Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не поверишь, дочка. Он просил у нас твоей руки.

Что?

— Пап, мы с ним пока еще женаты.

— Да, я тоже удивился и напомнил ему об этом. А Хозер сказал, что ваш брак — чушь и полная фикция. А еще что ему очень хочется жениться на тебе по-настоящему. Получить благословение родителей, создать семью, родить детей. Полчаса рассказывал нам с мамой, какая ты замечательная и как сильно он хочет провести рядом с тобой всю оставшуюся жизнь. Знаешь, дочка, я был впечатлен.

Я тоже впечатлена, папа. Да так, что буквально не могу вздохнуть.

— И что ты ему ответил? — внезапно осипшим голосом спросила у отца.

— Согласился, конечно. Правда, я особо подчеркнул, что последнее слово в любом случае останется за тобой.

С ума сойти. Просто нет слов.

— Помнится, ты говорил мне, что Дерек — не тот человек, за которого ты выдал бы меня замуж.

— Я и сейчас так считаю. Уж слишком Хозер приближен к королю, слишком многое связывает его семью с правящей династией. Если случится что-то вроде недавней попытки переворота, он снова пострадает первый. А вместе с ним пострадаешь и ты.

— Ты зря переживаешь, пап. Я в этот раз помогла ему выбраться из передряги, помогу и в следующий.

— О-о-о, — задумчиво протянул отец. — Так у вас там все серьезно?

— Да, пап. Более чем. И сейчас я это понимаю особенно хорошо.

Мы поговорили еще минут десять и распрощались. Разговор откровенно не клеился, уж слишком ошеломительной была новость, сообщенная отцом.

Однако на этом сюрпризы субботы не закончились. Стоило мне положить телефон на комод, как кто-то позвонил в дверь. Открывать пошла, предчувствуя что-то необыкновенное. И оказалась права — на пороге стоял Хозер.

Бледный, с горящими глазами и большим букетом цветов. И мокрый как мышь.

— Привет, — улыбнулся он.

— Заходи скорее, — произнесла я, отходя в сторону. — С тебя течет, будто ты только что из душа.

— Почти так и есть. — Он переступил порог, вручил мне букет и стал быстро снимать обувь. — Представляешь, я промок до нитки. Не ожидал, что в Риве может быть дождь, а прогноз погоды не проверил — замотался и забыл.

Я бросилась на кухню готовить чай. Дерек пошел за мной. Садиться за стол почему-то не стал, расположился у окна рядом со мной.

— Я сегодня заходил в гости к твоим родителям, — сказал Хозер.

— Знаю. Папа только что мне звонил и все рассказал.

— И что ты обо всем этом думаешь?

— Глупость какая-то, — сказала я, не поворачиваясь. — Мы с тобой и так женаты.

Он взял меня за руку и мягко развернул лицом к себе.

— Ты сама говорила, что это не брак, а фальшивка, — сказал он, глядя мне в глаза. — Что семью таким образом строить нельзя. А я очень хочу, чтобы у нас с тобой была семья. Настоящая.

— Почему? — тихо спросила я.

— Потому что я тебя люблю, — просто ответил Дерек. — В Лиаре я много думал о наших отношениях и понял: не могу допустить, чтобы они прекратились. Не могу без тебя, понимаешь?

— Понимаю, — серьезно ответила я. А потом обхватила мужа руками и прижалась к его груди. — Потому что я тоже без тебя не могу.

Хозер стиснул меня в объятиях.

— Ты выйдешь за меня замуж, Ви?

— Выйду, — ответила, не поднимая головы. — Я даже согласна переехать в Лиару. Без тебя мне в Риве живется… отвратительно мне в нем живется.

— На самом деле переселяться вовсе не обязательно, — деловито произнес муж.

— Почему?

— Я перевожу главный офис «Азиру» в Рив. Поближе к морю.

Я оторвала голову от его груди и удивленно посмотрела ему в лицо.

— Дерек!..

— Что? Если моя жена любит этот город, значит, мы будем жить в нем. Могу я позволить любимой маленький каприз?

— Маленький каприз? Хозер, о чем ты говоришь? Речь ведь идет о целой корпорации! О сотнях людей, которые будут вынуждены бросить свои дома, своих друзей и родственников и переехать черт знает куда! И все это из-за моего каприза? Дерек, они же меня проклянут.

— Не проклянут, — усмехнулся муж. — Тайная канцелярия провела в административном звене «Азиру» серьезную чистку. Пятая часть моих управляющих сейчас сидит в камерах предварительного заключения. Поверь, любимая, оставшиеся работники переедут туда, куда я им скажу, если не с радостью, то без возражений точно. К тому же значительная часть сотрудников останется прикрепленной непосредственно к фабрикам и заводам, а они, если помнишь, разбросаны по всей стране. По сути, в Рив переедет менее двух с половиной сотен людей, а это не так уж критично. Правда, вместе с ними придется перевозить и важную технику, и весь бумажный архив, но это все ерунда. Я подробно все распланировал, оповестил сотрудников, провел кое-какую подготовительную работу. Так что с сентября «Азиру» начнет перебираться на новое место.

— Ты сумасшедший, — покачала я головой.

— Заметь, виновата в этом ты, — усмехнулся Дерек. — За эти полтора месяца я действительно едва не тронулся умом.

Он крепче прижал меня к себе.

— Я жутко по тебе скучала, — тихо призналась ему. — Собиралась позвонить и еще раз все обсудить, но так и не собралась. Очень боялась, что ты пошлешь меня куда подальше.

— Знаешь, я боялся того же самого — что ты пошлешь меня. Поэтому тихо готовился к переезду. Думал, что, если мы будем жить в одном городе, однажды все-таки ты сдашься и станешь моей.

— Я уже давно твоя, Дерек.

Он усмехнулся.

— Мы с тобой бестолковые люди, Ви.

— Точно. У меня, кстати, есть вопрос. Каким образом ты собрался на мне жениться?

— Самым обычным. В храме, в присутствии родственников и близких друзей.

— Дерек, во второй раз: мы с тобой уже женаты. Официально.

— И что? Фактически наш брак настоящим не был. А этот будет самым что ни на есть всамделишным, с любовью и взаимным согласием. Для этого даже разводиться не нужно.

— И нас повторно обвенчают?

— Конечно. Ничего запрещенного мы с тобой делать не собираемся. При желании можем обновлять наши клятвы хоть каждую неделю.

— А его величество? Он тоже будет присутствовать на церемонии?

— Нет, — улыбнулся Хозер. — Ему и прошлого раза хватило.

— Он не против твоего переезда в Рив?

— Нет. Мы уже все с ним обсудили. В этом городе есть достаточно телепортов, чтобы я в случае чего мог быстро вернуться в столицу.

— Это хорошо, — улыбнулась я.

Дерек улыбнулся в ответ, а потом засунул руку в карман брюк, вынул небольшую синюю коробочку и протянул ее мне.

— Знаешь, — сказал муж, — кольца нам тоже надо обновить. В новой жизни все должно быть другим — и отношения, и жилье, и символы супружеской верности. Как ты считаешь?

Я открыла коробочку и тихо ахнула. В ней на крошечной бархатной подушечке лежало чудесное витое колечко с маленьким камнем-хамелеоном.

— Еще один семейный артефакт? — усмехнулась я.

— Да, — кивнул Дерек. — Ты — моя семья, а значит, все реликвии моего рода теперь твои. Оно тебе нравится?

— Очень.

Я еще несколько секунд любовалась волшебным подарком, а потом закрыла коробочку и положила ее на стол. Пусть ждет бракосочетания.

— Послушай, Дерек… — Мне в голову вдруг пришел еще один вопрос. — Если у нас с тобой будет настоящая семья, значит, ты сможешь рассказать мне свою родовую тайну? Ту самую, которая связывает тебя с королем.

Лицо мужа стало серьезным. Он долго молчал, потом наконец кивнул.

— Наверное, нужно все рассказать тебе прямо сейчас, — задумчиво сказал он. — Да, так будет лучше и честнее. Возможно, узнав секрет моего семейства, ты передумаешь и потребуешь развода.

После его слов мне стало не по себе.

— Тогда, быть может, не стоит ничего говорить?

— Ну почему же. — Дерек отошел от меня на шаг и облокотился на подоконник. — Дело в том, Ви, что все наследники рода Хозеров, вне зависимости от пола, достигнув совершеннолетия, приносят королю присягу. Не обычную присягу, Ви. Думаю, ты о ней слышала. В народе она известна как Клятва Верного Сердца.

79
{"b":"647135","o":1}