— Ненадолго, — ответила Хомэйдж, — и я не думаю что это хорошая идея. Если взорвётся жар-бомба, то она разрушит основание башни и всё, что осталось без защиты. И никакие щиты не спасут нас от падения.
Она с хмурым видом признала:
— Ни один из щитов, предназначенных для защиты всего здания, не работает.
— Я знаю, — сказала я и поведала, как неправильный поворот в подвале привёл меня к комнате, полной генераторов. Я не упомянула о пони из обслуживающего персонала, которая умерла от шрапнели, когда мегазаклинание перегрузило всё и произошёл взрыв.
Меня осенила ещё одна страшная догадка.
— Красный Глаз ищет способ обмануть Обход, — предупредила я Хомэйдж. Если эти щиты использовались для защиты наиболее важных исследований как минимум одного из Министерств... то за чем он мог охотиться? Было ли это "что-то" здесь? — Успехов он в этом деле пока не добился, но его пони работают над этим день и ночь.
Хомэйдж поморщилась.
— Плохо. — Она спрыгнула с фонтана. — Спасибо за предупреждение, Литлпип. — Она приблизилась ко мне. — Проблема в том, что уже есть способ обмануть… Обход, верно?
Я кивнула.
— Обход работает генетически. И не столь точен, как Министерство Тайных Наук думало. Близкие члены семьи или даже их потомки получали Обход. Вот так я и попадаю сюда, даже когда щиты подняты. — Хомэйдж взглянула на аликорна, затем на меня.
— Щиты в Башне Тенпони были установлены, чтобы позволить только Твайлайт Спаркл и ещё трём единорогам высшего ранга Мэйнхэттенского центра М.Т.Н. пройти. Оказывается, я прямой потомок одного из тех высокопоставленных единорогов, — призналась она мне. — Так же, как и те пони, которые действительно упраляют Башней Тенпони. Вот почему они хотят, чтобы я была здесь. — И осторожно добавила: — Ну, пока я не шибко их напрягаю.
Ого. Ух ты.
— Должна признать, что я и так уже рассказала тебе слишком много. Я думаю, мы скоро приступим к делу. Незадолго до того как я смогу передать в твои копыта некоторые особые ресурсы этой башни, — улыбнулась Хомэйдж. — А теперь позволь мне провести для тебя "расширенную" экскурсию.
* * *
Заклинания щита были только началом. Хомэйдж вела меня через один скрытый коридор и экранированную комнату после него, отключая щит для меня и восстанавливая его, когда пройдём.
Мы вошли в большую многоугольную ритуальную комнату яркого белого цвета. Пол покрывали сложные изысканные и тайные мозаичные узоры из белой плитки. А также в комнате была зеркальная труба, смотрящая прямо на тьму облаков выше.
— Что это?
— Это, — Хомэйдж показала вокруг, — камера мегазаклинаний.
Я споткнулась.
— Подожди... Ты можешь колдовать тут мегазаклинания?
Хомэйдж хихикнула.
— И да и нет. Здесь можно колдовать только один вид мегазаклинания. Если у тебя есть достаточно единорогов, которые его знают. По-видимому, каждая камера мегазаклинаний спроектирована под один единственный тип заклинания.
Я кивнула, у меня во рту внезапно пересохло.
— Сколько... камер мегазаклинаний... есть в Башне Тенпони?
— Только одна, — грустно созналась Хомэйдж. — И она бесполезна.
— Бесполезна?
Хомэйдж прошла в один из тридцати двух углов камеры и левитировала к себе магнитофон.
— Я нашла его в одной из звукозаписывающих студий. Судя по всему, редактированию запись не подвергалась.
Хомэйдж включила запись, и заиграла умиротворяющая музыка, наигрываемая на арфе, издающей глубокий звук. Я прикрыла глаза и сама не заметила, как начала покачиваться в такт музыке. Она была загадочной, в отличие от всей той музыки, что я слышала до этого.
— Раз в год во время ночного вещания, я пытаюсь протолкнуть в эфир эту музыку. Я её обожаю, да вот только она совершенно не в стиле ДиДжея Pon3.
Я кивнула, с нетерпением ожидая момента, когда Хомэйдж наконец заткнётся, чтобы понаслаждаться музыкой. Она говорила со мной, затрагивала печали прошлой недели, но не вызывая при этом боли.
Музыка закончилась, дрожащие волны звука неспешно уносились прочь.
Я услышала голос из записи, как если кто-то говорил через студию звукозаписи.
"Это было красиво, Лира. Теперь давай попробуем..."
Но спор в фоновом режиме, начавшийся еле слышно, быстро приближался. Из камеры звукозаписи раздался голос, который, я думаю, принадлежал Лире:
"Что происходит?"
"Эм... Вы это от меня не сшылали, но Твайлайт Спаркл уже три дня как лишилась сна, стараясь подготовиться к инспекции Принцессы, и уже весь день на пике злобы. Я предполагаю, лучше ей не попадаться. Но не беспокойтесь, не думаю, что она зайдёт сюда."
Спорящие голоса вне студии звукозаписи стали достаточно громки и близки, чтобы можно было разобрать слова.
"...Ну просто замечательно, Твайлайт. Сейчас она рыдает в туалете."
"Ну, мне очень жаль. Но эти результаты просто недопустимы. Я не могу пойти к Принцессе и просто сказать ей, что мы поместили её имя на мегазаклинание. Это... Это неприемлемо!"
Пони в студии звукозаписи не издавали не звука. Спор был прямо за дверью. Твайлайт Спаркл и мужской голос, звучащий смутно знакомо.
"Есть лучший способ, чем взять пони и сказать им: 'Смотрите, тысячи пони мертвы, потому что ты облажалась со своим мегазаклинанием. Объясни им это.' И как это, чёрт подери, может помочь?"
"Разве ты не понимаешь, Спайк? У зебр есть ракеты с боеголовками-мегазаклинаниями. Сотни! Если они их запустят, то эти ракеты достигнут Эквестрию с родины зебр за считанные минуты. И этот Селестия Один или Селестия Прайм, или как там его назвали, не может быть применён, если не солнечно. Я не могу сказать принцессе, что единственное средство, что мы имеем против этих ракет, в облачный день просто не работает. А что делать, если зебры решат напасть на нас ночью?"
"..."
"Знаешь что? Забудь об этом, Твайлайт. Я собираюсь вздремнуть. И, честно говоря, тебе не мешало бы тоже сделать это."
"Ты всегда хочешь вздремнуть. Но работу ещё нужно сделать."
"Какая разница. Разбуди меня, когда Твайлайт, которую я знаю и люблю, решит тебя навестить. А до тех пор я даже говорить с тобой не хочу."
"Гррр. Здорово."
* * *
— Здесь, — сказала Хомэйдж, махнув копытом в направлении полуразрушенного сельскохозяйственного отсека, — Мы обнаружили, что Министерство Тайных Наук усовершенствовало заклинания, очищающие воду, радиацию, даже удаляющие Порчу.
Я была поражена. Если бы только тот обезумевший доктор-гуль знал... То, ради чего он стольких убил...
— К сожалению, — сообщила мне Хомэйдж, — заклинания работают только на очень небольших масштабах. С большим усилием мы могли бы очистить одно дерево, плоды которого стали бы спелыми и сочными, идеально подходящими для употребления... Но мы никак не смогли бы предотвратить просачивание яда обратно из почвы. Нужна целая армия единорогов, чтобы очистить достаточно земли для выращивания сада без беспокойства о том, что земля станет плохой до сбора урожая. Но эти заклинания вполне подходят для прекрасных растений в горшочках.
— Но если бы ты могла сотворить эти заклинания везде, все сразу. Очистить всё... — Я поняла, что я видела. Это были компоненты Садов Эквестрии.
— Я бы сказала, что ты просто бредишь. Но я говорю с моей Литлпип. Я знаю лучше.
Настало время сказать ей.
Когда я закончила, Хомэйдж осела на пол.
— Я? — Она посмотрела на меня, как бы умоляя меня отказаться от истины. — Спасение... всей Эквестрии... на мне?
Я кивнула.
— Ты. Дитзи Ду. Ещё четыре пони. Мы пока не знаем, кто они.
— Это заклинание... оно может всё исправить?
— Большую часть, — я снова кивнула. — Но есть вещи, которые необходимо сделать в первую очередь. Не я Спасительница Пустошей, Хомэйдж. Это ты. Ты и остальные пятеро. — Я подарила ей сладостно-горькую улыбку. — Я лишь расчищаю путь.