— Зачем же тогда ты это делаешь?
— А зачем вообще люди идут на войну? Чтобы сохранить хорошее и уничтожить плохое.
— Воларцы хотят уничтожить твою родину. Но их война далеко отсюда.
— Ваша лесная сестра видела сердца тех людей. Они не удовольствуются моей родиной. Я видел, что они сотворили с народом льдов. Воларцы заберут все, до чего смогут дотянуться. Заберут у сеорда, у лонаков и у вас.
— Если мы теперь отдадим тебе наших юных воинов, свет и надежду племени, сколько из них вернётся назад?
— Не знаю. Многие погибнут, не могу отрицать этого. Но я знаю одно: рано или поздно эорхиль придётся сразиться с воларцами — либо здесь, в сердце ваших равнин, либо там, в моей стране.
— Чтобы достичь Королевства, нам придётся ехать через лес. Думаешь, сеорда разрешат тебе?
— Я полагаю, они прислушаются к словам слепой женщины.
— Ты её видел? — Теперь уже вздрогнула его собеседница.
Прищурившись, она напряжённо посмотрела на Ваэлина.
— Не только видел, но и говорил с ней.
Губы женщины исказились, Аль-Сорна видел, что она борется со страхом. Наконец она поднялась, пробормотала: «Неправильное имя мы тебе дали», — и направилась к своему народу, бросив через плечо:
— Мы пойдём с тобой.
* * *
— Му-дра-я, — медленно, по слогам прочитал Ваэлин.
— Хорошо! — похвалила Дарена. — А это? — Она провела кончиком пальца по следующему слову.
— «С» и «о»... со-глас-на. Согласна?
— Отлично, милорд, — улыбнулась советница. — Через каких-нибудь две-три недели вам больше не понадобится моя помощь.
— Сильно в этом сомневаюсь, госпожа. — Ваэлин откинулся на сиденье и зевнул.
Вечерняя строевая подготовка далась нелегко. Многие новобранцы всё ещё путали «лево» и «право», их неуклюжесть усугублялась усталостью от дневного перехода. Но раз уж они собирались сразиться с сильным и дисциплинированным врагом, выбора «тренироваться или отдыхать» у них не было.
Войско покинуло берега озера четыре дня назад, продвигаясь всё дальше на юг, к лесу, до которого осталось около недели пути. Всадники эорхиль разведывали путь. Дарена волновалась по поводу предстоящей встречи с сеорда, и Ваэлину пришлось её успокаивать, хотя его голос звучал куда более уверенно, чем он чувствовал на самом деле. «Думаешь, достаточно сказать им, что ты встретил слепую женщину из далёкого прошлого, и они примут тебя с распростёртыми объятьями? Нет, ты действительно полагаешь, что все будет так просто?»
Однако песнь крови не менялась: путь в Королевство лежал через лес, и точка. Так что Ваэлин вёл вперёд свою армию, тренировал её по два часа утром и вечером, переносил ропот и сомнения капитанов, а перед сном вдобавок проводил целый час с госпожой Дареной, обучаясь грамоте.
Но чем больше он учился, тем больше ему это нравилось. Стихи, которым его пыталась когда-то научить мать, сделались вдруг понятными. Как и звенящая пустота катехизиса, воплощённого в чернильную вязь. Он по-новому оценил силу и красоту дара, которым владел брат Харлик: этот дар позволял держать в голове целую библиотеку.
Дарена сидела вместе с ним за походным столиком, дописывая официальный договор о союзе с племенем эорхиль, который включал пункт о не запрошенном праве племени на бессрочное владение северными равнинами. Подобный договор должен быть утверждён монархом Объединённого Королевства. На случай, если вдруг выяснится, что династия Аль-Ниэренов прервалась, Ваэлин приказал брату Харлику составить список возможных претендентов на престол. В нём оказалось всего четыре имени.
— Во время эпидемии «красной руки» король Янус потерял почти всю семью, — объяснил Харлик. — Выживших основательно проредили войны за объединение. Здесь, — он помахал листком, — последние оставшиеся в живых родственники. По крайней мере те, кто был жив несколько лет назад, когда я убрался из Королевства.
— На кого стоит сделать ставку? — спросил Ваэлин.
— Лорд Аль-Пернил, — сказал Харлик, перечитав список. — Знатный коневод. Если, конечно, он ещё не помер. Милорд, вам следует предусмотреть возможность того, что ни одного из рода Аль-Ниэренов не осталось на свете. В этом случае придётся прибегнуть к другим средствам.
— К каким?
— Королевство без монарха — не Королевство. Во времена смуты люди стремятся сплотиться вокруг сильного человека, способного повести их за собой. И неважно, какой он крови или звания.
— Ещё одно честное и бескорыстное намерение, брат? — Ваэлин пристально взглянул в глаза старика, пытаясь разгадать, не замышляет ли он вновь какую-нибудь пакость.
— Всего лишь наблюдения начитанного человека, милорд.
— Раз так, ограничьте свои наблюдения предметом, о котором я вас спрашиваю. — Аль-Сорна подошёл к разложенной карте и нашел на ней Алльтор. Песнь крови зазвучала с особенной силой, как и всегда, когда он вспоминал о Риве. С некоторых пор мелодия изменилась: к привычной страстности добавился зловещий контрапункт. «Они пришли за ней, — подумал Ваэлин. — Но она не станет отступать».
— Сколько людей живёт в Алльторе? — поинтересовался он у Харлика.
— Судя по королевской переписи десятилетней давности — что-то около сорока восьми тысяч душ, — без запинки ответил брат. — Впрочем, стоит ожидать, что в преддверии осады население города удвоится. — Он помолчал. — Так, значит, мы направляемся в Алльтор?
— И как можно скорее.
— Но расстояние...
— Не имеет значения, — оборвал его Ваэлин. — Мы пойдём в Алльтор, даже если все, что нам останется, это обследовать дымящиеся развалины. На сегодня все, брат.
* * *
Через четыре дня на горизонте появилась неровная полоса. По мере их приближения она уплотнялась, пока не превратилась в сплошную стену деревьев, простиравшуюся в обе стороны насколько хватало глаз. Приказав разбить лагерь в полумиле от леса, Ваэлин с поклоном обратился к Дарене:
— Позвольте мне сопровождать вас, госпожа.
К ним подъехал Норта, рядом с которым неслышно бежала Снежинка.
— Мы тоже лучше пойти с вами, — сказал он. — Вид боевой кошки может усмирить их гнев от нашего вторжения.
— Скорей уж раззадорит их, — заметила Дарена. — В любом случае мой народ на нас не нападёт, я уверена в этом.
Но Ваэлин заметил, как настороженно она смотрела на лес, видимо, не до конца убеждённая в своих словах.
— А если вы не вернётесь? — спросил Норта.
Аль-Сорна хотел было отшутиться, но, вспомнив о нервозности Дарены, ответил серьёзно:
— Если так, то ты, брат, станешь моим преемником. Отведёшь армию обратно в башню и начнёшь готовиться к осаде.
— Считаешь, эти люди послушаются простого учителя?
— Простого — вряд ли, а вот учителя с боевой кошкой... — усмехнулся Ваэлин и пришпорил Огонька.
Когда они подъехали к опушке, песнь крови зазвучала громче, но не предостерегая, а приветствуя. Едва кроны деревьев сомкнулись над ними, мелодия затихла на умиротворённой ноте. Прохладный воздух был насыщен лесными ароматами. Дарена осадила лошадь и спешилась. Закрыв глаза, подняла лицо к сплошному пологу ветвей, на её губах появилась слабая улыбка.
— Я скучала по тебе, — прошептала она.
Ваэлин тоже соскочил с Огонька и отпустил его пастись на поляне, поросшей высокой травой. Осмотревшись, он увидел между двумя ильмами мужчину, хмуро наблюдавшего за ними.
— Гера! — радостно закричала Дарена, кинулась к нему и повисла у него на шее.
Однако, когда она его отпустила, он выглядел не слишком обрадованным, его улыбка была несколько напряжённой. Длинные с проседью волосы, зачёсанные назад, открывали лицо с ястребиным носом — это лицо всколыхнуло в душе Ваэлина давние воспоминания.
— Гера Дракиль, — сказал он, тоже подходя к сеорда. — Друг владыки башни Аль-Мирны. Я...
— Мы знаем, кто ты такой, — с сильным акцентом произнёс Гера. — Бераль-Шак-Ур. А я-то надеялся, что к тому времени, когда твоя тень упадёт на наш лес, я уже отправлюсь на небесную охоту.