Литмир - Электронная Библиотека

Теплозащитный экран нужно держать между жгучей ионизированной атмосферой и своим весьма воспламеняющимся телом. Малейшая ошибка, и горячий газ вмиг прикончит как ее, так и десантников в катере.

Нельзя машине давать падать свободно, можно промахнуться по цели на многие километры. Крис научилась этому, когда летала на лучших яликах, построенных на Вардхейвене. Тогда это было всего лишь игрой. Сейчас же Крис применяла мастерство на судне, о котором не знала ничего.

Не успела привыкнуть к машине. Ни один нормальный пилот не рискнет лететь на незнакомой машине без предварительного, тщательного изучения. Но Крис и не собиралась управлять катером. Она вспомнила логотип фирмы, красующийся на борту. Фирма завоевала хорошую репутацию на строительстве мелких кораблей, но вот конкретно на этой машине контроль качества дал сбой. Живот сжался в тугой узел. Ладонь впился в рычаг управления мертвой хваткой. Насколько контроль качества облажался? Что, если где-нибудь в киле или крыльях скрыт брак? Если дать слишком большую перегрузку, учитывая жару за бортом от трения, есть ли риск окончательно его поломать и отправить десантников кувыркаться вниз прямиком к огненной смерти?

Надо успокоиться, чтобы лучше чувствовать каждый скрип, каждый стон терзаемого на пределе возможностей катера. Кто-то из десантников позади забормотал незнакомую молитву, благодарившую Создателя за все, что было.

— Когда-нибудь мы над всем этим еще посмеемся, — пробормотала Крис, не выключая открытую связи. Если выживем, — добавила уже про себя.

Катер изрядно нагрелся. Несмотря на экран, сквозь скафандр чувствовалось, как нагревается корпус и жара проникает внутрь. Начало припекать спину. Датчик подтвердил адский нагрев: стрелка ушла далеко в красную зону. Краем глаза Крис заметила изгиб перенапряженного крыла и растущее трепыхание его перегретых краев. В атмосфере полет превратился в вялое переваливание, несравнимое даже с самым худшим полетом ялика.

Тем не менее, Крис требовала от катера большего. Пока что тот летел выше траектории захода на посадку. Крис ткнула нос катера вниз, набирая скорость — и жару — начав падать не хуже пресловутого свинцового кирпича. С таким тугим управлением нестись по синусоидной траектории то еще удовольствие. На ялике она подобного никогда себе не позволяла. Жар коснулся кожи, Крис заерзала. Температурный датчик ушел в красную зону еще дальше. Но не слишком далеко, если только в конструкции катера не обнаружится скрытых сюрпризов.

— Мэм, — в наушниках прозвучал тихий голос капрала Ли, — мой измеритель показывает, что ваш скафандр ужасно нагрелся. Я бы посоветовал переключиться с отопления на охлаждение, мэм.

Крис отвлеклась, чтобы внести коррективы. Черт возьми, ее личный гражданский скафандр давно бы сделал это сам. Но обслуживание служебных скафандров преднамеренно отключено. Как с ленцой объяснил сержант в офицерской школе: “Вряд ли вам понравится, когда скафандр начнет делать что-то без вашего разрешения. Особенно когда вас обстреливает неприятель, а вокруг от взрывов все превращается в ад”.

— Капрал, наблюдаешь еще катер сержанта? — спросила Крис.

— С таким фейерверком вокруг сложно сказать точно, мэм, но, думаю, он все еще там.

— Если кто увидит, дайте знать.

И снова сконцентрировалась на управлении полетом.

— Да, мэм, — в ответ донесся дружный хор голосов.

Казалось, прошла вечность, прежде чем стрелка температурного датчика понемногу опустилась к краю красной зоны. Крис попыталась получить координаты по GPS о своем расположении, но катер был все еще окутан облаком сильной ионизации. Система наведения настаивала, что они были там, где хотела быть Крис и Нелли с этим соглашалась. Крис откинулась на спинку кресла и попыталась расслабить мышцы, обнаружив, что от такого полета они окаменели.

— Я вижу его, — сообщил один из десантников.

— Он там, — следом подхватили еще несколько голосов.

— Мы видим катер сержанта, мэм, — подтвердил капрал.

Быстрый взгляд вправо уловил падающую звезду километрах в тридцати от них, если Крис может сейчас доверять своему взгляду. Со вторым катером в поле зрения можно и вздохнуть с облегчением. Крис поправила курс ближе ко второму катеру. Как она и планировала, до него, если при текущей скорости, лететь всего три минуты.

В соревнованиях на яликах у нее осталось бы топлива для небольшого круиза, если бы захотелось, но сейчас не до того. Крис немного отвлеклась от управления полетом, настраивая рацию в шлеме на прямую связь с катером сержанта.

— Сержант, пожалуйста, сообщите на “Тайфун”, что первый катер успешно вернулся, — Крис отсчитала секунд пять и повторила сообщение.

— Понял, первый. Я вас вижу. Сообщите свой статус, — наконец, пришел ответ от сержанта.

— Катер потерял связь с “Тайфуном”. Можете переключить меня на капитана Торпа?

— Сделаем по другому: корабль сам свяжется с вами.

Крис стиснула зубы. Надо подготовиться к очередному неприятному разговору с человеком, который ее не любит. Долго ждать не пришлось.

— Рад, что вы нашли время в своем плотном графике, чтобы связаться со мной, — донесся из наушника холодный, как космическое пространство, голос капитана Торпа. — Доложите о ситуации.

— Катер потерял связь с “Тайфуном”, сэр. Последствие дешевизны, полагаю, — шкипер на это тоже вечно жалуется, так же, как и на сокращение бюджета. — Сейчас связь между кораблем и катером идет через второй катер. Сейчас все стабилизировалось, можно попытаться восстановить удаленное управление.

Наступила долгая пауза. Крис представила, как капитан Торп рассматривает предложение, сверяет его с данными, поступающими на мостик, тщательно взвешивает возможности и размышляет, как сделать жизнь отдельно взятого энсина с фамилией Лонгкнайф самой несчастной.

— Я вижу тебя, — пауза поменьше. — Энсин Лянь, сможешь захватить контроль над первым катером?

— Никак нет, — последовал быстрый ответ. — Исходящий сигнал к первому катеру не обнаруживает приемник. Полагаю, он сгорел.

— Тогда даю добро на план “Б”, — лаконично сказал капитан.

И Крис расплылась в улыбке.

Крис пришла на совещание по планированию операции, когда капитан с сержантом уже обсудили различные варианты. Капитан довольно ухмылялся, улыбка сияла от уха до уха.

— Я знал, что эти гражданские скряги рано или поздно воспользуются нашими услугами и сделал все, что мог, чтобы выбор выпал на мой корабль. Теперь же мы сделаем все, как надо.

— Без проблем, сэр. Покажем всему флоту и бандитам, что “Тайфун” — самый лучший корабль, — захохотал сержант.

Крис ненавидела похитителей. Она была на одном из судебных заседаний над убийцами брата. Общий айкью всех троих бандитов плавал где-то в отрицательных числах.

Тем не менее.

— Сэр, у террористов много специального оборудования, — заметила она. — Они уничтожили целых три спасательных группы.

— То были гражданские, а сейчас им предстоит столкнуться с десантниками Космофлота, — убийственно холодным тоном сказал сержант.

— Кучка недобитых террористов не устоит против того, что способен бросить на них “Тайфун”, — сказал капитан Торп и изложил свой план.

Скрытый ночной подход позволит десантникам высадиться буквально на парадном дворике бандитов. Прямиком из катеров десантники ринутся в бой. Сглотнув, Крис заметила, что такой подход уже был использован в последней попытке освободить заложницу.

Она думала, что вопрос зависнет в воздухе. Посмеют ли они попытаться сделать то же самое, что не получилось у гражданских, против ребят с многочисленными новейшими технологиями? Могла бы и не портить воздух вопросом.

— Тогда это сработало, не так ли? — сказал сержант. — Я продул пять баксов, поставив на то, что у нас не выйдет обогнать время, успеть приземлиться и захватить банду Кардинала без единого выстрела. Тогда, в прошлом году на Пайаллупе.

6
{"b":"653031","o":1}