Эльдорадо Вольный перевод Э. По Словно трепетный вьюн, храбр, галантен и юн, При оружии, как для парада, Боевым петухом ехал рыцарь верхом Отыскать дивный край – Эльдорадо. По пути он слагал то стихи, то слоган, Песни пел про любовь и про клады. Был весёлым поход… Думал, что через год Он отыщет своё Эльдорадо. Его вид поражал, когда в город въезжал, И все жители так были рады, Что сдвигали столы, и гремели балы В честь его и его Эльдорадо. Но, объехав сто стран, он ужасно устал, Уж ни песням, ни встречам не рад он… Резво годы бегут, но ни там и ни тут Нет прекрасной страны – Эльдорадо. Раз пред ним вдруг возник седовласый старик, Лёгкой тенью от лунной лампады. Этой тени в ночи бедный рыцарь кричит: «Эй! Ты знаешь, где есть Эльдорадо?!» И, поднявши свой лик, отвечает старик: «Здесь тебе не прогулка по саду. Край ты ищешь, чудак, и не там, и не так — Вот и нет твоего Эльдорадо! Лишь пройдя через крах, через грязь, через страх, Позабыв про балы и услады, Черту душу продав, ты почувствуешь драйв, И появится край Эльдорадо! Ведь и я, как и ты, жил порывом мечты, Грезил блеском мадридского Prado… Лишь вчера был мой крах, но, пройдя через страх, Я сегодня нашёл Эльдорадо. В бескозырную масть моя жизнь пронеслась… В чем же завтра найду я отраду? Без души, без креста – посмотри, кем я стал… И зачем мне теперь Эльдорадо?! Кистью памяти лет напиши мой портрет Ты на фоне цветущего сада, Чтобы каждый юнец осознал, наконец, Что получит взамен Эльдорадо…»  Мэрилин, «Мерло» и др
На выставке можно увидеть ее наряд из фильма «Зуд седьмого года»… Из газет. На выставке платье прекрасной Мэрилин Искрилось шампанским в бокале, А воздуха струи, несясь от земли, Подолы его поднимали. О, Норма Джин Бейкер! Твой взгляд как туман, А пышная стрижка блондинки Любого мужчину лишает ума И норов заводит в нем пылкий. Но я, чтобы чувство меня забрало, Чтоб вспомнились прелести рая, Не медля, достану бутылку «Мерло», Под кромку стакан наливаю… И манит меня первородной красой, Лишь кончится влага в стакане, Маруся — девчонка с короткой косой, В простом, изо льна, сарафане. Мещанская застольная Пей мало вина – лишь желудка ради и частых недугов… Из письма апостола Павла к Тимофею. Напитки богов – не речной водоём, Напиться – удел слабоумных… От частых недугов лишь зелия пьём, И редко – на праздниках шумных. ПРИПЕВ: Мы водочку пьём, чтоб инфаркт не догнал, Вино – чтоб лицо не желтело, – А пиво? А пиво? – А пиво – для пышности тела! И чтобы здоровье своё заточить, Должны мы без спешки и зуда Не только решить, что сегодня лечить, Но как, из какого сосуда. ПРИПЕВ: Из рюмок прозрачных мы водочку пьём, Вино – из бокалов из темных, – А пиво? А пиво? – А пиво – из кружек огромных! Сумеем любую болезнь излечить И хвори душевные выбить! Здесь главное – помнить, по скольку налить, Здесь главное – знать, сколько выпить. ПРИПЕВ: Мы водочки только полрюмки нальём, Вина – на две третьих бокала, – А пива? А пива? – А пива – чтоб пена свисала! И пышет здоровье букетом из роз, Коль в меру заправишься зельем! Вот только на праздник размер этих доз Растёт вместе с шумным весельем. ПРИПЕВ: Мы водочки всем по полкружки нальём, В стаканах вино не состарим… – А пиво? А пиво? – А пиво на завтра оставим! Мы водочку пьём, чтоб инфаркт не догнал, Вино – чтоб лицо не желтело… – А пиво? А пиво? – А пиво – для пышности тела!  Современное Не пой, красавица, при мне… А.С. Пушкин. Не эти ямочки ланит, Не ног длину, не кожи глянец — Упрямство северных красавиц Я стану славить и бранить. Я ей твержу: «Не пей при мне Ты вин из Грузии печальной: События войны недавной Напоминают мне оне. Прошу я: «Не кусай при мне Конфеты с салом Украины: Пожары, плач, домов руины Напоминают мне оне. Но спой мне песнь про Сулико Или про то, что «ничь близэнько», И я забуду Порошенко, Саакашвили и Ляшко». Но ведь не слушает опять: Все пьёт вино и ест конфету… А то закурит сигарету… Закрыв глаза, я стану ждать. Закрыв глаза, я стану ждать, Отбросив хлам тревог ненужных, Тех дней, когда б красавиц ЮЖНЫХ Я снова мог бы целовать… |