Литмир - Электронная Библиотека

— Готов поспорить, ты сейчас разрываешься между желанием оказаться ближе к нему, чтобы разглядеть детали, и одновременно оставаться на своем месте, если не покинуть эти скалы.

— Верно, Леплиг. Так и есть.

— Насколько мне известно, люди появлялись возле Стержня лишь несколько раз за тысячелетие существования вашей империи, да и то на короткий срок. Ваши исследователи прибывали в эти места на короткие сроки и быстро возвращались назад. Вы не оставляли своих наблюдателей, не сооружали базы для своих наблюдателей. Возможно ты — первый человек, который видит Стержень с суши. Что ты чувствуешь?

— Что?

Леплиг тихо рассмеялся:

— Ты — единственный представитель своего народа, находящийся так далеко от своих соплеменников и так близко к Стержню мира, в котором пребывает Всевидящий, ваш бог, которого вы так боитесь, — в словах эниса не слышалось презрения и насмешки, но Кегару все равно не нравились подобные разговоры, хотя Леплиг сейчас сказал правду. Это опасное путешествие сюда на край света стоило только того, чтобы просто увидеть эту таинственную конструкцию.

Маг посмотрел на старого знакомого и встретился с взглядом его бледно-желтых демонических глаз:

— Ты видишь Стержень впервые. Каковы же твои ощущения, Кегар?

Старый маг молчал какое-то время, и лишь тяжело вздохнув, оглядывая зловещий пейзаж вокруг, хрипло ответил:

— Здесь… неуютно.

— Да, — инспектор зябко передернул широкими плечами, и крылья за его спиной издали мягкий шелестящий звук. — Здесь все словно бы чужое. Хотя это все тот же старый добрый Энкарамин.

Леплиг ухмылялся, но его немигающий встревоженный взгляд был прикован к далекому чернеющему силуэту. Кегар вновь посмотрел на Башню, и ее вид так же полностью завладел и его вниманием. Они продолжали разговор, не отрывая глаз от зловещего силуэта, и на этот раз и человек, и энис говорили негромко, словно бы боясь привлечь к себе чье-то внимание.

— Я был на этом берегу уже несколько раз. Никак не могу привыкнуть к этому месту.

— Ты прилетал сюда и раньше?.. На собственных крыльях из Коорха?

— Конечно. Не так далеко, как если бы лететь в империю… прости, но мы не можем вернуться туда вместе.

— Понимаю.

— Наши разведчики облетают побережье на большом расстоянии. К Стрежню запрещено приближаться под страхом смерти, — задумчиво говорил Леплиг. — Иругами не суются сюда, и больше здесь не на что смотреть, — он усмехнулся. — Не поверишь, в Коорхе до сих пор находятся и такие, кто пытается исследовать пустоши к северу отсюда.

— Однако ты напрасно усмехаешься. Западные земли почти не изучены.

— Уверяю тебя, все западное побережье — это просто огромная пустыня. Ты сам все видел сверху, пока летел сюда.

Кегар улыбнулся:

— Могу поспорить, что знаю, что ищут ваши исследователи.

— Одну из энигм? — Леплиг улыбнулся в ответ. — Мне ничего не известно об этом. Не исключено, что одна из них действительно покоится где-то здесь.

— Если только их не прибрал Затворник.

— Верно. Есть какие-нибудь интересные новости? Из империи, Академии магов?..

— И там и там все тихо. По-крайней мере было, когда я отбыл. Как у вас?

— В Коорхе тоже все по-старому, — энис расправил плечи, с удовольствием потягиваясь. — Один из моих агентов этой ночью будет присутствовать при ритуале Прозрения.

— Ритуал? — маг оторвался от созерцания Стержня, с легким удивлением покосившись на Леплига.

— Это не наш ритуал. Лу-ла-кис.

— Так это правда, что у вас заключен с ними союз?

— Только с одним из племен, — Леплиг усмехнулся. — Можно сказать, что это формальность. Они лебезят перед нами так, что становится противно. Думаю, они по-прежнему ненавидят нас.

— Что это за ритуал?

— Их чароведы будут входить в транс и «смотреть будущее» достаточно необычным способом.

— Понятно, — интерес Кегара моментально иссяк. — Значит, это наверняка какая-нибудь чушь.

— Лу-ла-кис так не считают. По крайней мере, наш наблюдатель будет присутствовать впервые на подобном… мероприятии, и в любом случае будет интересно узнать результаты. Если хочешь, я напишу тебе письмо с отчетом.

— Буду очень признателен.

На спокойном и красивом лице эниса отобразилось некое подобие грустной улыбки:

— Как чудно… Ты прав.

— Насчет чего?

— Мы тысячелетиями живем на этой земле, но до сих пор так мало знаем об этом крае.

— И у людей, и у энисов было много причин, по которым они так слабо исследовали эти земли.

— Ты хорошо знаешь историю людского рода, мой друг, но что касается нас…

— У вас тоже были гражданские войны, — Кегар выдохнул облачко пара. — К тому же, вы никогда не стремились к завоеваниям.

— Конечно. Зачем? Мы и так живем там, где захотим.

— Да, это так. Так ты хочешь сказать, что вы избегаете этого места?

— Не совсем, — мягко проговорил Леплиг. — Мы знаем, что запад Энкарамина — это место забвения. Здесь нечего делать не только потому, что здесь обитает могущественное существо, уединившееся в исполинском строении. Повторюсь, запад это одна большая пустошь. Здесь нет привычной нам жизни, нет привычной нам цивилизации. Все то немногое, что здесь есть, что может принадлежать кому-то — оно… чужое.

— Кажется, я понимаю тебя.

Леплиг с легкой улыбкой покосился на человека, поднимая палец:

— Никто из энисов никогда не признается тебе в этом. Мы избегаем этих мест не потому, что здесь есть существа и вещи, которые мы не можем объяснить.

— Это пугает.

— Да. Так было и так будет всегда. Неизвестность и страх всегда идут рука об руку. Я что-то забыл еще?

— Любопытство.

— Верно, — кивнул инспектор.

— Говоришь об этом так спокойно?..

— Здесь нечего стыдиться. Энисы тоже испытывают страх.

— Энисы? Во времена войны Раздора и четвертого нашествия иругами я бы так не сказал.

Леплиг скромно улыбнулся, опуская голову в поклоне. Повисла пауза, за время которой человек и энис продолжали смотреть на зловещий размытый силуэт, одиноко возвышающийся из-за линии горизонта. Внизу все так же шумели волны, разбивающиеся о скалы, и дул пронизывающий холодный ветер.

— Мне кажется, что он смотрит на нас, — тихо произнес маг спустя минуту молчания, не отрывая взгляда от очертаний Стержня, начинающего теряться в сгущающемся тумане.

— Мда, — неопределенно отозвался энис.

— Не исключено, что и слышит… Ты чувствуешь?

Леплиг не ответил, но по его виду было ясно, что инспектор ощущает то же самое.

— Ты прав, мой друг. Здесь все чужое. Это не наши земли.

— И никогда не будут нашими.

— Быть может, это только к лучшему, — Кегар покачал головой. — Спасибо за приглашение и эту встречу. Я вижу, что потратил время не зря, направившись сюда. Я запомню это утро на всю оставшуюся жизнь.

Энис смотрел на человека с легким любопытством, и вновь пристально посмотрел на почти исчезнувшие очертания Оси в сгущающемся тумане.

— Не за что, — он пожал плечами. — Зрелище и впрямь необычное, но я почему-то уверен, что эти скалы, океан и Стержень — не самое интересное в этом мире.

* * *

Светило-Кана начинало свой плавный, неторопливый подъем к небосводу, прогревая свежий утренний воздух и холодные воды океана Сияния.

Маленькие тонконогие птицы с длинными загнутыми вниз клювами и тяжелыми серыми гребнями наг головах деловито бегали у самой кромки прибоя, высматривая, что съедобного вынесли волны на пологий берег, покрытый приземистыми дюнами. Некоторые из птиц, прозванных хрипунами за издаваемые ими гортанные звуки, семенили вокруг одного из песчаных холмов, опасливо косясь на человека, занимающего его вершину.

Сейчас он не шевелился, и любопытные птицы-хрипуны приближались к нему совсем близко. Перед ним раскинулось море, и слева от него, почти у самого горизонта виднелись очертания города, стоящего на берегу океана. Черные шпили и башни были видны хорошо отсюда, но шум Рихарна не достигал этого уединенного места.

2
{"b":"652093","o":1}