— И что, — спросила Ворона, — Много кто попадается на твои уловки?
— Бывает, — улыбнулась Лисица, — Как только слышат о себе такие слова, про всё забывают.
— И не стыдно тебе?
— А чего стыдиться? — фыркнула Лиса, — Жить то как-то надо.
— Твоя правда, — согласилась Ворона.
Она немного подумала, разломила сыр пополам и скинула часть Лисице.
— В чём подвох? — спросила она, подбирая сыр, — Неужто я тебя убедила?
— Нет, — честно ответила Ворона, — Но есть же надо.
Какое-то время они молча кушали сыр. Когда всё было съедено, Ворона обратилась к Лисице.
— Слушай, — сказала она, — У меня есть к тебе предложение.
— Какое? — Лисица навострила уши.
— Мне сверху многое видно. Допустим, увижу я птицу или ещё кого с чем-то вкусным.
— Продолжай.
— Скажу тебе, куда идти, а ты пустишь в ход свою лесть и обаяние.
— Интересная идея, — Лисица кивнула, — А что я буду должна взамен?
— Половину от того, что добудешь, — Ворона развела крылами, — Жить то надо.
На том и порешили. Спустя какое-то время Ворона нашла Лисицу на полянке и закаркала.
— Лиса! — звала она, запыхавшись, — Готовься!
— К чему? — тут же спросила Лисица.
— Там Медведь, — торопливо ответила Ворона, — И у него копчёная колбаса!
— Где?!
— У поваленного дуба. Знаешь, где это?
— Знаю, — кивнула Лисица, — Он один?
— Один, — ответила Ворона, — Поторопись!
Когда Лисица нашла Медведя, он сидел, привалившись спиной к дереву и вдыхал запах колбасы. Лисица отдышалась и плавно вышла к нему.
— Михайло Потапыч, — заговорила она елейным голоском, — Здравствуй!
— Привет, — буркнул Медведь и спрятал колбасу за спину.
— Иду вот по лесу, наслаждаясь погодой. А тут смотрю — ты. Даже сразу не узнала!
Медведь настороженно смотрел на Лисицу.
— Ты так хорошо выглядишь, — продолжала Лисица, — Здоровый образ жизни ведёшь? Спортом занимаешься?
— Да, — кивнул Медведь, — Не думал, что кто-то заметит.
— Да как же, Михайло Потапыч! Такие огромные сильные лапы как можно не заметить! Эх, хотела бы я увидеть, как ты лазаешь по деревьям. Надеюсь, однажды доведётся.
Лисица всем своим видом показывала, насколько ей грустно без такого зрелища.
— А что надеяться? — гордо спросил Медведь, — Смотри!
Он встал, забыв про всё, и резво полез по дереву вверх. Когда он был на самой верхушке, Лисица схватила колбасу и пустилась наутёк. На полянке её ждала Ворона.
— Ну как? — спросила она.
— Вот, — Лисица продемонстрировала колбасу и разломила её пополам, отдав часть Вороне.
— Думаю, эту зиму мы переживём в сытости, — сказала Ворона, жуя колбасу.
— Это точно, — согласилась Лисица.
Лампа
— Ничоси! — воскликнул Человек, выронив лампу из рук.
— А-а-а! — заорал Джинн, вылезая из лампы наружу, — Я великий Азим ибн Гафур! Сотню тысячелетий я провёл в заточении! И сейчас…
— Алё, любезный, — напомнил о себе Человек, — Ты Джинн?
— Как смеешь ты перебивать меня, презренный плод любви верблюда и продажной женщины? — вспылил Джинн, — Я — великий…
— Очень может быть, — вновь перебил его Человек, — Но уже прошло пять минут, а ничего великого я не наблюдаю. Сдаётся мне, что ты того… Свистишь.
— Если бы я свистел, — гордо отвечал Джинн, — Твои жалкие уши не выдержали бы такой мощи!
— Понятно, — махнул рукой Человек, — Мне просто показалось, что ты Джинн. Ладно, пока.
Человек развернулся и пошёл прочь.
— Э-э-э! — Джинн замахал руками, — Вернись! И узри моё могущество!
Человек вернулся обратно.
— Смотри же, — сказал Джинн. Он хлопнул в ладоши и тотчас же на песке вспыхнул огонь. Джинн победоносно посмотрел на Человека, но тот лишь поморщился.
— Тоже мне, могущественный Джинн, — засмеялся он, — Да любой с бензином и спичками сотворит такое чудо даже в воде.
Джинн стоял растерянный, не зная, что и сказать.
— Вот если бы ты мог, допустим, отстроить прекрасный замок, — продолжал Человек, — И поместить туда тысячу слуг, я бы ещё поверил.
— Тоже мне, — величаво ответил Джинн, — Смотри.
И в ту же секунду недалеко от берега возник прекрасный высокий замок с пятью башнями. Во дворе замка по разным делам сновали сотни слуг.
— Неплохо, конечно, — сказал Человек, — Но, сдаётся мне, это какой-то обман. Иллюзия.
— Да как смеешь, ты, помесь страуса и сушёного кактуса, обвинять меня во лжи? — взревел Джинн, — Стоит мне только захотеть, и ты обратишься в ничто!
— Я просто пытаюсь разобраться, — Человек развёл руками, — Вот если бы это был мой замок, я бы, наверное, перестал сомневаться.
Джинн хитро улыбнулся и хлопнул в ладоши. И тотчас люди в замке начали прославлять Человека, скандируя его имя.
— Уже похоже на правду, — кивнул Человек, — Но всё-таки не то.
— Почему это? — злобно спросил Джинн.
— Разве может человек с таким замком быть бедным? Вот если бы там была комната, полная денег, сомнений, пожалуй, и не осталось бы.
— Слишком много для одного маленького человечка, — презрительно бросил Джинн.
— Понятно, — ответил Человек, — Я сразу так и понял, что ты не можешь.
— Каких денег ты хочешь?
— Даже не знаю, — Человек задумался, — Долларов, наверное. В стодолларовых купюрах. Хотя нет, у фунтов курс выше. Давай фунты.
— Что за слова ты говоришь, отрыжка гнилого червя? — возмутился Джинн.
— А. Ты в заточении пропустил кое-что. Ладно, пусть будет комната золота, что уж теперь.
Джинн хлопнул в ладоши.
— Комната полна золота, — с улыбкой сказал он, — Ты, твои дети и дети твоих детей не смогут потратить его за двадцать жизней!
— Хорошо бы, — задумчиво пробормотал Человек.
Он повернулся и принялся ковырять ножкой песочек.
— Неужели я не показал тебе своё всемогущество? — удивился Джинн, — Чем ты вновь недоволен, в чём сомневаешься?
— Да так-то ни в чём, — сказал Человек, — Но как по мне, так человек с таким замком и таким количеством денег должен обладать какой-нибудь властью. Ты если не можешь, так и скажи, я пойму.
— Я не могу?! — Джинн светился злобой, — Разве я не доказал тебе, о отвратительнейший из рода людей, что я способен на всё?!
Он сильно хлопнул в ладоши и замок, люди и золото исчезли.
— Ну блин! — закричал Человек, — Ладно, ладно! Ты самый великий из всех живших на земле! Верни замок, пожалуйста.
— Обойдёшься, — ответил Джинн, — Пошёл вон с глаз моих, сопля презреннейшего из гулей.
Джинн подобрал лампу и исчез. Человек продолжал стоять на пляже и грустно ковырял ножкой песок.
Лепрекон
— Ну всё, всё, — Лепрекон перестал дёргаться, — Ты меня поймал.
— Значит, теперь ты исполнишь три моих желания? — спросил Человек.
— Желания? А! Точно. Нет.
— Как нет?
— Очень просто: желания должны выполнять те Лепреконы, у которых нет горшочка с золотом. У меня же он есть.
Человек явно расстроился.
— Не вешай нос, — подбодрил его Лепрекон, — За золото можно исполнить многие желания. Куда больше, чем три.
— И где же твой горшочек с золотом? — спросил Человек.
— Там, где начинается радуга. Смотри! Единорог!
Человек не пошевелился.
— Меня так просто не проведёшь, — сказал он, — Пока я не получу твоё золото, я с тебя глаз не спущу.
— Ладно, ладно, — Лепрекон поднял руки, — Попытаться стоило. Ладно, пусти меня, я схожу за золотом и принесу его тебе.
— Я не настолько глуп, — ответил Человек, — Где горшочек?
— В старом лесу, — нехотя ответил Лепрекон, — За двести восемьдесят четвёртым деревом слева, если начинать счёт от озера и идти строго на запад.
Они пришли к озеру и человек достал компас. Определив направление, он зашагал в лес, не отпуская Лепрекона.
— Ты бы отпустил меня, — попросил Лепрекон, — Мне в туалет надо.
— Потерпишь, — бросил Человек.