Литмир - Электронная Библиотека

Старый шофер только пожал плечами.

— Лот будет просто счастлив избавиться от Сообщества. Гринфильд, похоже, тянет в какую-то федерацию несколько планет, то ли сорок, то ли пятьдесят из тех, что они колонизировали или вложили кучу финансов. У Вардхейвена своя группа, большинство мы колонизировали или хорошо помогали. Саванна, Риддл, Питтс Хоуп начинают подавать голоса, словно собираются порвать с нами. Для Земли происходящее большой шок. Они думали, что могут вернуться к временам, какие были в первые пятьдесят лет Сообщества, а всем остальным пожелать отправиться в ад. Только не так все просто, когда большая часть тех, кто боролся с Сообществом, решили, что путь планет, не входящих в Кольцо, им нравится больше, чем путь старушки Земли.

— Звучит странно, — заметил Томми.

— Когда-нибудь пробовал жонглировать пятьюстами, а то и шестьюстами яйцами?

— Не яйцами, — возразила Крис, вспомнив, что Гринфельдом управляет старший Петервальд. — Шестьсот гранат. И, почему то, я подозреваю, что в нескольких из них чека уже выдернута.

— Начинаешь говорить, как я? — улыбнулся Томми.

— Только в ужасные дни. Харви, мне нужно кое-что сделать. Ты занят?

— Что у тебя на уме?

— Я хочу увидеть тетушку Тру.

— С этим может быть проблема. Это к слову о яйцах.

Машина ждала там, где ожидала ее увидеть Крис. Рядом с машиной обнаружился новый агент. Крис его видела за спиной старшего брата Хонови на приеме. Лобовое стекло забрызгано разбитыми яйцами.

— Мимо пробежала толпа детишек, — объяснил он на вопросительный взгляд Харви, медленно отдирая от бокового стекла наклейку с надписью: «ЗЕМЛЯ — ДЕРЖИ СВОИХ БАНДИТОВ У СЕБЯ ДОМА».

Крис попробовала силы, отодрав еще одну наклейку: «РАВНЫЕ НАЛОГИ». Томми снял еще одну: ЧЕЛОВЕЧЕСТВО — БЕЗ ГРАНИЦ». Харви, обойдя водителя, зарычал и снял наклейку: «ПОМНИ МАЛЕНЬКУЮ ЭДИТ».

— Неужели я слышу некий ура-патриотизм? — спросил Томми.

Это был уже не шуточный вопрос.

— Похоже, оппозиция выдвинула свои лозунги. Доктор Мид говорил, что хороший лозунг в начале войны может быть более опасным, чем люди с жаждой убийства.

— Возможно, — Харви только пожал плечами и завел машину. Дворники изо всех сил пытались очистить лобовое стекло от разбитых яиц.

Когда автомобиль влился в поток машин, Крис подалась вперед, чтобы оказаться поближе к Харви.

— Я так понимаю, проблема с тетушкой Тру не только в том, что папа не хочет, чтобы я ее видела.

— Точно. Чувства накаляются, ежедневные протесты то против этого, то против иного. Потом еще есть новостные шпионы, ищущие любую грязь, чтобы запустить по всем новостям. Они на этом делают мгновенные деньги. В любом случае наш дом окружен. Как и дом Тру. Я оставил за собой кровавый хвост, когда поехал забрать тебя.

— Они все еще там, — сказал агент и повернулся на сиденье так, чтобы оказаться лицом к сидящим сзади. — Кстати, мэм, я Джек. Я буду вас сопровождать, когда вы будете покидать территорию дома.

— Чертовски маловероятно, Джек, — огрызнулась Крис, откидываясь на спинку сиденья.

— Вы обнаружите, что иметь меня рядом весьма удобно.

— За прошедший месяц меня пытались убить три раза. Пока счет три-ноль в мою пользу. Мне не нужна помощь.

— Им всего лишь нужно, чтобы хотя бы один раз повезло, и они станут победителями, — мягко заметил Джек.

— Ты шпионишь для премьер-министра?

— Я так понимаю, ваш отец не хочет, чтобы вы встречались с Тру. Вы намереваетесь повидаться с ней, что бы ни произошло и считаете эту встречу важнее, чем ваша же безопасность.

— Я считаю, что встреча с ней, черт возьми, защитит меня лучше, чем ты, болтающийся рядом и рассказывающий премьер-министру, чем я занимаюсь.

— Теперь я большая девочка, так что отстань и оставь меня в покое, — перевел Джек слова Крис.

— Боже, они на самом деле приставили к нам понимающего простой английский, — с сарказмом сделала вид, что удивилась Крис.

— Слушайте, в моем отчете говорится только, что вы вошли, вышли, а я был с вами. Вот форма Космофлота, которую вы носите. Вы отдаете приказ и ждете, что его исполнят. Сколько проблем вы хотите создать между мной и тем парнем, который отдает мне приказы?

— Хорошая попытка, Джек, — фыркнул Томми, — но ты давненько не был рядом с Лонгкнайф, не так ли? Им наплевать на проблемы, которые по их милости появляются у нас, маленьких людей.

Крис бросила на Томми хмурый взгляд. С другой стороны стало понятно: она это заслужила. Вздохнув, Крис сдалась.

— Посмотрю, что можно сделать, что помочь тебе и твоему боссу оставаться счастливыми. Как бы ты это назвал, Томми? Покаянием за то, как я относилась к полковнику Хэнкоку?

— Скажу больше: за то, как ты обращаешься со мной. И я поверю только когда увижу, — сказал он, скрестив руки на груди.

Десять минут спустя Крис пробормотала:

— Мне может понадобится небольшая помощь, чтобы вырваться из этого места.

Машина как раз въезжала во двор Дома Нуу. У ворот космопехи проверили документы, еще один отряд патрулировал периметр. Должны били патрулировать. На той стороне дороги припарковались пять новостных фургонов. Все щеголяли спутниковыми антеннами, ловящими сигналы со всей площади Дома. Крис заметила шесть новостных дронов, следящих за машиной.

— Еще они снимают с камер из машин, — сказал Джек прежде, чем Крис задала вопрос. — Но если вы на самом деле хотите выбраться отсюда незаметно, я мог бы помочь. Почешете мне спинку и все такое.

— Думаю, на этом и остановимся. У тебя есть спортивный костюм?

— Да, если готовы надеть толстовку с логотипом Вардхейвена. Я вам ее подарю, — сказал Джек и заговорщицки подмигнул Харви.

— Дядя Харви, ты обо мне тут разные истории рассказывал?

— Если наденешь толстовку, способную остановить трехмиллиметровый дротик с двадцати шагов, да, ты чертовски права, я еще и не такое расскажу.

— У вас, случайно, лишней такой толстовочки не найдется? — сглотнул Томми.

— Со старым добрым логотипом Санта-Марии, — улыбнулся Джек.

Час спустя Крис надела спортивные шорты и толстовку с пуленепробиваемой подкладкой. Вместе с Томми и Джеком она пробежала второй круг вдоль покрытой плющом стены, добежала до особого местечка, когда Джек проворчал:

— Ладно, ребята, давайте убираться отсюда, — и провел всех через убежище, о котором, как думала Крис, никто не знает.

— И как давно вы о нем знаете? — потребовала ответа Крис минуту спустя, когда троица с небрежностью отошла подальше от каменного забора.

— Наверное, с тех пор, как твоя прабабушка, будучи еще девчонкой, оплатила установку калитки.

— Нуу тогда политикой не занимались, — возразила Крис.

— У них были деньги, а в политике такой штуки, как деньги, не бывает, — напомнил Джек, в этот момент очень похожий на профессора политологии. Крис себя знала и знала, что проиграет любой спор, едва в него вступит.

— Нелли, поймай такси.

Через две минуты они отправились в Скрипториум, единственное место, которое Крис могла назвать тетушки Тру не называя имен. Тетушка, похоже, так же неохотно доверяла сети, как и Крис. Джек выбрал место в слабо освещенном уголке, обычно его занимали молодые, беспокойные и влюбленные, но сейчас только-только утро в разгаре, а потому места не заняты. Крис с Джеком уселись спиной к стене. Томми нахмурился и уселся в кресло между Крис и входом.

— Что-то не нравится? — спросила она.

— Не нравится, когда я сижу спиной к стороне, откуда стреляют, — сказал Томми, оглядываясь через плечо.

— Не суетись и не оглядывайся, — резко сказал Джек. — Не волнуйся, я слежу. Самое большое наше беспокойство — это прицел новостных видеокамер. Только небеса знают, почему.

— А небеса знают, почему не используется оружие? — спросила Крис.

— Сомневаюсь, что сегодня стоит беспокоиться о выстрелах. Политика премьер-министра не настолько спорная, — сказал Джек, очевидно, не подозревая, что Крис не шутила о трех покушениях на ее жизнь. Крис решила было, ввести Джека в курс дела, но тот продолжал говорить, и слушать его было интересно.

76
{"b":"653031","o":1}