Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Прости меня, я просто думала, что тебе четырнадцать, если не меньше, и… я просто испугалась, а не…

Ли вновь расхохоталась.

− Мне? Четырнадцать? Мои гены просто нечто в этой стране! Я из Шакара, и мне двадцать три года! Так-то!

Лилайна удивленно уставилась на Ли. Она слышала о вечно юных жителях земель Шакара где-то за океаном, но считала это только выдумкой, но видимо и тут с правдой она промахнулась.

− Ты едва ли мне веришь, вот и они тоже решили, что я юна и непорочна, − Ли смеялась, но теперь уже очень тихо. − Позавчера ночью ко мне пришел человек в маске, я тогда еще не знала, что это принц Антракс. Он сделал мне очень заманчивое предложение. Мало того, что он был готов выкупить меня, но и платил большие деньги за странную, но все же работу. Я сначала ему не поверила, а он не стал убеждать и дал время подумать, а утром ко мне пришел его человек за ответом. Он и сказал мне, с кем я имела дело, потому я и согласилась. Если кому и можно верить в этом мире, так это членам королевской семьи.

− И ты согласилась на это?..

− Вот же дурная, это мелочи. Меня к себе на корабль матросы забирали после долгого плавания, а тут знать, они всего-то поигрались, а на выходе мне еще повезло приглянуться принцу. Такая удача! И главное, он все знает, но ему все равно, это так приятно. Да и Антракс хорош, такого я от него не ожидала, никто даже не заметил, что он порезал себе палец. Все поверили в потерянную невинность. Я просто в восторге от этой аферы!

Лила закрыла руками лицо и заплакала.

− Эй… ты чего?

− Меня вчера обманули вместе со всеми, напугали, заставили просить о помощи, чтобы потом просто разыграть подготовленный спектакль, − всхлипывая, призналась Лила. – А ведь я почти ему поверила!

− Ты совсем дура, да? – холодно спросила Ли. – Или ты из глухой деревни? Он умудрился заменить избранную и утвержденную советом жертву! Да еще и так красиво.

− Он мог заменить ее до избрания, если бы хотел.

− Тут девственницы на дороге не валяются, если ты еще не поняла, или ты хотела, чтобы на ее месте оказалась девочка, у которой только кровь пошла? Ты эгоистка, однако.

− Да зачем вообще такие законы нужны? Что за глупые традиции?

− Ну, вот такие древние традиции, ты еще за Белым морем не была. И вообще, король Эеншард запретил Рах, эта привилегия осталась только у совета, и то раз в год, а не когда им в голову придет. Ты что, даже не понимаешь, как это было опасно? Врать совету нельзя. Если бы они узнали, что им подложили шлюху, боюсь, все кончилось бы битвой прямо там, а ты тут сидишь и жалеешь себя, бедную, вместо того чтобы хоть на миг подумать о том, какая работа была проделана ради тебя одной! Да кто ты вообще такая, чтобы из-за тебя такие люди суетились?

− Я?

Лила вспомнила, что принцесса Лилайна погибла, по мнению ее дяди, устало вытерла слезы и прошептала:

− Я просто никто из глухой деревни и ничего не понимаю.

Она встала, стараясь держаться с гордостью аристократки.

− Эй, ты куда собралась? – возмутилась Ли. – А моя плата? Ты обещала научить!

− Да, конечно.

Лилайна тут же послушно села обратно и машинально попросила показать, что там делала Ли до ее прихода. Девушка пыталась вышить королевский герб, но то стягивала ткань слишком сильно, то слишком слабо, да и нити ложились недостаточно ровно. Зато что делать со всем этим и как, Лилайна знала, более того, привычная работа принесла ей успокоение и удовольствие. Через час она с огромным удовольствием учила Ли, следила чтобы та правильно держала иглу, аккуратно натягивала ткань и не торопилась.

− А не хочешь со мной вместе сделать подарок? – спросила в итоге Ли.

− Для кого? – не поняла сразу Лила.

− Ну как? Для Антракса! Вот я бы хотела, пока Мэдина нет, вышить ему пояс, хотя бы попробовать, а ты могла бы сделать что-то для Антракса.

− Возможно, − машинально ответила Лилайна.

Дарить принцу она ничего не хотела, но в голове у нее уже возникло странное желание расшить платок узорами Авелона, переплетенными с мотивами ее родного Рейна.

Глава 13

− Где вы были? − ругалась Элли. − Я волновалась.

− Во дворе. Что ты паникуешь?

− Не просто так принц велел ночевать в его спальне во время его отсутствия.

− Во двор выходить он мне разрешил, так что успокойся.

Этого Элли хватило, чтобы оставить принцессу в покое, но когда и на следующий день Лилайна ушла, Элли сама спустилась во двор.

− Вот так, главное не тяни слишком сильно, − говорила мягко Лилайна, делая шов на работе Ли. − У тебя получается куда лучше, чем вчера.

− Все равно плохо, но у меня еще есть завтра и целая ночь, − улыбнулась Ли, − А пока можно портить ткань узлами.

Она усмехнулась и взяла обратно грубую ткань, на которой тренировалась.

Элли шагнула в беседку.

− Вот вы где.

− Ты меня контролируешь? − с вызовом спросила Лилайна, вдруг ощутив, что старая подруга действительно стала напоминать ей няньку, приставленную к маленькому ребенку.

− Нет, но я волнуюсь, и принц просил присмотреть за вами.

Лила гордо вскинула голову.

− Даже противно от того, как ты хочешь выслужиться, а ведь я просто провожу время с новой подругой.

Элли выдохнула и виновато спросила:

− А я могу побыть с вами?

Лила только отмахнулась и продолжила свою работу:

− Ты обещала мне рассказать о покойной королеве, − напомнила она Ли.

Игла в ее руке лежала уверенно и легко, а каждый новый стежок серебристой линией изящно ложился на молочно-белый шелк.

− Да, точно!

Ли дернула нить, и та порвалась. Потому наложница принца Мэдина выругалась, как настоящая портовая шлюха и отрезала новую, начиная свой рассказ.

− Вообще, королева давно умерла, и я могу рассказать только истории о ней. Говорят, что наш король, будучи еще принцем, увидел ее на церемонии помолвки прекрасной Ленкары с каким-то северным лордом. Причем Эеншард оказался там случайно, и так был покорен ее красотой, что похитил ее прямо на глазах у всей ее семьи и, по сути, сделал ей предложение по здешним древним законам − взял ее. Разразился страшный скандал, и была бы война, не будь их страны на разных концах континента.

− И после этого она вышла за него? − не поверила Лилайна. − Зачем?

− Она была беременна и стала женой Эеншарда за пару недель до рождения Антракса, так долго ругались короли. Впрочем, говорят, что все это время Эеншард ухаживал за ней, и когда они поженились, то оба были влюблены. Здесь же называли этот брак благословенным, ибо по древнему поверью она приняла предложение короля, еще когда в ее утробе прижилось его семя, а когда родился мальчик − его назвали будущим королем, несмотря на то, что за три месяца до этого наложница родила Мэдина.

В этот момент у Ли запутались нитки, и она стала ругаться, поминая какой-то вонючий хрен. Лилайне пришлось взять работу и распутать нити, пока девушка со злости не изрезала ткань, как в прошлый раз.

− Вот, не злись ты так, если ты будешь с нитью мягче, она станет послушнее.

− С трудом верится.

Ли схватила ткань, но зацепила кончик ленты, повязанный на шею Лилайны, и та развязалась, показав золотой обруч.

− Ничего себе! − воскликнула Ли, увидев его. − Значит, ты тоже?

− Тоже − что? − не поняла Лила.

− Да, − ответила за нее Элли, − Только не шуми об этом.

− Было бы очень здорово, если бы мы с тобой обе понесли, − радовалась Ли.

− Что?! − вспылила Лила. − Что ты такое говоришь? Я не спала с принцем.

− Как? − не поверила Ли. − Он взял тебя на совет как свою женщину, и обруч потенциальной матери на тебя надел.

− Не слушай ее, Лила просто смущается, − вмешалась Элли.

− А-а-а-а, − протянула Ли, − Тогда ладно, но это ты зря, стать женщиной принца − это большая честь, а ты и вовсе единственная, так ведь?

Она обратилась к Элли.

− Да, увы, мне сразу сказали, что я должна искать себе мужа.

14
{"b":"642542","o":1}