Литмир - Электронная Библиотека

— Да, это правда, — задумчиво кивнула Джей. — Что ж, можешь считать его нашим Сильнейшим… Пойду-ка я тоже посплю.

— Что это с ней? — услышала она, закрывая дверь.

— Не знаю, наверное… — объяснение Дикстара она не дослушала. Закрыла дверь, сняла ботинки и улеглась в постель. И, как ни странно, действительно заснула.

— Джей, ты что, действительно спишь? — голос Дикстара раздался у неё над самым ухом и заставил подскочить от неожиданности.

— Нет, я качественно притворяюсь, — ответила Джей, потирая глаза. Они слипались, и вообще чувствовала она себя уставшей, несмотря на недавнее возвращение с места Силы. — Зачем ты меня разбудил?

— Значит, всё-таки разбудил? — озадаченно переспросил Дик. — Дело в том, что скоро ужин, и я подумал, что ты захочешь на нем поприсутствовать.

— О, в самом деле? В смысле, я конечно, хочу, просто не думала, что проспала весь день. Это… как-то странно…

— День сегодня вообще странный. Странный день, странный мир, странные гости в нём. Ладно, у тебя есть десять минут, чтобы привести себя в порядок, а я пока пойду, — он развернулся и подошел к двери, но остановился на пороге. — Вот ещё что, я видел Цоэти, она тоже вела себя очень странно, — добавил Вестингсон, не оборачиваясь, — так что будь готова, — и он вышел и закрыл дверь.

— Мдаа, — протянула Джей. В груди нарастало какое-то неприятное предчувствие и это тревожило.

Встряхнувшись, она подошла к тазу с водой и несколько секунд вглядывалась в своё отражение. Затем провела ладонью по воде и, прикрыв глаза, умылась. После этого Лиа несколько оживилась и довольно быстро переоделась. Пока она расчесывала волосы, тревога совсем было прошла, но тут в дверь постучали.

— Войдите, — каким-то полным безысходности голосом сказала Наследница.

— Джейанна, — это была Цоэти, — я зашла чтобы сказать тебе… — её голос был полон злости и решимости, — … сказать, что всё твоё притворство просто отвратительно!

— О чем ты, Цоэти? — вздрогнула Джей.

— Ты прекрасно знаешь, о чем, иначе не дергалась бы так, — напряжение в голосе Крылатой нарастало с каждым словом. — Если бы ты действительно была моей подругой, которой пыталась казаться, то не стала бы пропадать вместе с Остином неизвестно где целых два дня!

— Но Цо, он сам захотел полететь с нами. И ему это было нужно!

— Не хочу ничего слушать! Ты просто подло заманила его в твои сети! Иначе он бы не говорил о тебе так! И это притом, что я люблю его, я!!! — выкрикнув это, она резко развернулась и вылетела из комнаты, хлопнув дверью.

— Боже, Боже, как всё запущенно, — после выслушивания этой тирады, Джей, как ни странно, немного успокоилась. Когда тебя обвиняют в том, о чём ты и помыслить не мог, просто глупо чувствовать себя виноватым. А невинных защищают Небеса.

— Есть хочу, — грустно сказала Джей и пошла ужинать.

***

— Итак, теперь, когда все собрались, я расскажу вам, что привело меня в этот Мир и в этот дом, — заговорил Айрок, когда все уселись. — Дело в том, что некоторое время назад наблюдатели из нашего Мира заметили сильные возмущения в магических потоках сопредельного нашему Мира Рэгарт. Чтобы узнать причины этих возмущений, я направился туда. Однако через некоторое время я выяснил, что эти процессы — лишь эхо того, что происходит в вашем Мире. Так я и оказался здесь. То есть в этом Мире, но далековато от населенных мест. Несколько раз я пытался по энергетическим потокам выяснить место расположения какого-нибудь относительно большого населенного пункта. Однако вместо этого, я заметил кое-что поинтереснее. А именно — ауру хорошо известных мне артефактов из моего Мира. Признаться, я был порядком удивлен, заметив вдобавок ауры знакомых мне людей. Я начал двигаться к ним, но они стали удалятся в противоположном направлении. Тогда я, поднапрягшись, выяснил место их назначения и переместился туда самым быстрым из известных мне способов. Я немного не рассчитал и оказался у этого дома на полчаса раньше моих соотечественников. Вот, в общем-то, и вся моя история. Что касается моих дальнейших планов — я намерен помочь вам в установлении порядка в ваших магических потоках.

Эти его слова встретил гул одобрения, затем все застучали ложками и услышать, о чём говорят Аброн, сидевший во главе стола, и Микеланджело, сидевший справа от него, стало не возможно.

Дальнейший ужин прошёл не самым приятным образом. Цоэти попеременно флиртовала с Микки, Дикстаром, и даже с Окто — старшим сыном Предводителя, не обращая на Джей и Остина никакого внимания.

Остин злился, Дик и Окто по возможности остроумно отвечали, а Айрок вежливо внимал веселому щебетанию Крылатой.

Джей хотелось встать и уйти, она неожиданно вновь почувствовала себя уставшей. Однако уйти было бы невежливо и она осталась. Как оказалось — не зря. Предельно милое щебетание Цоэти было прервано неожиданно возникшей перепалкой между двумя Наследниками. Их полные зимней стужи голоса отвлекли Джей от тяжких раздумий, хотя она и не сразу поняла, в чём дело.

— Ниагара вечно мнили о себе невесть что! С чего ты вообще взял, что сможешь уладить проблемы в этом Мире, лишь явившись сюда? — кривился Вестингсон.

— Мы вовсе не столь мнительны, как вам всегда казалось, — холодно отчеканил Айрок. — К тому же я бы тоже хотел знать, с чего ты явился сюда?

— Я сопровождаю Лайт! И помогаю ей по мере своих возможностей.

— Как неожиданно! Я думал, бескорыстная помощь считается в вашей семье чем-то донельзя глупым. Впрочем, если уж на то пошло, что вы здесь делаете, леди Лайт?

— Я…

— Леди Лайт?! — рассмеялась Цоэти, кажется, она перебрала шурда — местного вида алкоголя. — Так прям уж и леди! Я вам скажу, что она здесь делает! Она явилась сюда, чтобы увести…

— Молчи, Цоэти! — неожиданно резко сказала Джей. — Ты пере… утомилась. Думаю, лучше будет, если мы её уведем, — обратилась она к миссис эль Деент.

— Да, пожалуй…

— Я не собираюсь никуда уходить! — вскричала Цо. Она неожиданно резко вскочила с места и едва не перевернула свой стул. — Сама убирайся отсюда! — с этими словами она бросилась к Джей и выплеснула на неё напиток из бокала.

— Skardo![2] — воскликнула Джей одновременно с Ниагара, предотвращая неприятный душ. Однако из-за сдвоенного заклинания замерла не только пурпурная струя шурда, но и сама Цоэти.

— Armo![3] — добавила Джей, отодвигаясь от струи. Напиток с мягким звуком выплеснулся на пол. А Цоэти от неожиданности упала и даже почти успокоилась.

— Идемте, Цоэти, — позвал Микеланджело, мгновенно оказавшись возле неё и помогая ей встать.

Цоэти посмотрела ему в глаза, как-то глупо хихикнула и согласно пошла за Ниагара. Мать Остина тихонько засеменила за ними следом.

— Вверх по лестнице и на лево, там у нас комнаты для гостей…

— Спасибо за ужин, — устало молвила Джей и, попрощавшись со всеми оставшимися, пошла к себе в комнату.

Спать, спать, спать.

Заклинание не работало. Не дымились травы, гасли свечи, пентаграмма выходила кривая и какая-то незаконченная. Джей в очередной раз запустила пальцы в волосы и вздохнула.

— Не стоит этого делать. Я имею ввиду — твоя прическа итак выглядит довольно потрясающе.

От неожиданности Джей дернула рукой и одна из свечей — та самая, которую она только что в пятый раз зажгла — упала наземь и потухла.

— Опять, — печально прокомментировала юная магичка и только теперь повернулась. — Кстати, когда это мы успели перейти на «ты»?

— Кхм, прошу прощения, просто… не удержался, — обезоруживающе улыбнулся Айрок. — Надеюсь, вы не против?

— Нет, от чего же, — пожала плечами Джей. — Ни я, ни мои травы, ни мои свечи не против! — тут подул ветер и оставшиеся четыре огонька с шипением погасли.

Стало темно.

— Lighting, — скомандовал Наследник. — Вам… тебе не кажется, что нам лучше вернуться в дом?

— Да, пожалуй, — Лиа грустным взглядом обвела результат своих двухчасовых и совершенно бесплодных мучений. — Только нужно вначале всё это собрать.

60
{"b":"655494","o":1}