Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После пятого гудка включился автоответчик, который приятным мужским голосом предложил оставить господину Шету голосовое сообщение. Я коротко рассказала о полученных изображениях и попросила связаться со мной при первой же возможности.

В конце рабочего дня позвонил Вайлер Бадд.

— Уже готовы портреты? — обрадовалась я.

— Какая ты быстрая! — усмехнулся он. — Над ними работать нужно долго и кропотливо, так что результаты появятся не раньше завтрашнего дня. А звоню я, чтобы напомнить о спектакле. Ты о нем еще не забыла?

— Конечно нет! Ни один террорист в мире не заставит меня пропустить постановку Королевского театра.

— Вот и чудно.

— А где расположены наши места, Вал?

— В первом ряду центральной ложи. Знаешь, там еще установлены такие удобные кресла с подвижными спинками. При желании их можно откинуть, чтобы сесть поудобнее…

— Из этой ложи сцена видна как на ладони! — выдохнула я в трубку. — Вал, я тебя обожаю!

— Это очень хорошо, — серьезно ответил мне Бадд. — Потому что я тебя тоже обожаю, Ви.

Вечером меня с работы снова забрал Хозер. Он был одет в строгий деловой костюм и выглядел уставшим.

— Целый день провел в городе, — сказал муж в ответ на мой вопросительный взгляд. — Познакомился с начальниками некоторых управлений вашей мэрии, потом снова общался с судоремонтниками… В свой электронный ящик сегодня успел заглянуть всего пару раз, и лишь для того, чтобы просто пересчитать доставленные туда письма. Битт при встрече меня убьет.

— Вряд ли, — улыбнулась я. — Без тебя ему придется совсем туго.

— Это точно. Кстати, — Дерек взял с приборной панели лист бумаги и протянул мне, — это список гостей, которые в субботу приедут в Рендхолл.

— И что мне с ним делать?

— Просто ознакомься. Должна же ты знать, с кем придется общаться на этих выходных.

В списке были указаны тридцать три фамилии — пятнадцать приятелей Хозера со спутницами и трое жителей Рива — мэр с супругой и начальник местного экономического управления.

— Знаешь, большая часть указанных здесь фамилий мне незнакома, — сказала я мужу. — Как я должна разговаривать с этими людьми?

— По возможности вежливо. Впрочем, я на этом не настаиваю. Откровенно грубить, конечно, не нужно, но им будет полезно узнать, что в нашем доме им не рады.

Я усмехнулась.

Без проблем, дорогой муж. Ставить зарвавшихся молодчиков на место я умею и очень люблю.

— Среди приглашенных дам будут твои любовницы?

Хозер бросил на меня удивленный взгляд.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что я должна знать, сколько змей станут на меня шипеть.

— На тебя никто шипеть не будет. В этом списке нет моих… близких знакомых.

Когда мы подъехали к дому, оказалось, что на крыльце меня ожидает сюрприз.

Прямо на ступеньках лежал большой букет нежных алых роз, перевязанных широкой красной лентой.

— Подарок от тайного поклонника? — недовольно поинтересовался Дерек.

Я молча вышла из машины, подняла цветы. Среди бутонов белела маленькая перламутровая открытка.

«Простите, что не смог сегодня вам перезвонить. Травля крыс заняла больше времени, чем я предполагал. Буду благодарен, если вы вышлите фото на мой электронный адрес, он указан на обороте этой карточки. Надеюсь на скорую встречу. Л. Ш».

— Поклонник, я смотрю, все тот же, — протянул незаметно подошедший Хозер. — И такой романтичный — цветы, записка…

— Дерек, ты чем-то недоволен? — прямо спросила я у него. — Тебя задевает, что кто-то оказывает мне знаки внимания?

— Ну что ты, — странно усмехнулся он. — Мы же с тобой ничего друг другу не должны. Кроме того, что указано в брачном договоре.

— Вот именно, дорогой супруг. Вот именно.

Пятница прошла в ожидании вечера.

Единственной радостью, которая случилась до похода в театр, стало счастливое возвращение из ремонта моей машины. Рой лично пригнал ее в семь утра к моему дому и заверил, что теперь с ней все в порядке.

В течение рабочего дня я чувствовала себя этакой сомнамбулой — слушала отчеты ребят, рассматривала обработанные специалистами маготдела портреты террористов (которые, к слову, стали ненамного четче, чем были), а сама то и дело думала о предстоящем спектакле.

Усталость и напряжение последних дней буквально подступили к горлу, и мозг потребовал пусть короткого, но немедленного отдыха. А что может быть лучшим отдыхом, как не перемена деятельности?

К концу дня я стала настолько рассеянна, что едва не удалила из почты непрочитанное письмо от шефа. Однако вовремя извлекла его из корзины, прочитала и даже нацарапала более-менее внятный адекватный ответ.

Домой я вернулась в начале шестого и сразу же приступила к сборам в театр. В этот раз выйти в свет я решила в длинном изумрудно-зеленом платье с открытыми плечами. К нему у меня как раз был чудесный ювелирный комплект, состоявший из длинных сережек и изящного ожерелья, и еще маленькая сумочка-клатч.

Вайлер, как и обещал, заехал за мной в половине седьмого. Его взгляд, ставший откровенно восторженным при моем появлении, капнул на сердце такую большую каплю елея, что настроение сразу взлетело до небес.

— Надо чаще тебя куда-нибудь приглашать, — подмигнул Бадд. — Ты выглядишь просто потрясающе.

— А в другие дни я страшилка? — усмехнулась я.

— Нет. В другие дни ты тоже выглядишь отлично. Но сегодня — просто волшебно.

В фойе театра было не протолкнуться. Элегантных мужчин и сверкающих украшениями женщин было так много, что я в очередной раз мысленно поблагодарила Вайлера за своевременно купленные билеты — судя по всему, многие театралы будут смотреть спектакль, сидя в проходе на приставных стульях.

В свою ложу мы с Баддом поднялись сразу после первого звонка, который возвестил скорое начало представления.

Однако стоило подойти к своему месту, как внутри что-то екнуло — во втором ряду центральной ложи сидел Дерек Хозер. Прямо за моим креслом.

— Добрый вечер, — вежливо поздоровался он.

— Добрый, — кивнула я. — Что ты здесь делаешь?

— Жду начала спектакля, — невинно ответил Дерек. — Очень, знаешь ли, люблю театр.

Я про себя усмехнулась. Надо же, какое совпадение!

— Понятно, — кивнула я.

Позади тихо кашлянул Вайлер.

— Познакомишь меня со своим спутником? — поддержал его Хозер.

— Конечно. — Я чуть отодвинулась в сторону, чтобы мужчины могли хорошо друг друга видеть. — Дерек, это Вайлер Бадд — младший кеан магического отдела ривского УСП и мой хороший друг. Вал, это Дерек Хозер — мой муж.

Взгляд Бадда на мгновение стал удивленным, однако потом маг улыбнулся и вежливо пожал протянутую Хозером руку.

— Я думал, билетов на эту постановку уже не достать, — сказал он моему супругу.

— Так и есть, — кивнул Дерек. — Однако у директора театра нашлись резервные места.

— Судя по всему, их было немного, — заметил Вайлер, кивая на пустое место во втором ряду ложи, где стояло только кресло Хозера.

Тот с невинным видом развел руками.

Раздался второй звонок, и мы заняли свои места. Кроме нас троих в ложу поднялась незнакомая мне пожилая супружеская пара, которая также разместилась в первом ряду, слева от Вала.

Усевшись в кресло (действительно очень удобное), я развернула полученную в фойе программку.

Спектакли Королевского театра всегда отличались большой продолжительностью, однако в этот раз актеры отвели на свою постановку всего час, да к тому же без антракта.

Хм… А Дерек, оказывается, маньяк. Сдается мне, что в театр он явился вовсе не потому, что любит творчество лиарских лицедеев, а с целью проконтролировать меня. Наверняка не поверил, что моим спутником будет не Ларен Шет, и решил в этом убедиться лично. Вон как, увидев Вайлера, расслабился и заулыбался.

Детский сад, честное слово.

Раздался третий звонок. В зале погас свет и спектакль начался.

44
{"b":"647135","o":1}