Литмир - Электронная Библиотека

Глава 1

— Там, внизу, маленький, испуганный ребенок.

Баритон капитана Торпа отразился от жестких металлических стен десантного отсека “Тайфуна”. Десантники, за минуту до того проверяющие боевые скафандры и оружие, готовясь к спасательной операции, сейчас ловили каждое его слово.

Энсин Крис Лонгкнайф разделила внимание: часть изучала влияние слов капитана на мужчин и женщин, которых она скоро поведет за собой. За свою короткую, двадцатидвухлетнюю жизнь, она слышала много причудливых речей. Другая часть сознания слушала слова командира и чувствовала, как они накатывают на нее, проникают внутрь. Проникают так глубоко, что волосы на загривке встают дыбом, появляется неистребимое желание разорвать ублюдков на мелкие кусочки.

— Гражданские пытались вызволить ее, — Крис отметила паузу подлиннее. После нее голос капитана стал более мрачным: — У них не получилось. Сейчас же они позвали своих псов.

Десантники рядом с Крис в ответ на слова капитана зарычали. Крис работала с ними всего четыре дня. Получив приказ, “Тайфун” должен был отправиться выполнять задание через два часа. Капитан Торп собрал в космическом доке лишь небольшую часть экипажа. И лейтенанта, который должен командовать высадкой, найти не удалось.

И вот энсин-новичок по фамилии Лонгкнайф окружена десантниками, отслужившими в Корпусе от трех до двенадцати лет, дрожащими от нетерпения сделать что-то конкретное и опасное.

— Вы учились. Вы старались, — слова капитана били стаккато не хуже пулемета. — Вы готовились к этому с первого дня, как присоединились к Корпусу. Вы можете спасти похищенную девочку с закрытыми глазами, — в тусклом свете десантного отсека его взгляд светился внутренним огнем.

Его ладони сжались в кулаки. Крис скосила взгляд на свои — тоже сжались. Да, бойцы готовы, все, кроме одного новичка-энсина. Крис молча помолилась: Боже, не дай мне все испортить.

— Бойцы, через пару минут начнется высадка. Я хочу, чтобы вы надрали подонкам задницы и вернули маленькую девочку обратно в материнские объятья, где ей и место.

— Ур-ра! — вырвалось из глоток двенадцати рвущихся в бой мужчин и женщин, не успел капитан развернуться и медленно направился к выходу.

Ну, из одиннадцати рвущихся в бой десантников и одного испуганного энсина. Крис постаралась придать голосу ту же гневную уверенность, что слышала от остальных. Здесь нет спокойных, прохладных политических отцовских речей. Вот поэтому Крис и ушла в Космофлот. Здесь есть что-то настоящее, что-то, что она может взять в руки и сделать сама. Хватит бесконечных разговоров и ничего не делания. Крис усмехнулась: Если бы ты сейчас меня видел, папа. Мама, ты говорила, что Космофлот — бесполезная трата времени. Только не сегодня!

Как только взвод вернулся к подготовке, Крис глубоко вдохнула. Запах брони, боеприпасов, масла и настоящего человеческого пота заставили ее вернуться в реальность. Это ее миссия и ее команда. И она увидит, как одна маленькая девочка вернется домой в целости и сохранности. Этот ребенок будет жить.

Крис отогнала внезапно нахлынувшие воспоминания о другом ребенке. Туда дороги для нее не должно быть.

Вдруг, не доходя до выхода, капитан Торп остановился прямо перед Крис, наклонился, приблизив лицо почти вплотную к ней.

— Сохраняй голову, энсин, — шепотом прорычал он. — Доверься интуиции. Доверься взводу и сержанту. Они хорошие солдаты. Коммодор считает, что у тебя есть все, что нужно, даже если ты из тех самых Лонгкнайф. Покажи мне, на что способна. Захвати ублюдков. Хотя, если ты так же пуста, как и твой старик, пусть сержант узнает об этом прежде, чем ты струсишь. Он закончит миссию. А я отвезу тебя прямиком к мамочке как раз к очередному балу дебютанток.

Крис смотрела на него застывшим лицом и скрутившимися в пульсирующий узел внутренностями. Капитан доставал ее с первой же минуты, как та ступила на борт, никогда на радовался и всегда подначивал ее всякими гадостями. Ну, она еще ему покажет, чего стоит.

— Да, сэр! — крикнула Крис прямо в лицо шкипера.

Бойцы вокруг ощерились, пытаясь угадать, какие именно слова выбрал капитан для новичка энсина. Капитан усмехнулся. Угрюмость, усмешка или рычание, вот все, что Крис когда-либо видела на его лице с момента появления на борту. И неужели сейчас на этом лице появилась какая-то новая эмоция? Капитан отвернулся прежде, чем Крис успела что-то рассмотреть.

Не ее вина, что отец последние восемь лет подписывает законы Вардхейвена. И она не имеет ничего общего с прадедами, чьи фамилии прописались на страницах исторических учебников. Пусть бы капитан сам попытался вырасти в тени таких людей. Он, так же, как и Крис, отчаянно пытался бы сделать свое имя, найти свое место. Это, пожалуй, главная причина из множества, почему Крис пошла в Космофлот.

Крис вздрогнула, пытаясь избавиться от страха неудачи. Отвернувшись к шкафчику, она занялась регулированием табельного боевого скафандра третьего размера, чтобы тот соответствовал нужным параметрам. Шесть футов, небольшой габаритами, соответствует требованиям. Раньше, до Космофлота, Крис никогда не надевала платья, если оно не оставляло места для персонального мини-компьютера. Свободные одежды в плечах и рукавах. Но боевые скафандры сделаны из полужесткой пласт-стали в сантиметр толщиной. Нелли, стоимостью раз в пятьдесят дороже всех компьютеров “Тайфуна” разом, по своим возможностям превосходящая их примерно на столько же, в таких доспехах становилась настоящей проблемой.

Десантник не должен быть толстым и должен быть среднего роста, на теле не должно быть ничего лишнего. Крис попыталась протиснуть основной блок компьютера под грудь. У большинства десантников накаченные грудные клетки выпирают сильнее. Справившись с компьютером, Крис подвигала плечами, покрутилась в стороны, нагнулась, выпрямилась. Да, все отлично, двигаться не мешает. Потом надела шлем, повернула до четкого щелчка, опустила лицевую панель. Скафандр казался теплым, но он и раньше был таким.

— Крисси, можно мне мороженого? — льстиво попросил Эдди.

Это был жаркий весенний день на Вардхейвене и они бежали по парку, оставив Нанну далеко позади.

Крис пошарила в кармашке. В роли старшей сестры ей необходимо планировать все наперед, так настаивает папа. Когда она была помоложе, так делал Хонови, старший брат. Монет в кармашке хватало на целых два мороженных.

— Давай потом, — ответила Крис. — Пошли лучше посмотрим на уток.

— Но я хочу сейчас! — завопил Эдди во всю мощь шестилетнего мальчугана.

— Побежали, Нанна уже почти догнала нас. Кто первый добежит до пруда с утками?

Эдди рванул вперед до того, как Крис договорила. Конечно же, она обогнала его, потому что десятилетняя старшая сестра должна обогнать шестилетнего младшего брата.

— Смотри, лебеди вернулись, — Крис показала на четырех огромных птиц.

Они пошли по берегу пруда, остановились недалеко от старика, каждый день подкармливающего птиц. Крис не подпускала Эдди близко к воде. Наверное, работу сделала хорошо, потому что когда Нанна, наконец, догнала их, не стала читать лекцию, насколько этот пруд глубокий.

— Я хочу мороженого, — снова, с целеустремленностью своих лет, потребовал Эдди.

— У меня нет денег, — ответила Нанна.

— У меня есть, — гордо доложила Крис.

Она планировала наперед. Как говорит папа: так делают все умные люди.

— Тогда ты и отправишься за ним, — проворчала Нанна.

Крис рванула за мороженным, не подозревая, что больше никогда не увидит ни брата, ни Нанну. Тогда она даже не оглянулась.

По плечу похлопали. Крис вздрогнула, развернулась и, подняв лицевую панель, тут же напоролась на вопрос:

— Помощь нужна, Шпилька?

В десантном отсеке было многолюдно и шумно, так что никто не заметил, как вздрогнула Крис.

1
{"b":"653031","o":1}