Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Надо скорее занести его в дом. — Он внимательно осмотрел дорожку. — Местность уединенная, но лучше не рисковать понапрасну.

Внезапно Эллис застонал. Грейс испуганно взглянула на больного: он сел, открыл глаза, поднес руку к голове. Девушка поспешила к нему, поддержала за плечи, но через мгновение он снова повалился на носилки с закрытыми глазами.

— Понесли, — обеспокоенно сказал Крейн.

Они преодолели извилистую дорожку. Над оградой и кустами высился дом. Это было просторное белое бунгало с веселой красивой крышей и такими же красными оконными рамами. Живописность всего ансамбля очень понравилась Грейс. Роскошный сад так и переливался яркими красками. Большая лужайка, как бильярдное поле, тянулась до самой опушки тенистого леса.

Грейс остановилась перед входной дверью, опустила носилки на землю.

— Вот мы наконец и прибыли, — произнес Крейн, подходя к девушке. — Вы в полной безопасности. Здесь никто никогда не бывает. — Он вынул связку ключей и открыл дверь. — Занесем больного. Мы сможем лучше определить его состояние в домашних условиях.

Они внесли Эллиса в холл, так богато декорированный, что Грейс застыла на месте, потрясенная и очарованная. Поскольку Крейн продолжал двигаться, то носилки наехали девушке на ноги, она чуть не упала.

— Первая дверь направо, — сказал Крейн. — У вас еще хватит сил?

Она овладела собой, вступила в коридор и неверным шагом добрела до комнаты — очень светлой, полной цветов и дорогой мебели. Возле окна располагался широкий диван-кровать, застеленный накидкой в красных и голубых тонах.

Грейс с облегчением поставила носилки, растирая занемевшие руки и одновременно оглядывая комнату. Ее ошеломили комфорт и богатство, такие вещи существовали для нее только в каталогах по декоративному оформлению помещений.

— Чудесно! — изрек Ричард, наблюдая за ней с легкой усмешкой. — Оставим его здесь, пока я вас не устрою. Идите за мной.

— О нет! — поспешно возразила она. — Он болен. Я не должна покидать его.

— Ну, не волнуйтесь! Я позабочусь о нем. Пока я буду его укладывать, вам, наверное, доставит удовольствие хорошая ванна. Идите за мной, не возражайте. Я покажу вам вашу комнату и оставлю вас в одиночестве.

Без энтузиазма она проследовала за ним в конец коридора.

— Подходит? — спросил он, отступая от растворенных дверей.

Эта комната была еще изысканней, чем первая. Она, без сомнения, могла бы удовлетворить вкус самой утонченной женщины.

— Подходит ли это мне? — переспросила она, внимательно глядя на него. — Уж не хотите ли вы сказать, что эта роскошная комната предназначена для меня?

— Почему бы и нет? — равнодушно пожал плечами Ричард. — Она удобна, но здесь нет ничего необычного. Во всяком случае, эта комната ваша, пока мы не решим, что делать дальше. Ванная комната рядом. Чувствуйте себя как дома.

Он открыл дверцы большого гардероба.

— Выберите одежду на свой вкус. Думаю, что размер подойдет, да, наверное, это и не так важно для вас, не правда ли?

Не сон ли это? В шкафу висело множество самых разных платьев и костюмов. Грейс могла выбрать любую одежду. Не обращая внимания на ее растерянность, Крейн продолжал выдвигать нижние ящики:

— А здесь найдете все, что вам нужно… вплоть до шелковых чулок. Это вас развлечет — преображение в элегантную женщину…

— Но я не смогу… — начала было Грейс, зарумянившись от волнения.

Ричард нетерпеливо перебил:

— Эти штучки понравятся вам больше, чем юбка Крис Тейлор. — Он засмеялся. — И на этот раз вам дозволено их взять. — Внезапно он отвел взгляд. — Это вещи моей сестры. Она умерла. Я ни к чему… не прикасался в этой комнате. Она принадлежала ей. К чему хранить эти тряпки? Может быть, они хоть вам пригодятся!

— О! — Грейс отступила на шаг. — Нет, нет… Я… я не смогу. Они слишком шикарны для меня. Правда, я не смогу…

Странное выражение появилось в зеленых глазах и мгновенно исчезло. Этот загадочно-тревожный проблеск так поразил девушку, что она уставилась на Крейна, но успокоилась, увидев в лице его уже знакомые ей доброту, сочувствие и терпение.

— Она бы меня похвалила. А вы бы полюбили ее. Она всегда была добра и готова была помочь. Так что не будьте глупышкой, прошу вас. Принимайте ванну, выбирайте себе платье. Мне нравится, когда мои гости красиво одеты.

Ричард сделал несколько шагов по комнате, но Грейс его остановила.

— Я не понимаю, почему вы так себя ведете? — выпалила она на одном дыхании. — Вы же ничего не знаете обо мне! Почему вы доставляете себе столько хлопот ради первой встречной?

— Потому что мне нравится оказывать услуги, — ответил Ричард. — К тому же я понимаю, что вы попали в затруднительное положение. А у меня есть свои трудности, и я хорошо знаю по собственному опыту, что, когда весь мир против тебя, хорошо иметь какую-то поддержку. — Он расхохотался. — А потом, я хочу прослыть добродетельным! — Крейн пригладил пальцами светлую шевелюру. — И у него тоже какие-то затруднения, да?.. Он меня заинтересовал. Мне кажется, что он злой. А существа зловредные меня очень привлекают. Это патология, я понимаю, но насколько же они интереснее обычных людей, с которыми встречаешься ежедневно. Кто он такой? Очень хотел бы, чтоб вы мне рассказали.

— Я ничего не знаю о нем, — с сожалением призналась Грейс. — Сама себя спрашиваю, кто бы это мог быть.

— Ну, в конце концов, мы это узнаем. Пока же я пошел укладывать его в постель. Принимайте ванну и не беспокойтесь. Вот устрою его удобно и приготовлю вам что-нибудь поесть. Я еще не завтракал, а от всех наших приключений у меня разыгрался аппетит.

Ричард направился к выходу, но остановился в дверях и опять внимательно всмотрелся в Грейс. И снова ее взволновало странное выражение его глаз, но ей трудно было проверить свое впечатление, потому что стоял он против света.

— Дверь запирается, — промолвил Крейн. — Я люблю дверные замки. А вы? Они дают ощущение безопасности.

Лицо Крейна осветилось привычной милой улыбкой, и он вышел, тихо притворив дверь.

Грейс стояла неподвижно, и вдруг ей стало не по себе. Она бросилась к засову, он бесшумно заскользил. Грейс заметила, что его совсем недавно смазывали.

Глава 11

Комфортно расположившись в просторной ванне, Грейс перестала думать об Эллисе. Он выпал из ее памяти с такой же быстротой, с какой ртуть скатывается с пальца. Положив голову на резиновую подушечку, она отдалась приятной истоме, зажмурившись и наслаждаясь купанием.

Ванная комната была небольшой, но очень удобной и красивой. Стены, окантованные хромированной полоской, были облицованы зеленым кафелем. Пол покрывали черно-зеленые плитки. Маленький туалетный столик, лакированный и тоже зеленый, сиял флаконами, пробками и всякими туалетными мелочами, столь милыми каждой женщине.

Грейс часто видела в кино такую роскошную обстановку, но при мысли, что она сама оказалась среди подобной красоты, у нее перехватывало дыхание. Она ошалела от этой фантастической смены существования. Еще несколько часов тому назад Грейс сидела на корточках в мокрой траншее, на ней была краденая одежда, грязная и сырая, ее преследовала полиция. Теперь она была чистой, в относительной безопасности и — влюбленной.

Ей приходилось читать истории о любви с первого взгляда, видеть такое в кино, но она никогда не верила, что подобное возможно в жизни. А теперь это произошло с ней.

Она говорила Эллису: «Никто и никогда не был добр ко мне». Она испытывала благодарность уже за то, что ей бросили в лицо раздавленный пирожок, когда она погибала от голода. Девушка посчитала это милосердием. А потом появился Ричард Крейн. Он был по-настоящему добр, предложил ей такое щедрое гостеприимство, дал одежду, ее и сравнить нельзя с лохмотьями, которые она обычно носила: в гардеробе платья от лучших модельеров, новейшего фасона, которые можно видеть лишь иногда в шикарных витринах Уэст-Энда. Он спас ее от полиции, привел к себе домой, не требуя никаких документов. И он пощадил ее глухоту.

48
{"b":"633238","o":1}