Литмир - Электронная Библиотека

Кроме Анкура и изредка появлявшегося на кухне Севаки, Глеб ни с кем не общался. Кухарки и прочая челядь и раньше поглядывали на него, мягко говоря, с недоверием, а после случая на пиру в его сторону старались не смотреть вовсе. С королем Ванаком, принцессой Евклеей и дуксом Зелом Глеб больше не встречался, да и откуда им было взяться на кухне или в его комнате?!

— Завтра утром отправишься с ее высочеством на охоту, — словно ответив на его немой вопрос, сказал Севака, когда Глеб, закончив работу, собирался отправиться к себе в комнату.

— На охоту?

— Ну да, на самую обычную охоту, — невозмутимо уточнил Севака. — Будь готов к рассвету.

— Что это еще за охота? — спросил Глеб Анкура, когда ушел начальник слуг.

— Странно, — протянул тот вместо ответа. — Очень странно.

— Да что такое? — потерял терпение Глеб.

— Для охоты нужна подготовка. Ну, знаешь, метание копья, стрельба из лука, нахождение следов и все такое. Я всего один раз участвовал, когда заболел один из охотников. Вот, — Анкур потянул наверх рубашку, обнажив уродливые зарубцевавшиеся раны. — Это меня волки чуть не загрызли, — сказал он, словно оправдываясь. — Две недели не мог встать на ноги. Ты чему-нибудь обучен?

Глеб сглотнул.

— Конечно, не обучен, о чем это я? — спохватился Анкур. — Вы, наверное, охотитесь, не выходя из дома, или вообще этим не занимаетесь.

— Что же мне делать? — вернул его к действительности Глеб.

— Ясно что, идти на охоту. Ты ведь раб, выбора у тебя нет. Приглашение на королевскую охоту, между прочим, дорогого стоит.

— Надеюсь, это не приглашение в качестве добычи, — попытался пошутить Глеб.

— Не волнуйся, — подмигнул ему Анкур. — На людей мы не охотимся. Мясо невкусное, — и, заметив выражение лица Глеба, поспешно добавил, — да шучу я.

Весь следующий день Глеб обдумывал свое положение. Он понимал, что нечего было надеяться обучиться всем премудростям охоты за день, к тому же просить было некого. Зато в голове родилась другая мысль, подобно яду стремительно распространявшаяся по всему организму.

Глеб не знал, куда попал, но был уверен, что ему помогут за дворцом.

«Не может же эта шайка психов контролировать и территорию за этим зданием?» — вновь и вновь спрашивал себя Глеб.

Напрашивался единственный выход. Он решил бежать.

Сначала Глеб хотел все спланировать, но вспомнив, что ему практически ничего не было известно, решил импровизировать на месте. От Анкура он знал, что охота пройдет неподалеку от дворца, в лесу, и надеялся за целый день найти способ незаметно ото всех юркнуть в кусты. Тогда добраться до помощи было бы делом времени. В конце концов, отпускать его никто не собирался, а значит, и терять ему было нечего. Однако было кое-что, что все же необходимо было получить до завтра, и в этом он рассчитывал на своего нового друга.

— Анкур, можно задать тебе вопрос? — начал Глеб, когда они уплетали рыбу в его комнате.

— Спрашивай, — разрешил тот.

— Я ни разу не видел короля после пира. Ты не знаешь, где он? — как можно более непринужденно спросил Глеб.

— Как же, — усмехнулся мальчишка. — В основном, управляет королевством, проводит встречи, обсуждает твой визит с приближенными. А ты думал, он будет расхаживать по кухне?

— А где его комната? — проигнорировав вопрос, продолжил спрашивать Глеб.

— Ты про королевские покои? — уточнил Анкур и, получив утвердительный кивок, продолжил: — На самом верху, в северной части дворца.

— Их, наверное, охраняют? — допытывался Глеб.

— Конечно. А почему тебя это интересует?

В голос Анкура закрадывалось все больше ноток подозрения, и Глеб, решив, что тянуть не имело смысла, спокойно сказал:

— Мне нужен мой кулон.

Реакция Анкура не заставила себя ждать. Сначала на его лице отобразилось непонимание, постепенно переросшее в удивление и под конец ставшее гримасой ужаса.

— Кулон? — выкрикнул он и тут же зажал рот руками.

Дрожа, Анкур подошел к двери и прислушался. Постояв так с минуту, он вернулся и без сил свалился на стул.

— Как это, кулон? — промямлил он, все еще не веря своим ушам.

— Думаю, это поможет мне сбежать, — не обращая внимания на изменившееся выражение лица мальчишки, бесхитростно пожал плечами Глеб.

— Ты… собрался радужничать…здесь? — выпалил Анкур с благоговейным трепетом, будто забыв, что пару дней назад сам умолял его об этом.

— Я просто хочу уйти отсюда, — сказал Глеб. — И я не собираюсь… радужничать. Обещаю, — решив подыграть, добавил он.

— Но… вдруг ты врешь… вдруг ты хочешь убить его величество? — последние слова Анкур произнес так тихо, что Глебу пришлось наклониться, чтобы их расслышать.

— Не буду я никого убивать. Я же пообещал не… радужничать, — попытался успокоить его труднопроизносимым словом Глеб. — И ты мне должен, помнишь?

Анкур медленно поднялся на ноги, и долю секунды Глебу казалось, что он его ударит, но тот бросился на колени и дотронулся лбом до пола.

— Я сделаю все, что ты захочешь. Это не мое желание, это наш закон. Кодекс меченосца гласит, что жизнь спасенного принадлежит спасшему его, — Анкур говорил так, словно цитировал заученное стихотворение. — Но не заставляй меня действовать против его величества, умоляю!

Мальчишка вдруг начал биться головой о каменный пол, и Глеб испугался, как бы тот не размозжил себе череп.

— Ладно! — он схватил Анкура за плечи, и тот поднял на него заплаканные глаза. — Тогда просто пообещай никому не рассказывать. Я сам проберусь в королевские покои и разыщу кулон.

— Не выйдет, — Анкур сел на пол. — За тобой следят, забыл? Не успеешь дойти, как тебя тут же сцапают. К тому же, если тебе все же каким-то чудом удастся проникнуть туда, откуда мне знать, что ты не убьешь его величество?

Глеб внимательнее вгляделся в Анкура. До этого момента он и не подозревал, что тот настолько смекалист.

— Слушай, — Глеб пытался говорить как можно искренне. — Я хочу вернуться к своим. Завтра на охоте я попытаюсь сбежать и, если у меня получится, вы меня больше не увидите. Я никому не буду причинять вреда, но кулон нужен мне. Я не заставляю тебя помогать, просто объясни, как добраться до королевских покоев, и я сам разыщу кулон.

Анкур поправил стул и уселся на него, скретив руки на груди и уставившись в непонятную точку где-то позади Глеба. Через некоторое время он обреченно вздохнул.

— Завтра утром перед охотой кулон будет у тебя.

До обдумывавшего свое положение Глеба смысл слов дошел не сразу.

— Сам ты не справишься, точно тебе говорю, — уверенно произнес Анкур. — Дворец Формос огромен… Сколько бы я не объяснял… Просто не хочу всю ночь гадать, схватили ли тебя, жив ли его величество или каким-то чудом у тебя все получилось. После этого мы будем в расчете, согласен?

Глеб не смог ответить. Такой расклад просто не приходил ему в голову. Вместо слов он крепко обнял нового друга.

— Благодарить будешь утром, а сейчас спокойной ночи, мне еще многое нужно обдумать, — подмигнул ему Анкур и выставил за дверь до того, как тот успел вставить хоть слово.

Уснуть в ту ночь Глеб так и не смог. Ворочась на вдруг ставшей необычайно жесткой соломе, он прислушивался к каждому доносившемуся извне шороху, ожидая, что вот-вот забьют тревогу. Он было вздремнул пару раз, но перед глазами тут же мелькал образ Анкура, крадущегося в полной темноте на ощупь, и сон улетучивался, даже не начавшись. Наконец, когда в комнату прокрались первые лучи солнца, Глеб забылся в тревожном сне.

— Одевайся и бегом ко мне!

Глеба разбудил знакомый голос, и, открыв глаза, он увидел затылок начальника слуг, с грохотом захлопнувшего за собой дверь.

Мальчик вскочил на ноги. Неужели он все же уснул? Где Анкур с кулоном? Он обшарил каждый уголок комнаты, заглянул в коридор, даже провел по шее рукой, но так ничего и не обнаружил. В голове будто сверкнула молния, на миг озарив его потаенные страхи.

«Анкура схватили. Тебя теперь тоже схватят», — шептали голоса над самым ухом.

16
{"b":"633877","o":1}