* * *
— Совсем близко! — выдохнул Рыков.
— Не так уж близко, примерно в тысяче метров, но может быть и дальше. — Капитан наклонился к рубке управления. — Сбавить скорость до пяти узлов. Опуститься на тридцать метров.
* * *
— Попали или нет?
— Не знаю, сэр, — ответил оператор. — Иван быстро всплыл к поверхности, и торпеда помчалась за ним, несколько раз меняла курс… — Он провёл пальцем по экрану дисплея. — Затем взорвалась вот здесь, недалеко от того места, где «Акула» скрылась в поверхностном шуме. Не могу дать точного ответа — шума ломающихся переборок и шпангоутов не было слышно, сэр. Думаю, промахнулись.
* * *
— Пеленг и расстояние до цели? — спросил Дубинин — Примерно девять тысяч метров, пеленг ноль-пять-ноль, — ответил старпом. — Какой у вас сейчас план, товарищ командир?
— Мы должны найти и уничтожить цель, — произнёс капитан первого ранга Валентин Борисович Дубинин.
— Но…
— На нас было совершено нападение. Эти мерзавцы хотели уничтожить нас!
— Торпеда была сброшена с самолёта, — напомнил ему старший помощник.
— Я не слышал никакого самолёта. На нас напали.. Мы будем защищаться.
* * *
— Ну?
Инспектор Пэт О'Дэй быстро записывал. «Америкэн Эйрлайнс», подобно всем крупным пассажирским авиакомпаниям, заносила в компьютеры всю информацию с билетов. Имея в своём распоряжении номер билета и номера рейса, можно было проследить за кем угодно.
— Спасибо, — поблагодарил он женщину на другом конце провода. — Одну минуту. — О'Дэй повернулся к Мюррею:
— Было продано всего шесть билетов первого класса на этот рейс из Денвера в Даллас — Форт-Уэрт. Самолёт оказался почти пустым, но он ещё не вылетел — дорожка в Далласе обледенела, У нас есть имена ещё двух пассажиров первого класса, которые решили лететь через Майами. Рейс в Даллас совпадал по времени с другим рейсом, вылетавшим в Мехико-Сити. Те двое, что решили лететь через Майами, тоже резервировали билеты на самолёт DC-10 из Майами в Мехико-Сити. Этот самолёт уже взлетел и прибывает в Мехико-Сити через час.
— Если повернуть его обратно?
— Они говорят, что это невозможно, не хватит топлива.
— Один час — Боже мой! — не выдержал Мюррей. О'Дэй провёл ладонью по лицу. Как и все в Америке, он был испуган, испуган больше других, так как те, кто находился в командном центре, были лучше информированы о масштабах трагедии, — инспектор Патрик Шин О'Дэй всеми силами старался не думать об этом и сосредоточить внимание на главном. Полученные ими сведения были косвенными и слишком ненадёжными, чтобы считать их весомыми доказательствами. За двадцать лет своей службы в бюро он встречал слишком много совпадений. С другой стороны, он также не раз был свидетелем того, как крупные дела раскрывались на основании ещё более ненадёжных доказательств. Оставалось воспользоваться тем, чем они располагали, другого у них не было.
— Дэн, я…
Вошла курьер из архива. Она передала Мюррею два досье. Помощник заместителя директора ФБР открыл сначала досье на Расселла, разыскивая фотографию из Афин. Затем достал самую последнюю фотографию Исмаила Куати. Он положил оба снимка рядом с фотографиями с паспортов, переданных факсом из Денвера.
— Что ты думаешь, Пэт?
— Эта паспортная фотография… Этот парень слишком худой для Куати… Скулы и глаза похожи, а вот усы — нет. Кроме того, если это он, то быстро лысеет…
— Значит, ты согласен, что глаза похожи?
— Глаза такие же, Дэн, и нос — да, это он. А кому принадлежит вторая фотография?
— Неизвестно. Эти снимки из Афин. Светлая кожа, тёмные волосы, ухоженное лицо. Причёска такая же, линия волос тоже. — Он проверил описание в паспорте и водительском удостоверении. — Невысокий, худощавый — все совпадает, Пэт.
— Я согласен, согласен процентов на восемьдесят. Кто юридический атташе в Мехико-Сити?
— Берни Монтгомери, черт побери! Он приехал в Вашингтон, чтобы встретиться с Биллом.
— Попробовать Лэнгли?
— Пожалуй.
Мюррей поднял телефонную трубку прямой связи с ЦРУ.
— Где Райан?
— Здесь, слушаю тебя, Дэн. Есть новости?
— Да, кое-что. Первое. Парень по имени Марвин Расселл, индеец из племени Сиу, член «Союза воинов», исчез из-под нашего наблюдения в прошлом году, по нашему мнению, находился где-то в Европе. Его нашли с перерезанным горлом сегодня в Денвере. С ним были двое, они улетели из Денвера. На одного из них у нас есть фотография, но нет имени. А вот второй — Исмаил Куати.
Появился, мерзавец! — подумал Райан.
— Где они?
— Мы считаем, что они находятся на самолёте компании «Америкэн Эйрлайнс», летящем из Майами в Мехико-Сити, у них билеты первого класса, до прибытия в аэропорт осталось около часа.
— Ты считаешь, между ними есть связь?
— Фургон, зарегистрированный на имя Марвина Расселла, также именуемого Робертом Фрейдом из Роггена, Колорадо, был на автостоянке стадиона. У нас есть поддельные документы ещё на двоих: один из них, по-видимому, Куати, другой нам неизвестен. Документы были найдены на месте убийства. Достаточно оснований для ареста по обвинению в убийстве.
Да, подумал Джек. Не будь ситуация столь ужасной, Райан засмеялся бы, выслушав Мюррея.
— В убийстве? Ты хочешь попытаться арестовать их?
— Если только у тебя нет предложения получше.
Райан задумался.
— Слушай, Дэн, может быть, у меня действительно есть хорошее предложение. Погоди минуту.
Он поднял трубку другого телефона и набрал номер посольства США в Мехико-Сити.
— Это Райан. Мне нужен начальник резидентуры. Тони? Джек Райан. Кларк все ещё у вас? Отлично, дай ему трубку.
— Господи, Джек, какого черта…
Райан резко оборвал его.
— Молчи, Джон. Ты должен сделать следующее. На самолёте компании «Америкэн Эйрлайнс» рейсом из Майами примерно через час прибывают двое. Через несколько минут ты получить факсом их фотографии. По нашему мнению, они могут быть замешаны в это.
— Значит, это террористический акт?
— Это лучшее из всего, что нам удалось выяснить, Джон. Нам нужны эти двое — и как можно быстрее.
— Могут возникнуть трудности с местной полицией, Джек, — предупредил Кларк. — Мне бы не хотелось вступать в перестрелку с ними.
— Посол на месте?
— По-моему, да.
— Соедини меня с ним и никуда не уходи.
— Понятно.
— Приёмная посла, — ответил женский голос.
— Я говорю из штаб-квартиры ЦРУ, и мне немедленно нужен посол!
— Соединяю. — Подумать только, какая она спокойная, пронеслось в голове Райана.
— Слушаю, в чём дело?
— Господин посол, с вами говорит Джек Райан, заместитель директора ЦРУ…
— Это открытая линия.
— Знаю. Молчите и слушайте. В аэропорт Мехико-Сити прибывают два пассажира рейсом компании «Америкэн Эйрлайнс» из Майами. Нам нужно задержать их и доставить обратно в Вашингтон — немедленно!
— Наши граждане?
— Нет, мы считаем, что это террористы.
— Значит, придётся арестовать их и потребовать выдачи через местную юридическую систему…
— У нас нет на это времени!
— Райан, мы не можем применить силу, местные власти не согласятся…
— Господин посол, я прошу вас сейчас же позвонить президенту Мексики и сказать ему, что нам требуется его помощь. Скажите, что это вопрос жизни и смерти, хорошо? Если он немедленно не даст согласия, я хочу, чтобы вы передали ему, что нам известно о его пенсионном плане. Понятно? Произнесите именно эти слова: «Мы знаем о его пенсионном плане».
— Что это значит?
— Это значит, что вы должны сказать точно то, что я вам передал, понятно?
— Послушайте, мне не нравится заниматься глупыми играми и…
— Господин посол, если вы не сделаете в точности то, что я вам говорю, я прикажу одному из моих людей обезвредить вас, и тогда президенту позвонит советник-посланник.
— Вы не имеете права угрожать мне!