Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ты полагала, что ты — проблема,

Но ты — лекарство.

Ты полагала, что ты — засов на двери,

Но ты — ключ, который его открывает.

Жаль, что ты хочешь быть кем-то другим.

Ты не видишь свое лицо, свою красоту.

И все же, нет лица прекраснее твоего.

— Руми

Глава 35

Просьба о пощаде

Расслабленная поза Мичио соблазнила меня действовать. Я нацелилась на его горло. Но мой кулак лишь рассек воздух.

Из ниоткуда его предплечье встретило мою шею и откинуло меня назад. Мои глаза закрылись от удара, но полет вниз прекратился на середине падения.

Я приоткрыла глаз. Миндалевидные глаза смотрели на меня, а мое тело лежало в колыбели его рук.

Он наклонился, его перехватывающее дух лицо заполнило мой обзор, и Мичио поцеловал меня в губы с силой, присутствовавшей в нем во всем. Также быстро он поставил меня на ноги.

Я выпрямилась в полный рост.

— Я даже не просила о пощаде.

Мичио, возвышаясь надо мной, заявил:

— Попросила бы. Когда бы упала на пол.

— Будь ты тлей, я бы уже размазала тебя по полу.

— Твоя тлиная скорость работает только против них.

Это был не вопрос. Он знал это.

— Она мне не нужна.

— Конечно, не нужна.

Мои руки поднялись в стойку, распускаясь подобно цветку. Затем я закрыла этот цветок опускающимися руками, сбивая его кулаки прочь.

Усыпив его бдительность, я ударила локтем. Наши руки столкнулись. Его рука поймала мою. Другая его рука надавила на мою шею. С его весом и силой Мичио в мгновение ока повалил меня на пол, выдавив «уумф» из моего рта.

Пот увлажнил мою кожу. Мой кулак замер рядом с его пахом, зажатый его бедрами. Он прижал мою шею и применил давление к захвату на моей руке, вынуждая мою свободную руку хлопнуть по кафелю.

Жжение от растяжения мышц в моей руке приглушилось, когда его рот накрыл мой. Моя губа оказалась поймана его зубами, и Мичио укусил. Я лежала неподвижно, поглощая боль, вкус, ощущение его, желая большего и говоря об этом глазами.

Он прочел меня и отпустил мою губу, захватывая мой рот. Я стиснула жесткие изгибы его задницы и вцепилась в них.

Мое имя сорвалось с уголка его губ, и его язык проник жестче. Пуговки застучали по кафелю, когда его рубашка оказалась выдранной из нашего жаркого клубка тел, мои ладони скользили по слою испарины на его спине.

Время текло без нас. В конце концов, я пробормотала в его рот:

— Похоже, мы сдерживаем их, — мутанты были молчаливым присутствием в моей голове.

Его взгляд метнулся к двери комнаты, и Мичио продолжил меня целовать, ответив:

— Ага.

Втиснувшись в треугольник его присевших ног, я вытерла припухшие губы и прищурилась, подразнив:

— Защита — это все, что у тебя есть?

На его лице промелькнула улыбка? Я не была уверена, потому что вокруг меня внезапно все закружилось, и моя спина врезалась в его грудь. Его локтевой сгиб обхватил мою шею в области сонной артерии, прижав ее.

Я подтянула ноги под себя и уперлась подбородком в его предплечье, борясь против захвата. Его рука напряглась и пресекла мой бездыханный хрип. Мои пальцы скользнули по бархатной коже его руки. Давление в голове быстро нарастало, перед глазами заплясали точки. Мое поглаживание пальцами превратилось в спешные удары.

Его ручной захват превратился в бесцельно блуждающую руку и завис над моей грудью. Мощные бедра удерживали меня на месте. Губы порхнули к моему затылку. Каждое лижущее движение посылало мурашки по коже вдоль моего позвоночника.

Когда он ущипнул мой сосок костяшками двух пальцев, я резко втянула воздух и выгнулась навстречу его руке. Мои колени ослабли.

Комната снова закружилась, и его губы сомкнулись на моей груди. Горячее дыхание увлажнило ткань порванной сорочки. От легкого царапания его зубов дрожь пробрала меня до самых костей. Мои руки путались в его густых короткостриженных волосах.

Затем я снова очутилась на ногах. Я стояла, пошатываясь. Его глаза сначала метнулись к двери, потом остановились на моем лице, поглощая меня своими манящими глубинами.

Мичио провел большим пальцем по моей челюсти.

— Я тренировался с мастерами-воинами большую часть моей жизни. И все же, ты посрамляешь меня.

Я нахмурилась и спросила:

— Если ты посрамлен, надирая мне задницу, какой тогда мне считать себя?

— Бесстрашной, — его ладонь накрыла мой затылок. — Ты обладаешь страстью, красотой, не имеющих себе равных, — каждое его слово ощущалось тяжелым, насыщенным эмоциями.

— Это называется упрямством. А ты слеп.

Он качнулся ближе.

— Ты старательна, это путь мудрецов. И мои глаза меня не обманывают. Как и мое сердце.

Уверенность в его тоне заполнила меня и заставила мои мысли понестись в будущее. «Как только между мной и Мальтой будет несколько тысяч миль, отправлюсь ли я на поиски «Надкрылья»? Или буду рыскать по планете, истребляя тлю?», — спрашивала я себя. Я не мечтала заниматься этим бок о бок с Рорком и Джесси. Но когда мои пальцы скользнули по талии Мичио, я поняла, что мое будущее включало и его тоже.

Но, прежде всего, мне надо было разобраться с Дроном. Будь у меня возможность, я ободрала бы его тело картофелечисткой, высушила очистки под горячим солнцем Мальты и сложила бы из этой кожи разноцветных жучков.

— Чему ты улыбаешься? — спросил он.

— Тому, как буду делать оригами из эпидермиса (прим.: эпидермис — верхний слой кожи) Дрона.

Улыбка Мичио вторила моей.

Но игра все еще продолжалась. Я дернула его за бедра и пихнула плечом в живот. Моя нога скользнула назад, сместив мое равновесие, чтобы повалить его. Он элегантно отодвинул бедра и перекатился. Его кулак достиг моего подбородка под идеальным углом. Мое равновесие пошатнулось.

Мичио дернул меня к себе, приблизив губы к моему уху:

— Ты также дерешься грязно.

— Я много чего делаю грязно, — парировала я и подняла колено к его паху. Боль рикошетом прострелила мою ногу, когда он поймал ее, обездвижил и выгнул назад.

Я захлопала рукой в знак поражения, предвкушая настоящую капитуляцию, которая последует.

Диван смягчил мое падение, когда Мичио уложил меня на подушки. Запах моря и сандалового дерева пропитал мои вкусовые рецепторы, когда его губы стали пожирать мои. Затем они оставили мой рот, чтобы проследовать по изгибам моей челюсти, спуститься ниже, по шее, пройтись по одной груди, затем по углублению талии и замешкаться у порванного подола на бедре.

Его тело задрожало вокруг моего. Мое — ответило тем же. Мы вместе вздохнули, и на одну глупую секунду я подумала, что он дошел до предела.

Но вдруг искусная рука исчезла между моих ног, ища, поглаживая и подстегивая мой пульс. Я с трудом дышала. Каждое движение его пальцев раздвигало мои колени шире. Рукопашный бой был не единственным навыком, где его знание анатомии шло на пользу. Его касания превратили мое тело в задыхающийся, полный нужды комок.

Мое удовольствие нарастало, колебалось на грани. Я тянулась к нему. Еще секунда…

Мичио откинулся назад и расправил мою изодранную сорочку. Затем он поднял меня на ноги пальцами, влажными от моего же возбуждения.

Мое лицо бросило в жар. Я стиснула зубы и встретилась с ним взглядом.

— Ты меня дразнишь, — сказала я.

Мичио шагнул ближе, закусив нижнюю губу зубами, его глаза блестели.

— Ублюд… аагрх, — мои плечевые суставы щелкнули. Я моргнула. Обе мои руки оказались выведены из строя, сведенные за спиной и вытянутые в локтях. Пока руки немели и холодели, я уставилась на него широко раскрытыми глазами. — Сдаюсь.

Он поднял меня и понес. Щелкнули ворота. Затем на пол упали его штаны и боксеры. Заскрипела кровать. Мичио сжал мои запястья над моей головой и накрыл мое тело своим.

Обрушившись друг на друга губами, мы стали целоваться, но наши тела оставались неподвижными. Предвкушение вырывалось из нас и смешивалось с воздухом, выходящим с учащенным дыханием из наших носов. Я пылала под его весом, под узлами мышц, сокращающихся под его кожей от груди до бедер. Мои ноги сжались вокруг него. Мое наслаждение висело на краю пропасти, ожидая.

77
{"b":"634396","o":1}