Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мой лоб покрылся испариной. Меня охватили одновременно страх и возбуждение. Может быть, у него тут другая женщина? Как ее там… Толли?

— Не паникуй, — прошипел Даак. — Ныряй в трубу. Спускайся до первого соединения. Только смотри, не сорвись, иначе разобьешься или ошпаришься до смерти. Когда все будет нормально, я спущу тебе вот это. — Он показал мне длинную нейлоновую веревку.

Закончив раздеваться, Даак залез в постель и накрылся одеялом. Я заметила, что у него очень темные соски.

— Чего уставилась? — пробурчал он. — Шевелись.

Я вышла из оцепенения и, подхватив чемоданчик, направилась к трубе.

— Но туда же нельзя лезть! — воскликнул Ибис.

Однако я уже протискивалась в люк.

На то, чтобы скрыться, мне хватило минуты. Ибис еще что-то громко кричал, но я уже не слышала.

Ближайшее соединение было метрах в пяти от меня, и если бы я не замедлила скольжение, развилка рассекла бы меня надвое. Закрепившись на ней, я принялась потирать ссадины.

В это время сверху упала куча тряпья, и я едва смогла сохранить равновесие. У меня на голове повисли чьи-то трусы, а на ногах — полотенца и штаны.

Так девушка может и заболеть!

Прикрыв голову чемоданчиком, я прислонилась к стенке трубы и постаралась избавиться от тряпья. Большую часть мне удалось спихнуть вниз.

Вися посреди этой трубы, я думала о Дааке, который лежал в постели связанным.

Какой же сволочной этот мир!

Прошел, наверное, целый час, а может быть, и больше. Сколько же можно обыскивать гостиничный номер? Либо им не удалось выкрутиться, либо они забыли обо мне.

От нечего делать я решила осмотреть трубу. Стены оказались довольно гладкими, и взобраться по ним без присосок было невозможно. Конечно, я могла бы пробить в них дырочки и взобраться на одних лишь кончиках пальцев. Но вдруг из-за этого поднимется тревога?

Нет, этот способ придется отложить на крайний случай.

Спускаться вниз было куда проще, чем подниматься вверх. Вот только как тут не сорваться?

Прачечная находилась в подвале, а значит, длина трубы даже превышала высоту здания.

Пожалуй, нужно еще посидеть и подождать.

Сверху донеслось какое-то гудение. Оно становилось все громче с каждой минутой. Должно быть, я перекрыла трубу, и теперь ее пытались прочистить.

Я никогда не видела, как чистят подобные трубы, но мне тут же представились когти, волокущие меня к бурлящим струям.

И встреча с мусорщиками показалась мне не такой уж страшной.

Шевелись же, Лойл!

Гул делался громче, труба все сильнее вибрировала. Я стала лихорадочно думать.

Может быть, мне удастся как-то увернуться и потом подняться наверх?

Я открыла свой чемоданчик и стала перебирать его содержимое. Винтовка, ножи, гранаты.

Мне попалась куча новых комбинезонов, и я, недолго думая, стала сооружать из них заграждение.

Потом решила обследовать левое ответвление трубы. Но не смогла ничего разглядеть.

Затаив дыхание, я просунула туда ноги и вытянулась. С чемоданчиком было сложнее. Перехватив его левой рукой, я потеряю равновесие, а перехватив правой — не смогу воспользоваться ни одним из приспособлений. В конце концов пришлось сжать его коленями.

Стоит только сделать неверное движение, и я полечу вниз.

Я глубоко вдохнула и сосредоточилась.

У меня все получится. Я не собираюсь провести остаток дней в тюрьме Вива. Я должна выжить. ВЫЖИТЬ!

Вибрация стала такой сильной, что у меня застучали зубы.

Я вылезла из левой трубы и попыталась прыгнуть в правую, которая находилась немного выше. Но мои мокрые ладони соскользнули, и я чуть было не полетела вниз.

Кое-как удержавшись, я задумалась над тем, сколько возьмет с меня Долл за избавление от потоотделения. Кажется, мне придется вшить себе еще множество разных штучек. И как только я обходилась без них?

Чистящая машина остановилась у развилки. Ее длинные сенсоры ходили из стороны в сторону, словно языки. Раздвижная рука потянулась к завалу. Я надеялась, что машина не запрограммирована на уничтожение вещей.

Наконец машина все-таки принялась разбираться с завалом и покончила с ним довольно быстро. Потом остановилась и пронзительно завыла. Это было уже слишком для меня. Мои ноги затряслись, и стало ясно, что через секунду я свалюсь вниз.

И я уже действительно начала скользить, как вдруг меня хлестнула по щеке черная веревка. Я обмотала ее вокруг запястья и начала лихорадочно подниматься.

Все мышцы нестерпимо болели.

Вскоре Даак вытащил меня из трубы.

— Почему ты возился так долго? — спросила я.

Он не ответил.

Потом я увидела в его глазах адскую муку. Спина и грудь Даака превратились в сплошное кровавое месиво. Он дрожал, словно загнанный зверь.

Ибис неподвижно лежал на кровати.

— Господи, что случилось? — воскликнула я.

— Легавые в самом деле приняли нас за любовников и решили отвести душу, — прошептал Даак. — Педиков никто не любит.

Я дотронулась до рубцов, оставленных на его груди кнутом. Они так и пылали.

— Черт возьми! — вырвалось у меня.

Он поморщился от боли.

Как же ему удалось вытащить меня наверх?

— У тебя в чемоданчике есть шприц. Приведи Ибиса в порядок.

— А как же ты? — спросила я, открывая крышку. — Может быть, примешь обезболивающее?

Даак покачал головой.

— Они вкатили мне препарат, который не совместим с обезболивающими. Ничего, Анна как-нибудь поможет. — Он рухнул на кровать.

Я вколола Ибису лекарство, и он через пару минут пришел в себя. Если не считать того, что его глаза стали такими же затравленными, как у Даака, то с ним все было нормально.

А у Даака, кажется, наступил шок.

Ибис помог мне как следует уложить его на кровать и сказал:

— Вызывать Анну сюда слишком рискованно. Нужно отвезти его к ней.

— Но сколько же времени это займет? — спросила я обеспокоенно.

— На мобиле — всего полчаса. Если только нас никто не остановит.

— Тогда идем, — согласилась я.

Но он и так уже вышел.

* * *

Мне показалось, что Ибис пропадал целый год. Даак беспокойно метался на кровати, стонал и просил пить. Его раны по-прежнему кровоточили.

Я изорвала простыню, пытаясь перевязать его, но он не мог полежать спокойно хотя бы минуту. Все кругом было забрызгано кровью.

Потом Даак вообще потерял сознание, а меня охватила паника. Неужели он сейчас умрет?

Его пальцы угрожающе посинели. Я обняла его и прошептала:

— Держись, Лойл. Мы отвезем тебя к Анне. Кажется, ты говорил, что она может вылечить все, что угодно. Только держись.

* * *

Не помню, как мы с Пэтом и Ибисом спустили Даака в подземный гараж. Помню только, что мне было совсем не тяжело. Я была готова тащить его через весь континент, лишь бы он остался жив. Даже через десять континентов и через кипящую лаву. Как бы я к нему ни относилась, но ведь он уже не раз спас меня.

Уложив Даака в задней части мобиля, мы с Ибисом устроились рядом. Пэт сел за руль и погнал на полной скорости.

Окна были матовыми, и я не видела окружающий пейзаж. Мы застыли в напряжении, каждую минуту ожидая полицейской сирены или вертолетного гула.

Но я в любом случае была готова к битве.

— Интересно, почему нас до сих пор не остановили? — вырвалось у меня.

— Я прокладываю путь по безопасным координатам, которые Даак получил от Толли, — ответил Пэт. — Конечно, тебя разыскивают самые лучшие полицейские машины, но им не под силу охватить сразу всю территорию. К тому же если они обшаривают все подряд, то отвлекаются на посторонние вещи. Многие кажутся им похожими на тебя, и это сильно замедляет процесс.

Он указал на экран-карту, видневшуюся на приборном щитке. Казалось, что по карте ползает множество растревоженных муравьев.

— А как же мусорщики? — спросила я, подавшись вперед.

— Тому, на чей след они нападут, не поздоровится. Но они до сих пор не засекли тебя. Так что им остается лишь развлекаться.

30
{"b":"652501","o":1}