. Чандраванши практически не тронули большую часть деревни, сосредоточив свои усилия на том, что наиболее свято для мелуханцев — на храме.

Возле святилища лежали обезглавленные тела брахманов. Было видно, что их согнали в одно место и безжалостно казнили. Сам же храм был разрушен и горел. От вида последствий нападения Сурьяванши еще больше разъярились. Они обрушились на врага как обезумевшие быки. У Чандраванши не было никаких шансов. Их превосходили числом и тем более, боевым духом. Они быстро сдавали свои позиции. Часть из них попыталась скрыться бегством, но пятерым Нагам удалось собрать оставшихся вокруг себя. Они стали сражаться против Сурьяванши, причем, проявляя неожиданную храбрость и упорство.

Парватешвар бился как одержимый. Шива, никогда до этого не видевший полководца в сражении, был поражен его ловкостью и доблестью. Они оба прекрасно понимали, что ключом победе являются Наги. Эти зловещие то ли люди, то ли существа, вселяли страх в Сурьяванши, и, наоборот, воодушевляли Чандраванши. Улучив момент, Парватешвар яростно набросился на одного из них.

Наг умело парировал атаку Парватешвара и прикрылся щитом. Затем он сделал ответный выпад, целясь в плечо полководца. Чего он не знал, так это то, что Парватешвар намеренно оставил свой бок открытым. Избегая удара, Парватешвар крутанулся вокруг своей оси, спиной задев щит противника, в движении выхватил из-за пояса кинжал и вонзил его в правое плечо Нага, так что, клинок остался в ране. Судя по раздавшемуся крику, кинжал вошел глубоко.

Наг зарычал от боли и негодования. Но к удивлению и восхищению Парватешвара, он не выбыл из сражения, а, не смотря на рану и торчащий из нее кинжал, взмахнул мечом. Парватешвар принял удар на свой щит, отметив, что сила у врага уже не та. Чего не сказать про скорость, так как Наг очень проворно отразил удар полководца. Парватешвар отскочил влево и своим щитом нанес удар по рукоятке своего кинжала, так и не выпавшего из раны на плече Нага. Острие пробило плечевую кость, отчего Наг заорал от невыносимой боли и споткнулся. Конечно, он полностью открылся, чего, собственно, и добивался Парватешвар. Меч Сурьяванши проткнул сердце Нага безо всякой жалости. Враг застыл, глядя как меч выпивает его жизнь, затем сделал шаг назад и упал, чтобы больше никогда не подняться.

Наклонившись над поверженным противником, Парватершвар сорвал с него маску, скрывавшую ужасное лицо. Первое, что бросалось в глаза — нос Нага, представлявший собой не покрытую кожей кость. Больше всего его нос напоминал птичий клюв. Уши у этого Нага были огромными, в другое время они могли бы вызвать смех. На месте рта Парватешвар увидел узкую, плотно сжатую щель. В целом, выглядел он как помесь человека со стервятником. Тем не менее, Парватешвар произнес слова, который каждый Сурьяванши говорит, когда побеждает достойного соперника:

— Легкого пути на другую сторону, отважный воин!

«Один готов, осталось четыре» — подумал Парватешвар «О, уже три!» — полководец увидел, как от меча Шивы пал здоровенный Наг.

Шива и Парватешвар встретились глазами и кивнули друг другу. Шива указал Парватешвару за спину. Обернувшись, полководец увидел, как пятеро его воинов пытаются справиться всего с одним, но очень свирепым Нагом. Парватешвар бросился к нему, успев заметить, что Шива также собрался атаковать очередного Нага.

Шива напал на Нага, только что убившего одного из воинов Сурьяванши. Приблизившись достаточно близко, он высоко подпрыгнул, выставив перед собой щит, чтобы уберечься от размашистого удара Нага. Наг, в свою очередь, поднял свой щит, защищаясь от вероятного удара сверху. Но Шива, к удивлению противника, не стал бить сверху вниз, а ловко извернувшись, ранил его в руку. Тот, вскрикнув от боли, подался назад. Поняв, что перед ним более грозный соперник, чем павший Сурьяванши, Наг занял хорошую оборонительную позицию.

Пока Шива вел этот поединок, за ним пристально наблюдал еще один Наг, стоявший в отдалении. Этому Нагу было понятно, что схватка ими проиграна, и только вопрос времени, когда Чандраванши будут вынуждены отступить. Но больше всего его мучило то, что позор поражения ляжет на его голову, так как нападение на деревню возглавлял именно он. И теперь ему приходится взирать как какой-то человек, не похожий на коренного жителя Мелухи, рушит его планы и убивает его людей. Со всеми Сурьяванши Наг уже и не наделялся справиться, но этого человека он остановит! Стрела легла на тетиву.

Не подозревающий о грозящей опасности Шива сумел достать мечом живот своего противника, правда, рану он нанес несерьезную. Наг с мрачным видом отступал, закрываясь от Шивы щитом, и не теряя надежды удачным взмахом меча сразить соперника. Шива наседал, без труда отражая выпады Нага, и еще раз смог поразить его в живот. На это раз меч вошел глубоко. Через несколько мгновений душа Нага распрощалась с истекающим кровью телом, которое плашмя упало на землю. Шива с трепетом окинул взглядом павшего врага.

«Они подлые и злые люди, но при этом отменные воины».

Посмотрев налево, Шива убедился, что и Парватешвар успешно закончил свой поединок. Тогда он принялся искать последнего Нага. Пронзительный крик человека, дороже которого для Шивы не было на свете, достиг его ушей.

— Ш-И-В-А!

Он обернулся на крик и увидел бегущую к нему со всех ног Сати. Странно, но ее никто не преследовал. Шива не успел ничего сообразить, как девушка оттолкнулась от земли и взвилась в потрясающем прыжке.

С лука Нага сорвалась агнибана, «огненная стрела», знаменитое отравленное оружие Нагов. Яд, которым была пропитана стрела, сжигал жертву изнутри, смерть была долгой, а муки, сопровождавшие ее, ранили душу на много рождений вперед. Стрела была нацелена Шиве в шею и сейчас неотвратимо приближалась. Но Наг не мог предвидеть, что кто-то может преградить ей путь.

47
{"b":"656489","o":1}