Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Адвокату я сегодня заплатила, – продолжала Аделина, – так что он занялся проверкой документации на дом. А еще я договорилась с инспектором на послезавтра. Думаю, что стоит проверить фундамент, крышу и прочие вещи, все-таки не маловажную покупку делаете.

– Конечно стоит. Правильно, что подумала об этом. Мы-то еще ни разу дом не покупали, сами, наверное, не сообразили бы, – включился Тим.

– Я же не первый год недвижимостью занимаюсь.

– А в остальном как?

– Все хорошо, гуляю, дышу свежим воздухом. Как у вас дела с подготовкой к свадьбе идут? – спросила Аделина.

– Родители нас с Тимом уже замучили, все никак компромисс найти не могут. Мои настаивают проводить в русском ресторане, в Бруклине, а родители Тима хотят клуб на Лонг-Айленде снять, «Лебедь», слышала о таком?

– Да, мне приходилось там бывать, очень красивое место. К тому же там можно отличные фотографии сделать. Кругом симпатичные беседки, лавочки и повсюду разбиты великолепные цветники. Уж не знаю, как им это удается, но даже среди зимы там поддерживается цветение. Представь себе все это на фоне воды и пары плавающих лебедей. Я бы вам посоветовала рассмотреть.

– Ты так расписала, что, похоже, решение я уже приняла. В эти же выходные съездим, посмотрим. Честно говоря, мне идея с рестораном совсем не по душе. Не хочу находиться в замкнутом пространстве, если честно.

Аделина понимала, что имеет в виду ее подруга. После многократного столкновения с силами тьмы она тоже больше предпочитала открытые места. Но заострять внимание на этой теме она не хотела.

– Внутреннее помещение в этом клубе достаточно большое, так что и живую музыку, и танцы там будет где устроить. Плюс широкие двери на свежий воздух для тех, кому душно внутри, – описывала по памяти она.

– Звучит заманчиво.

– А что Тим говорит? – спросила Аделина.

– Мне по большому счету все равно, – тут же ответил Тим, – главное, чтобы без задержек. Чем быстрее обвенчаемся, тем лучше.

По звукам, раздающимся в телефонной трубке, Аделина догадалась, что он чмокнул ее подругу.

– Ну а церковь вы уже выбрали?

– Думаем еще.

– Обратите внимание, что неподалеку от клуба, о котором мы говорили, существует аж три православные церкви. И если для Тима это не принципиально, то вполне возможно, что одна из них подойдет вам. Я, правда, была только в двух, но проверить стоит.

– Спасибо, мы обязательно посмотрим. Было бы очень удобно и для нас, и для гостей, если, как ты говоришь, все расположено недалеко друг от друга.

– Удачи вам. Созвонимся завтра.

– Да, дорогая. Спокойной ночи.

***

– Меня постоянно выбрасывает из мира живых, причем в самый неподходящий момент, – пожаловался Грэг Эндрю. – Может, присоветуешь что? Как задержаться там подольше?

– Существует много разных способов, – ответил тот, – один из них – поменьше болтать.

– Ну, знаешь ли, я в свое время намолчался, – сказал Грэг, припоминая почти год своего безмолвного состояния, до того, как они встретились с Аделиной в межпространстве. – Ты мне что-нибудь более приемлемое предложи.

– Второй способ – это подзарядка, – сказал Эндрю. – Если тебе удастся полетать над местом, где в воздухе достаточно много положительных эмоций, ты сможешь пополнить свои энергетические ресурсы – и это добавит тебе минут существования в мире живых.

– И где же существуют такие места?

– Например, детские игровые площадки, особенно карусели. Цирк, зоопарк, правда, только не террариум. Ну и всевозможные парады и карнавалы.

– И как долго над ними летать? – спросил Грэг.

– В зависимости от количества людей и от качества выбрасываемых эмоций. Если повезет и пролетишь над карнавалом в Рио-де-Жанейро, то, считай, неделю продержишься, ну а если тебе этого недостаточно… – Эндрю явно задумался, стоит ли посвящать друга, но все-таки продолжил, – существует еще один способ подзарядки, но он весьма коварный.

– Очень любопытно, – заинтересованно вскидывая на него взгляд, воскликнул Грэг. – С этого момента поподробней, пожалуйста.

– Обещай, что не будешь его пробовать, по крайней мере, пока я не разрешу тебе.

– Отчего вдруг такие предосторожности? – удивился Грэг.

– Слишком рискованно, – покачал головой Эндрю.

– Я мертвый, друг, – усмехнулся Грэг, – ты что, забыл? Что может быть опасней смерти?

– Для того, кто, как ты, выбрал путь задержаться в межпространстве, опасности не закончены. Поверь мне, угрозы существуют, и еще какие. Ты не можешь воспользоваться этим способом подзарядки до тех пор, пока я не почувствую, что ты готов, – сказал Эндрю. – Обещай мне, что без моего ведома не будешь использовать его.

– Хорошо. Договорились. Без проблем.

– В момент, когда я сопровождаю своей музыкой очередную душу в иной мир, как ты знаешь, появляется свет.

– Ну да, – ответил Грэг.

– Так вот, если подлететь к этому свету достаточно близко, то можно зарядиться на месяц, а то и на год вперед.

– Так и в чем же сложность? – пожимая плечами, удивился Грэг.

– Сложность состоит в том, что, как ты уже знаешь, свет манит душу. Он притягивает ее к себе. Стоит чуть упустить момент – и он поглотит тебя.

– Ты имеешь в виду, что оттуда уже невозможно вернуться назад, в межпространство?

– В теории, может быть, и можно, а на практике – нет.

– Как же Элизабет? Аделина говорила, что она ушла на свет.

– Не совсем так. Тот свет, который видела твоя жена, это межпространственный свет. Так что в иной мир Элизабет не уходила.

– Да, мудрено.

Грэг сразу вспомнил силу, с которой свет манил его, и как ему было сложно сопротивляться. Ему сразу стало не по себе от такого способа подзарядки.

– Пожалуй, ты прав, – сказал он, глядя другу в глаза, – я не буду применять его без предварительного согласования с тобой.

– Вот и отлично.

***

Джон предполагал, что самолюбие Габриэллы будет задето его информацией, но добытые им факты не оставляли ей пути назад, а это радовало его беспредельно. Он будет бороться за ее свободу, и теперь ничто не остановит его.

– Я оказался прав. Твой почти уже бывший муж сейчас не в Катаре, если хочешь, убедись сама, – отдавая Габриэлле конверт, произнес Джон.

Пробежав фотографии словно колоду карт, она умудрилась не выразить чувств. Со стороны могло показаться, что Сэм и впрямь абсолютно безразличен ей, но подозревая, что это не совсем так, Джон поразился ее мужеству. Перед ним стояла действительно очень сильная женщина.

– До чего же все это пошло, – со вздохом сказала она, отбрасывая на стол компрометирующие снимки мужа.

– Пошло – это то, что делает он, а вывести его на чистую воду – как раз дело чести. Моей чести. Ты должна, наконец, освободить себя от низости этого урода.

Габриэлла была благодарна ему за моральную поддержку – и взглянув в глаза, полные искреннего сопереживания, с легкостью поменяла свой настрой.

– Предположим, не такой уж он и урод, раз столько глупышек за ним бегает, – с неожиданным юмором ответила она.

– Я не в этом смысле, – слегка опешив, проговорил Джон, – хотя, если честно, то внешность его у меня симпатии не вызывает.

– Это потому, что ты не женщина, – улыбнулась она, представив его в платье, – и вряд ли бы он на тебя клюнул, даже если бы ты ей являлся.

Почувствовав ее настроение, он жеманно откинул волосы, изображая кокетку слабого пола.

– Ты меня недооцениваешь, – обиженно надувая губки, тоненьким голоском пропищал он, – я очень даже ничего.

В ответ Габриэлла звонко рассмеялась. Звук ее смеха тут же вернул их в юность, словно между ними и не лежало несколько лет разлуки.

– Пожалуй что так, – подавляя смешинку, произнесла она, – особенно если учесть, что ты сегодня без макияжа.

Глава 5

Зверь решил навестить Хэлгу по двум причинам. Прежде всего, он не считал зазорным посоветоваться с ней относительно своих дел. Возможно, у нее имелись соображения, которые могли ему пригодиться. Ну и к тому же ему надо было развеять кое-какие сомнения.

21
{"b":"628096","o":1}