Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Так, вот, дорогой дядя Эскулап, хочу успокоить тебя тем, что тебе повезло! Ты знал своего папу, помнишь его, хотя он и был злым. А я никогда не видела своего папу. Я так хочу его найти, но не знаю, где искать…

Эскулап посмотрел на нее с сочувствием и сказал:

— Уверен, что ты найдешь… А мой хотя и был жестоким, но после завершения моего обучение у Хирона, позволил мне сделать себя бессмертным. А еще я могу рожать даже змей, если захочу…

Анита ответила задумчиво:

— Конечно! Ты и выглядишь, как бог.

Эскулап довольно закивал и сказал:

— Теперь мы знакомы, и у нас наладилось понимание. Перейдем уже к делу…

Он встал, выпрямился во весь рост, слегка ударил жезлом о землю и произнес:

— Вы, вновь прибывшие в великий город врачевателей Иртифахан: Знаете ли, зачем находитесь здесь?

Я задумался, но Анита ответила ему сразу:

— Для того, чтобы вылечить Николая. Ему нужна помощь. Вчера я ему спела перед сном. Он уснул, и сегодня ему стало получше. Но моя колыбельная не лекарство. А у вас должны быть средства…

Эскулап ее ласково остановил:

— Милая Анита, все не так просто. Я не могу взять и вылечить Николая, назначив ему лекарство.

Анита заволновалась:

— Что же нам делать?

Эскулап ответил:

— Николай должен сам себя вылечить.

Я удивился:

— Как?

Эскулап повернулся ко мне:

— А так! Каждый может себя вылечить! Конечно, понадобится помощь, я помогу. Для этого меня и послали к вам.

Анита обрадовалась:

— Как хорошо!

Во мне тоже зародилась надежда, и я спросил:

— Как вы поможете?

Эскулап подозвал меня поближе и сказал:

— Я могу отвести тебя к тем целителям, которые научат тебя врачеванию. И если ты окажешься достаточно умным и одаренным, то, возможно, сможешь исцелить себя.

Говоря это, он оценивающе смотрел на меня, не до конца веря в мои возможности. Меня накрыла волна раздражения, и я ответил резко:

— Я окончил два высших медицинских университета. У меня многолетняя практика нейрохирурга высочайшего класса. Я сам читаю лекции… Чему мне учится у каких-то целителей?

Закончить свою мысль я уже не смог. Боль в пальцах вызвала судороги, а голова так закружилась, что я чуть не упал.

Эскулап подхватил меня и сказал:

— Зря раздражаешься. Этим ты только вредишь себе… Учиться никогда не поздно и никогда не стыдно.

Анита сказала:

— Да! Моя мама тоже говорит, что учиться никогда не поздно!

Одна из змей Эскулапа поднялась, посмотрела на нас, как-то странно зашипела, и я почувствовал, что мне полегчало. Головокружение прошло, и я уже мог сам стоять на ногах.

Эскулап сказал:

— Нам пора идти. Твоя болезнь прогрессирует. Видно, что времени мало. Если промедлим, твое исцеление станет невозможным. Тем более, что до восхода солнца вы должны покинуть Иртифахан.

Анита сказала:

— Мы не уйдем отсюда, пока не вылечим Николая.

Эскулап грустно покачал головой:

— Николай должен вылечить себя сам! Но это надо успеть до рассвета. Пойдем!

Но Анита остановила его вопросом:

— Подожди, дядя Эскулап. А что будет, если он не сможет из лечиться?

Эскулап пожал плечами:

— В любом случае, я буду вынужден проводить вас отсюда до восхода.

Анита продолжала задавать тревожные вопросы:

— Куда?

Эскулап объяснил:

— Отсюда только два пути. Если Николай вылечит себя, тогда я смогу отправить вас на Землю. Если же нет, останется второй путь — на скалу Аюрведы, через Океан Страсти. Скажу честно, оттуда уже дороги назад нет. Это смерть…

Анита воскликнула:

— Нет! Я этого не допущу!

Эскулап сказал:

— Прекрасно! И я помогу, чем смогу. Следуйте за мной!

Восьмая Глава

Бабушка Тони, настойка и внук Иштлильтон

Мы шли за нашим богом по главной улице Иртифахана, которая тянулась до берега Океана Страсти. Вскоре повернули направо и посередине огромного поля увидели очень высокую пирамиду, наподобие мексиканской, но гораздо величественнее. Казалось, что ее чудом вытесали из цельного, сверкающего камня размером в огромную скалу, и она была отделана великолепными барельефами какой-то старушки.

Анита спросила:

— Дядя Эскулап, что это?

Он ответил:

— Это пирамида Бабушки Тоци. Она живет в пирамиде вместе со своим внуком и наследником, которого зовут Иштлильтон. К ним мы сейчас и направляемся. Они умеют варить очищающую настойку для выведения внутренней грязи. Это именно то, что нужно Николаю.

Анита спросила, задумчиво разглядывая угрюмую пирамиду:

— Имена смешные, а сами-то они добрые?

Эскулап ответил:

— Когда как… Имена же у них ацтекские. Они родом оттуда.

Я был в сомнениях:

— Не стоит пить знахарские настойки…

Эскулап посмотрел на меня с укоризной, а змейки на его посохе уставились с удивлением.

Анита сказала:

— Посмотри, Николай, какая пирамида! Если построили такую, умеют и настойку варить!

Эскулап сказал:

— Правильно! Умная девочка. Скажу еще, что эта пирамида воздвигнута силой мысли бабушки Тоци и ее внука. Эти камни можно раздвинуть только изнутри. Надо подождать, пока нас захотят впустить.

Анита подбежала к пирамиде и взмолилась:

— Пожалуйста, откройте. Очень нужна помощь! Не отказывайте, прошу вас, бабушка Тоци, внучок Иштлильтон!

В ответ на просьбу Аниты, камень пирамиды задрожал, раздвинулся и появился вход.

Эскулап сказал:

— Нас впускают. Слава Богу!

Потом мы долго шли по темному и душному тоннелю. Он становился все уже. Скоро я весь вспотел и почувствовал, что начинаю задыхаться.

Анита сказала:

— Дядя Эскулап, здесь совсем нет воздуха.

Он ответил ей:

— Потерпим. Хорошо, что нас вообще впустили…

Наконец, тоннель закончился, и мы вышли в огромный зал с очень высоким потолком и множеством светильников по стенам.

Откуда-то исходила приятная музыка, похожая на звучание арфы. Посередине зала стоял накрытый стол, а за ним сидел пузатый, низкий человек с лысой головой. Он ел баранью ножку и пил вино из огромной чаши.

Эскулап сказал нам:

— Это внук Иштлильтон.

Сначала сидящий за столом нас не заметил. Тогда Эскулап хлопнул в ладоши, толстячок оглянулся и подбежал к нам:

— Эскулап! Привет! Как ты здесь очутился? Смотри, ты еще привел к нам гостей! Кто они?

Эскулап ответил спокойным голосом:

— Здравствуй, Иштлильтон! Это Николай и Анита.

Иштлильтон подскочил от радости:

— Как прекрасно! Добро пожаловать в нашу пирамиду исцеления! Удивительно, что старушка Тоци вас впустила. Прекрасно! Я с удовольствием пью за ваше здоровье!

Осушив чашу, он удовлетворенно похлопал себя по животу и обратился к нам:

— Анита прекрасная девочка! Какие волосы! А ты, Николай, выглядишь очень больным. Давай, я выпью за твое здоровье отдельно. Надеюсь, это тебе поможет. Скажу по секрету, этот способ лечения придумал я сам! Надо выпить за здоровье больного, и это его вылечит. Итак, я пью за здоровье Николая!

Он наполнил чашу, тут же ее осушил и посмотрел на меня в ожидании:

— Ну, как? Полегчало?

Я съехидничал:

— Сколько лет вы работали над этим изобретением?

Как ни странно, но мне тут же стало лучше, а Иштлильтон, немного обидевшись, сказал:

— Веселье помогает изгонять болезнь.

В разговор вмешался Эскулап:

— Надо позвать бабушку Тоци. Ему нужна очищающая настойка для Николая.

В это время из темного угла зала появилась сама Тоци. Она приблизилась к нам медленно, прихрамывая и опираясь на палку.

— Что это вы так расшумелись в моей уютной пирамиде? Я вас не приглашала, — заговорила она ворчливым тоном.

Иштлильтон спрятал чашу с вином, но бабушка Тоци заметила это и накричала на него:

— Только и делаешь, что пьешь и танцуешь. Посмотри на свое пузо! Позор!

Иштлильтон недовольно покачал головой:

— Я же пью за здоровье! Это лечение!

33
{"b":"634964","o":1}