— На счёт три. Раз... Два...
В громоподобном рёве выстрелов и взрывов упало три аликрона. Как и щит. Последний аликорн немедленно вернулся к жизни, забил тревогу и...
...суперпушка грифины выпустила такой бум, что, наверное, слышно было аж на луне. От четвертого аликорна ничегошеньки не осталось.
Блэквинг пролетела вперёд и подхватила меня своими когтями, в то время, как другой, легче экипированный грифон, подхватил Вельвет, унося её с собой в воздух. Я набросила на СтилХувза телекинетичскую оболочку, левитируя его за нами. Последняя грифина взлетела, прикрывая наш отход.
Мы уже пролетели несколько кварталов, когда последние три аликорна вломились на крышу. Часть меня хотела язвительно посмеяться. Но затем они напомнили нам, что тоже могут летать. И, ничем не обремененные, они могли делать это намного быстрее и ловче.
Заключив себя в магические щиты, они быстро сорвали дистанцию.
Я закрыла глаза, стараясь напрячь заряженный ПрМ-ом мозг. В первый раз Праздничные Минатлки подвели меня.
— Ну, вот терь те бы пригодилась помощь!
Так я была рада слышать голос Каламити только тогда, когда я столкнулась с драконом. Я распахнула глаза, с благодарностью уставившись на него.
— Надеюсь, что у тебя есть план. Потому что у меня его нет!
— А, просто летайте за мной! — Каламити улыбнулся и обогнал нас, сбрасывая высоту.
Оказывается, что тяжело нагруженные грифоны могут лететь быстрее аликорнов только в одном направлении — это вниз. Они погнались за нами, но мы быстро набирали дистанцию.
— По крайне мере, пока мы не нырнём в матрацную фабрику, — каркнула Блэквинг, — Это было бы весьма коротким полётом.
Я бросила взгляд назад. Между нами и тремя существами образовалось приличное расстояние, теперь лишь три светящихся пузырька болезненно зелёного цвета, что сверкали в небе.
— Давайте! Начинаем подтягиваться! — прокричал назад Каламити.
— Да он хоть понимает... — проворчал грифон, несущий Вельвет Ремеди, — как это тяжело... подтягиваться... на такой скорости... да ещё с таким грузом?
Я увидела быстро приближающуюся улицу, когда мы начали приземляться. Я улыбнулась, думая о том, сколько хлама Каламити имеет привычку набирать во время мародёрства. Не было никаких сомнений, что ответ был — да.
Грифоны наконец-то начали ровняться, оставляя между собой пространство в квадратный ярд, пролетая над верхушками высоких фургонов. Я почувствовала, как копыто зацепилось за один из пассажирских фургонов. Аликорны начали нас догонять. С рога одной из них сорвалась молния, пролетевшая мимо нас.
Впереди улица заканчивалась массивной стоянкой. Ряды над рядами доставочных фургонов сложились в длинное здание. С обострённой ясностью от Праздничных Минталок я смогла разглядеть крышу здания, к которому мы приближались: чёрного цвета символ омега вместе с белой земной пони, вроде бы левитирующей посылку над своей спиной.
Я наконец-то поняла его план. Не успела я моргнуть, как Каламити открыл огонь.
Я посмотрела на свой Локатор Ушки-на-Макушке, просмотрев местность на предмет наличия форм жизни внизу. У меня было лишь мгновенье, но по крайней мере у меня были обострённые Праздничными Минталками чуткость и мыслительный процесс. Всё, что я видела, так это красные точки, снующие внизу туда-сюда. Радтараканы, наверное. Я услышала серию хлопков, когда мы подстрелили последний доставочный фургон и не перелетели через верхушки крыш.
Аликорны только-только достигли стоянки, двигаясь слишком быстро, чтобы остановиться, когда первый доставочный фургон рванул, словно бомба с мегазаклинанием в миниатюре. Первый взрыв спровоцировал за собой цепную реакцию, и три городских квартала наполнились ярким каскадом окрашенных в безумные цвета вспышек.
Их щиты не смогли защитить от такого. Волна радиации не смогла исцелить их от силы, разрывающей их на части на клеточном уровне. Они даже в мыслях прокричать не успели. На это у них не было времени. Трёх аликорнов просто не стало.
Здание укрыло нас ровно настолько, чтобы не дать нам испариться. Мой ПипБак вопил от того, что нас настигла тепловая волна и радиация. Мой Л.У.М. вспыхнул красным в предупреждении, что я получила радиационное заражение, прежде чем он совсем отказал — система моего ПипБака упала.
А спустя мгновенье упали и мы.
Заметка: Следующий уровень.
Новая способность: Могучий Телекинез (уровень три) — Сила вашего телекинеза может потягаться с самой Твайлайт Спракл. Вы можете справиться с множеством объектов с лёгкостью; а если как следует сфокусироваться, то вы, возможно, сможете левитировать Малую Медведицу!
<<< ^^^ >>>
Глава 19. Предательство
Глава 19. Предательство
«Скажи, что мои друзья врут мне и избегают меня, потому что им не нравятся мои вечеринки, и они больше не хотят быть моими друзьями!»
Наркомания.
Когда ты понимаешь, что ты в ловушке? Когда чего-то хочется больше, чем чего-либо ещё? Когда ты осознаешь, что врёшь друзьям и скрываешь от них истинное положение вещей, потому что не хочешь, чтобы они знали? Когда ты не можешь прожить и неделю без удовлетворения своей потребности? День?
Или когда ты просто тешишь себя мыслью, что на самом деле ничто из вышеупомянутого к тебе не относится и ты в полном порядке?
Мы разбились, и всё потемнело, словно кто-то задул свечу. Я лежала на улице, измучившаяся и сильно израненная. Но в глубине моего сознания я всё ещё падала. Последнее сообщение Пинки Пай наполняло мои мысли. К тому времени, как я пришла в сознание, действие ПрМ рассеялось, и я снова оказалась в трясине собственной беспомощности. Даже разноцветные огни взрывов, поглотивших три квартала позади нас, не смогли пробиться через мой психологический туман. Я стряхнула с себя щебень, которым была засыпана улица, но перед моим мысленным взором всё ещё был тот одинокий скелет пони в углу... перед смертью прижимавшей фигурку подруги к груди.
И всё-таки всё, чего я хотела — это ещё одна Праздничная Минталка. Очиститься от тумана и смятения. Сделать себя выдающейся, чтобы я смогла помочь друзьям.
В этот момент я поняла, что даже если не наблюдается ничего из моего личного списка "признаков опасности", я рискую потерять контроль. Я всё ещё решала, принять ПрМ или нет, и могла отказаться в любой момент. Но... я достигла грани, где я не чувствовала себя нормально — даже не чувствовала себя собой — без очищающего и просветляющего эффекта ПрМ.
Может быть, возможно, у меня действительно проблема?
* * *
— Иии-ХХА! — торжествующе воскликнул Каламити, подлетая к нам. — Именно так это делается в стиле Дашитов!
СтилХувз застонал, поднимаясь на бронированные копыта.
— На заметку, — проворчал он, — впредь никому не позволено жаловаться на чрезмерность моей тактики.
— Аааау! — вскрикнула одна из грифин (думаю, Бучер). — Моё крыло! Кажись, оно сломано...
Вельвет Ремеди выбралась из-под обломков опрокинутого фургона, на который она приземлилась. Её тело было изодрано и кровоточило, особенно глубокая рана на лбу, но она не обращала внимания, хромая к травмированной грифине. На полпути она остановилась, шокировано смотря на бушующее пламя позади нас.
— Милосердная Селестия. Надеюсь, никто не жил в этих зданиях!
Каламити гордо приземлился рядом.
— Конеш, нет. Зачистили эту дыру от рейдеров вчера вечером, помнишь?
Мы сделали что?
Вельвет Ремеди пошатнулась и вытерла струящуюся со лба кровь, заливавшую глаза.
— Оу... Ты имеешь ввиду тогда, когда ты улетел, заставив нас беспокоиться? — Она опустила копыто и сделала ещё шаг к предполагаемому пациенту, говоря: — Я... я помогу. Не двигайся...
Она сделала ещё три шага, прежде чем упасть без чувств.
— Эй! — воскликнул Каламити, поймав её на лету. Вельвет обмякла у него на передних ногах.