Глава 6. Развязка
Элли и Лао поехали на встречу с бандитами, но пока никто из сыщиков и даже профессор не мог понять, что их подруга совсем не та, за кого себя выдает. Она водит их за нос и явно чувствует превосходство над ними. Она была довольна собой, ведь все развивалось по ее сценарию.
– Я здесь, – решительно доложила Элли, подъехав к обычному, мало примечательному шестиэтажному каменному дому психа.
– Хорошо, иди сюда, – отозвался голос.
– Лао, ты ждешь меня, – приказала Элли, вошла в неказистый дом и поднялась на старом лифте на четвертый этаж, где ее уже ждал Майкл.
– Меня ждет Лао. Джерри тащи сюда. Сейчас, когда этот перец влетит сюда, ты убегаешь. Он – за тобой, а я уеду на дачу. Эти говнюки отморозки у меня в машине, – сообщила Элли спокойному брату, любяще обняв его.
– Я положил Джерри в машину, сестренка, так что все готово, – четко доложил Майкл.
– Ладно, давай, – радостно согласилась она и спустились незаметно по черному ходу, увидев, как в комфортабельную квартиру влетел Лао.
– Стой, гад! – агрессивно прокричал Лао, тут же увидел убегающего маньяка и бросился за ним, но неожиданно споткнулся и упал на пол.
– Ха, ха, ха! – раздался громкий ядовитый смех за его широкоплечей спиной, – тебя одурачили, Лао. Я – Бог, а ты лишь грешник.
– Спокойной ночи, профессор! – пожелав это напоследок, коварный маньяк бросил открытый баллон ртути и плотно закрыл дверь за собой.
Лао вскочил и зажал нос. Ядовитый газ расплылся по всей комнате. Пару раз круто ударив в дверь, профессор вышиб ее и бросился бежать. Но маньяк уже скрылся. Тогда Лао пришел в себя, отдышавшись и сплевывая ядовитый газ, которым успел наглотаться.
– Скейч, гоните живо ко мне! Оставьте этих тупых девиц! У маньяков наши подруги, – позвонил им Лао, и братья скоро приехали.
– Мы профукали этого типа. Он обманул меня, гад! – раздосадованно заключил Лао.
В это время Элли уже сидела на даче в уютном кресле и смотрела на Джерри, у которой были крепко связаны руки за спиной и которая сидела на диване. Сама Джерри со злостью смотрела на нее, а Элли начала рассматривать свои длинные бордовые ногти на умелых пальцах.
– Все козыри у меня в руках, Джерри! Я все предусмотрела. Маньяки у меня, и я их сдам в полицию. Их найдут в машине, – говорила хитро она, доставая свои резиновые перчатки.
– Ты не уйдешь от правосудия, Элли. Какая же ты сука драная. За что я тебя любила? Да еще мы подругами были, – выдавила Джерри.
– У меня для тебя есть сюрприз. Убивать мне тебя жалко и не надо. Ты же расскажешь все, сука. Я знаю тебя. Но ничего, ты скоро все забудешь, и мы будем друзьями снова, – решила Элли.
– Как же ты, интересно, это сделаешь? – удивилась Джерри, уставившись на подругу.
– Придется тебя ударить как следует. Правда, Майкл? Тащи аппарат! Я сделаю тебе операцию, Джерри. Майкл, на стол ее! Мой отец – хирург, дорогая, и он учил меня не только убийствам, но и хирургическим операциям. Я сотру твою память, – рассказывала Элли.
– Нет, ты сумасшедшая дура. Остановись! – заорала Джерри, и тут появился Майкл с хирургическим столом и инструментами.
– Она слишком сильно орет, – сказала Элли, зажимая рот Джерри, – воткни ей кляп в рот!
Джерри была прикручена к столу ремнями и веревками, а в рот ей вставили резиновый кляп. Пленница теперь могла лишь хлопать злыми глазами и издавать мычащие звуки, а также бросать на бывшую подругу и ее братца злые взгляды, но вырваться она никак не могла.
– Все, Джерри, наркоза нет, так что будет больно, дорогая! Майкл, будешь бить ее по животу, если будет дергаться, – жестко сказав это, Элли подсоединила ей к голове разноцветные провода и включила чудо-прибор в розетку.
– Ты уверена, что так не убьешь ее? – опасливо спросил Майкл, смотря на сестру.
– Да, я знаю, что делаю. Не мешай мне! Сейчас я тебе представлю операцию по промыванию мозгов в психиатрической клинике. Ты – моя первая жертва эксперимента, – произнесла Элли, и Джерри грозно замычала.
– Заткнись! – истошно заорал Майкл и круто ударил ее, а Элли включила чудо-прибор.
– Стой, Майкл! Принеси мне этих олухов. Пусть смотрят. Такое шоу ведь непросто увидеть, – решила она, и Майкл привел туго связанных, со скотчем на ртах матерых бандитов Подорожника и Шидана и грубо посадил в кресла.
– Не дергайтесь, придурки, я не причиню вам вреда. Сейчас Джерри будет бить сильным током, – усмехнувшись, Элли надела перчатки и начала операцию, после которой села на диван.
– Она отключилась, – сообщил Майкл.
– Если я не стерла ей память, то, значит, придется мне пойти под суд, – вздохнув, Элли сняла резиновые перчатки и взяла телефон.
– Привет, Скейч, это Элли. Я жива, а вот Джерри не совсем. Ее тут убивали, но пульс есть. Приезжайте, а то она может не выдержать, – сказав это дрожащим голосом, она отключилась и повернулась к брату, – Майкл, отвяжи ее от стола и вытащи кляп! Надо все грамотно обставить.
Скоро подъехали Скейч, Ник и Лао, ведь Элли продиктовала им адрес своей ухоженной дачи, который они позже вспомнили. Друзья иногда бывали там и хорошо отдыхали. Они удивились, что маньяки поехали именно туда, но были рады видеть Элли живой и невредимой.
– Где маньяки? – спросил Скейч, а Ник нежно обнял ее, ведь он, испытывая к ней теплые чувства, переживал за нее больше всех ребят.
– Они связаны в комнате. Я вызвала полицию и скорую помощь. Джерри в комнате, – устало ответила она, прижимаясь к другу Нику.
Лао подошел к пленнице Джерри, которая лежала на спине, на мягком диване. Пульс еле бился, а лицо ее было бледным, напоминающее лицо покойника, что было страшно видеть. Профессор почувствовал, как пошли мурашки по спине, и сразу у него появилась дикая злость.
– Она была подвержена шоковой терапии, ублюдки, – рассвирепев, Джек Лао с ненавистью посмотрел на бандитов, которые сидели на деревянном полу, и устало сел на диван рядом с Джерри.
– О, и вы тут ошиваетесь, – растерянно сказал вошедший шериф, увидев своих упрямых друзей, – так кто же в итоге был маньяком?
– Вот эти бандиты, – указал на них Лао.
– Профессор Лао, вы тоже здесь. Очень рад вас видеть, – удивился шериф Бакстер, с которым в будущем будут тесно работать сыщики, – не тем делом вы занимаетесь для своего возраста.
– Да нет, что вы. Я еще даже молод, в полном расцвете сил, – мило улыбнулся тот.
– Дело ваше, – отмахнулся шериф, и его суровые люди увели захваченных бандитов.
– Шериф, вы уже нашли похищенных сестер этих бандитов, так ведь? – спросил Скейч.
– Да, они уже на свободе. Но они отрицают вину своих братьев, – сообщил шериф.
– Конечно, – сказал, не удивляясь, Ник.
На следующий день детективы собрались у себя в офисе для обсуждения. Они были рады, что их врагов отправят за решетку, и теперь в школе станет на какое-то время полегче. Друзья приготовили уже выпивку ради такого дела.
– Давайте поздравим Элли, ведь она поймала двух отъявленных маньяков. Ведь это же она у нас герой, а мы просто помогали ей, – торжественно произнес Лао, – тогда выпьем за ее героизм.
– Спасибо, друзья, вы самые лучшие, и я благодарна вам, – счастливо улыбалась она, и скоро все хлопнули по стопке водки и закусили.
– Я звонил в больницу Джерри. Врачи говорят, что с ней вроде все нормально. Просто получила сильный удар током по голове. В ближайшее время она поправится и выйдет, так что ждем, – приободренно сообщил Скейч.
– Да, она просто подверглась жутким пыткам этих негодяев, – добавил Ник.
– Теперь получается, что они сами похитили своих сестер, потому что те им надоели, и увезли их в подвал, – иронично рассмеялась Элли.
– Теперь они сядут в тюрьму, и класс будет спокоен, – обрадованно заключил Скейч.
– Нам надо съездить в больницу к Джерри. У меня есть теория, – неожиданно выдала Элли.
– Какая еще теория? – спросил Ник.
– Да, я поймала этих гадов, которые пытали Джерри. Они не хотели ее убивать. Когда я ворвалась к ним, они уже довольно курили косяки, а Джерри лежала на столе связанная, с кляпом во рту. Мы знаем, что они ненавидели ее, но почему тогда не убили? – здраво рассуждала Элли.