* * *
Спутник Министерства обороны США уже нацелил свои датчики на русскую ракетную базу. Он однозначно зарегистрировал выброс энергии. Сигнал был послан в Элис-Спрингс в Австралии, затем передан на спутник связи ВВС США, который ретранслировал его в Северную Америку. На всё это потребовалось чуть больше половины секунды.
— Вероятный запуск — вероятный запуск в Алейске! В это мгновение всё изменилось для генерал-майора Джо Борштейна. Его взгляд не отрывался от дисплея, работающего в режиме реального времени, и его первой мыслью было — вот оно, началось, несмотря на все, на все перемены, на весь прогресс в отношениях, на все договоры, каким-то образом это произошло, и он следил за происходящим и будет следить до того самого момента, пока баллистическая ракета СС-18 не врежется в гору Шайенн. Это тебе не сбрасывать бомбы на мост Пауля Доумера или вести воздушные бои над Германией. Это — конец света. Голос Борштейна хрипел как наждачная бумага.
— Я вижу лишь один… где «птица»?
— «Птицы» нет, «птицы» нет, «птицы» нет, — сообщала женщина-капитан. — Вспышка слишком велика, больше походит на взрыв. «Птицы» нет, «птицы» нет. Это не запуск ракеты, повторяю — не запуск.
Борштейн почувствовал, как дрожат его руки. Такого с ним не случалось с того времени, как его сбили, или с момента аварии при посадке на базе Эдварде, или с тех пор, как он летал на самолётах в погоду, с которой не сравнить даже бурю с градом. Он повернул голову, посмотрел на своих подчинённых и увидел на их лицах тот же страх, который испытывал сам. Это походило на ужасный, пугающий кинофильм — доходило до этого самого момента, но теперь это был не фильм… Он поднял трубку телефона, соединяющего его со штабом стратегической авиации, и отключил канал «золотого телефона» убежища в Кэмп-Дэвиде.
— Пит, ты видел это?
— Конечно, Джо.
— Знаешь, Пит, нам лучше… лучше принять какие-то меры. Президент теряет контроль над ситуацией.
Командующий стратегической авиацией помолчал, прежде чем ответить.
— Я тоже едва не утратил контроль над собой, но тут же взял себя в руки.
— Понимаю тебя, Пит.
— Так что у них произошло, черт побери?
Борштейн снова включил канал связи с Кэмп-Дэвидом.
— Господин президент, по нашему мнению, на ракетном полигоне в Алейске произошёл взрыв. Мы, э-э… на мгновение изрядно перепугались, но запуска не произошло — повторяю, господин президент, сейчас в воздухе «птицы» нет. Это, без сомнения, была ложная тревога.
— Что это значит?
— Сэр, мне трудно сказать. Может быть, они проводили регламентные работы и произошёл несчастный случай. Такое бывало и раньше — у нас случалось подобное с «Титаном-II».
— Генерал Борштейн прав, — послышался спокойный и трезвый голос командующего стратегической авиацией. — Именно поэтому мы и сняли «Титан-II» с вооружения… Господин президент?
— Да, генерал?
— Сэр, я бы посоветовал спокойнее относиться к происходящему.
— Это каким же образом? — поинтересовался Фаулер. — А если этот взрыв имеет отношение к их повышенной боеготовности?
* * *
Поездка по шоссе Джорджа Вашингтона прошла спокойно. Несмотря на то что шоссе было покрыто снегом, Гудли ехал с постоянной скоростью сорок миль в час. Включив передний и задний приводы и ни разу не потеряв управления, он объезжал брошенные на шоссе автомобили, словно гонщик в Дейтоне. Наконец он остановился возле ворот Пентагона со стороны реки. Рядом с гражданским охранником сейчас стоял солдат, причём М-16 явно был заряжён.
— ЦРУ! — произнёс Гудли.
— Погоди. — Райан передал свой пропуск. — Опусти его в прорезь. Думаю, он сработает и здесь.
Гудли послушно выполнил указание Райана. Действительно, на пропуске заместителя директора ЦРУ оказался специальный электронный код, который подействовал на автоматическое устройство. Ворота скользнули вверх, а предохранительный барьер опустился, открыв проезд. Солдат кивнул. Раз у сидящих в автомашине нужный пропуск, то и всё остальное в порядке.
— Подъезжай к первому подъезду.
— Где поставить машину?
— Брось её у входа! Пойдёшь со мной.
Служба безопасности внутри здания тоже была усилена. Джек попытался пройти через металлодетектор, но его остановили монеты, лежавшие в кармане. Он в ярости сгрёб их и швырнул на пол.
— Где Национальный командный центр?
— Следуйте за мной, сэр.
Вход в НВКЦ закрывала стена из пуленепробиваемого стекла, за ней стояла чернокожая женщина-сержант с револьвером на поясе.
— ЦРУ — мне нужно пройти.
Райан приложил свой пропуск к чёрному квадрату, и он опять сработал.
— Кто вы, сэр? — спросил старшина ВМС.
— Заместитель директора Центрального разведывательного управления. Кто тут за старшего? Проводите меня к нему.
— Следуйте за мной, сэр. Вам придётся разговаривать с капитаном первого ранга Росселли.
— Капитаном первого ранга? Не адмиралом и не генералом?
— Генерал Уилкс пропал, сэр. Мы не знаем, куда он мог запропаститься.
Старшина открыл дверь.
Райан увидел перед собой капитана первого ранга ВМС и подполковника ВВС, огромный дисплей на стене, где мгновенно отражалась меняющаяся ситуация, и кучу многоканальных селекторов.
— Вы — Росселли?
— Да, а вы кто?
— Джек Райан, заместитель директора ЦРУ.
— Вы приехали не в самое лучшее место, дружище, — заметил подполковник Барнс.
— Есть какие-нибудь изменения?
— Как сказать, только что мы наблюдали что-то похожее на запуск баллистической ракеты в России…
— Боже милосердный!
— Но ракета не взлетела — по-видимому, произошёл взрыв внутри пусковой шахты. У вас есть какие-нибудь сведения для нас?
— Мне нужен канал связи с командным центром ФБР. Кроме того, я должен поговорить с вами обоими.
— Сумасшедший дом, — оценил обстановку Росселли.
— Вы так думаете? — Райан поднял телефонную трубку. — Дэн, это Джек.
— Где ты был, черт побери? Я только что звонил в Лэнгли.
— Сейчас я в Пентагоне. Что там у тебя с бомбой?
— Погоди минутку, я соединю тебя с доктором Ларри Парсонсом. Он руководитель группы по чрезвычайным ситуациям. Поговори с ним.
— Хорошо. Здравствуйте, это Райан, заместитель директора ЦРУ. Объясните мне, что вам известно.
— Бомба была изготовлена из американского плутония. Это совершенно определённо. Образец проверили четыре раза, и всякий раз получали один и тот же результат. Саванна-ривер, завод по производству плутония, февраль 1968 года, реактор типа К.
— Вы уверены в этом? — спросил Джек, отчаянно желая, чтобы ответ был утвердительным.
— Абсолютно. Это может показаться невероятным, но расщепляемый материал нашего производства.
— Что ещё?
— Мюррей передал мне, что у вас возникли проблемы с оценкой мощности взрыва. Так вот, я был на месте, понимаете? Это была бомба малой мощности, меньше пятнадцати килотонн тротила. На месте взрыва оказались уцелевшие — немного, но я видел их собственными глазами, ясно? Мне трудно сказать, откуда взялась первоначальная оценка мощности взрыва, но я твёрдо заявляю, что устройство обладало малой мощностью. Есть предположение, что это — шипучка. Мы пытаемся выяснить детали, но то, что я вам сообщил, самое важное. Бомба изготовлена из американского плутония. Я уверен в этом на сто процентов.
Росселли перегнулся через аппарат, чтобы убедиться, что канал связи гарантирован от прослушивания и действительно ведёт в штаб-квартиру ФБР.
— Одну минутку, доктор Парсонс. С вами говорит капитан первого ранга Джим Росселли, Военно-морской флот США. У меня степень магистра в ядерной физике. Чтобы убедиться в том, что я не ошибся, назовите соотношение изотопов 239 и 240.
— Сейчас найду, где это записано… Вот, плутоний 239 — девяносто восемь целых и девяносто три сотых; плутоний 240 — ноль целых сорок пять сотых. Назвать соотношение микроэлементов?
— Не надо, этого достаточно. Спасибо, сэр.