Литмир - Электронная Библиотека

— Прости, Киан. У меня неудачная смена. Потеряли двоих на столе. — Он пробрался к кофейнику и налил себе кофе. — Черт, хотел бы я, чтобы это был скотч.

— Ты всё подготовил? Я готов прямо сейчас получить посылку. — Киан сразу перешёл к делу, желая побыстрее начать. Ему было это нужно. Охота. Убийство. Желание разворачивалось в нём, поднимаясь вверх от пальцев ног и поглощая каждый миллиметр его сущности. Каждая клеточка кожи пела в ожидании, а он получал удовольствие, думая о том, что должно было произойти. Тот мужчина, которого они приговорили к смерти, чёртов кусок дерьма, даже понятия не имел, что его ожидает.

— Мы готовы. Увидимся в операционной в половине. — Рейнольдс знал Киана достаточно хорошо, поэтому, когда тот одевал маску своего альтер-эго, с ним было лучше не говорить. Он превращался в кого-то другого, зловещего и темного. Ярость становилась живой частью его души, и он даже не пробовал её обуздать. Вместо этого он лелеял её и позволял прорастать внутри, превращаясь в того, кем он сейчас был. Хладнокровный убийца. Да поможет Бог тому, кто встретиться с его тёмной стороной.

***

Киан сделал круг вокруг склада, припарковал машину и выключил габариты. Второй перерыв за смену в распределительном центре подходил к концу и по наблюдениям он знал, что Дарвин Фергус выскользнет через боковую дверь, чтобы украдкой ещё раз перекурить перед тем, как вернуться на рабочее место. Доктор вышел из машины и присел за мусорным баком недалеко от места, где, он был уверен, Дарвин выйдет из здания, оставаясь невидимым до поры до времени. Киан приглядывал за каждым, кто мог его заметить. И, пока он ждал своей цели, вспомнил всю, собранную им, информацию.

Дарвин Фергус, 42 года.

Арестован по нескольким обвинениям в мошенничестве, воровстве и подозрению в убийстве.

Освобожден из-за недостатка доказательств для передачи дела в суд.

По оценкам чистая стоимость украденного за последние десять лет составила 200 000 долларов.

Выбираемые жертвы: пожилые люди и инвалиды.

Значит, ублюдок любил использовать в своих мошеннических схемах пожилых людей, в конечном счете лишая их пенсионных чеков. Он разорил десятки людей и в некоторых случаях были подозрения, что он причастен к смерти тех, кто умер из-за передозировки лекарств в момент, когда Фергус был близок к разоблачению. Его арестовали только потому, что внучка жертвы подслушала часть разговора и собрала кусочки «пазла» вместе. К сожалению, этого было недостаточно и вскоре её дед стал одним из тех, кто попрощался с жизнью. Она рассказала всё, что ей было известно, но этого оказалось недостаточно для признания Фергуса виновным, и его отпустили на свободу. До сегодняшнего дня.

Боковая дверь открылась как по часам, и Дарвин выскользнул на улицу. Киан вынул шприц из кармана, со скрытностью хищника подошёл к нему сзади, и набросился, заблокировав шею рукой и перекрывая воздух. Дарвин был совсем не маленьким и по весу тяжелее килограмм на двадцать. Но если преступник был большим и мягким, то охотник был худым и твердым. Сила победила и прежде, чем он смог бы даже собраться крикнуть, Дарвин лежал на земле с иглой в шее.

— Чёрт, тяжелый, — пожаловался Киан, тяжело дыша и глядя на отвратительную пародию на мужчину у его ног. Взяв тело за лодыжки, он быстро перетащил его в заранее открытый багажник. Тело с трудом помещалось внутри, но Киан делал так раньше, и сделает это вновь и вновь. Внутри багажник был покрыт пластиком и подготовлен для перевозки ублюдка в больницу. Кряхтя от напряжения, он повалил Дарвина в багажник и удовлетворённо захлопнул крышку.

— Давай-ка прокатимся. — Ответа не последовало, но он, не особо-то и ожидая, запрыгнул на водительское сиденье. В квартале от больницы О'Рейли заехал в переулок и остановился. Киан вытащил Дарвина из багажника и шлёпал по лицу, пока тот не пришел в себя. Дарвина пошатывало, он стонал и чувствовал себя отвратительно.

— Ты сейчас со мной, Дарвин? Ты меня слышишь? — Киан пристально рассматривал его — зрачки были расширены, но, казалось, он его понимал.

— Штосслучччилось? — речь Фергуса была похожа на отвратительное бульканье. Хорошо. Наркотики действовали.

— О, не беспокойся. Я хорошо о тебе позабочусь, Дарвин. — В глазах мужчины вспыхнуло облегчение, но оно быстро сменилось ужасом, когда Дарвин увидел, как Киан вытянул из багажника железный прут. — Не волнуйся, ты ничего не почувствуешь, — док злобно ухмыльнулся и резко опустил прут вниз.

Через несколько минут Киан уже спешил в отделение скорой помощи, таща Дарвина на спине, стараясь делать это максимально аккуратно.

— Привезите каталку! Этот человек сильно избит, — когда два санитара примчались, О'Рейли помог им уложить Дарвина. Киан бросил свои ключи Дженсону, стоящему в нескольких шагах от него с широко раскрытыми глазами. — Моя машина в переулке в квартале отсюда. Возьмите и перегоните её сюда. Не облажайтесь, Дженсон, — приказал он. Дженсон кивнул и поспешил выполнить поручение.

Рейнольдс появился в коридоре и, после легкого кивка, Киан крикнул медсестре в регистратуре:

— Забронируйте мне операционную Б, я сейчас направляюсь туда с пациентом. У него повреждения, опасные для жизни, и нам нужно попасть туда немедленно. — Медсестра кивнула и, схватив трубку телефона, скомандовала, что операционная нужна немедленно.

Следуя за каталкой, шаги Киана были полны ликования. Ещё одна удачная охота и скоро свершиться ещё одно удачное убийство, и отморозок будет уничтожен. Да ему просто должны вручить, блядь, медаль за проделанную работу по очистке города! Виджиланте, мать вашу, да он просто святой.

— О! — Киан резко поднял голову на прозвучавший испуганный вскрик и встретился глазами с Афиной, остановившейся прямо перед ним с кучей карт и салатом из свежей зелени. Она внимательно рассматривала его, от одежды с пятнами крови до маниакального выражения глаз. Она пыталась понять увиденное и на её лице сначала промелькнуло замешательство, а потом страх.

Девушка сделала короткий шаг вперёд, но Киан выпалил, не дав произнести ни слова:

— С дороги, доктор Пейн! Разве не видите, у нас пациент в критическом состоянии?! — рявкнул он и увидел, как она вздрогнула от его тона. В растерянности Афина быстро отступила.

— Мне… мне жаль. Я думала… — запнулась она.

— Вы подумали что? Вы подумали, что ваши разговоры важнее, чем доставить этого человека на операционный стол прямо сейчас? Я считал вас умнее, — О'Рейли прошёл мимо, не сказав больше ни слова и не обращая внимания на чувство вины, поднимавшееся внутри при виде проступившей в её глазах боли на его слова. Вот и хорошо, что она перестанет боготворить его и будет относится просто как к наставнику. Между ними никогда не возникнет никакой связи. Было нелепо даже думать иначе.

Доктор направился в предоперационную, пока команда готовила Дарвина к операции. Его окутывала чёрная ярость, более напряжённая чем когда-либо. Страх, увиденный в глазах Афины, преследовал его. Она его боялась? Она была права, но он никогда не причинит ей вреда. Но то, что она могла подумать обратное, беспокоило его больше, чем было нужно, превращая гнев в убийственную ярость.

Войдя в операционную, Киан подошёл прямо к Дарвину, довольный, что тот был связан.

— Мистер Фергус, добрый вечер. Приятно видеть вас в моей операционной. — Дарвин боролся с креплениями, удерживающими его руки и ноги, а когда Рейнольдс подошёл с другой стороны и заткнул ему рот кляпом, его глаза застыли от ужаса.

— Извините, полагаю теперь мы не услышим от вас ничего, верно? Какая жалость. Я так ждал услышать всё о том, как вы отнимали деньги у пожилых людей, как убивали тех, кто был близок к раскрытию вашей аферы. Это подло, знаешь ли? Грабить стариков — это всё равно, что причинять вред беззащитным младенцам. Ты почувствовал себя сильнее? Ты наслаждался острыми ощущениями от убийства? Дарвин, ты получал от этого удовольствие? — Он приближался с каждым словом, пока они не оказались почти нос к носу. Фергус дрожал всем телом от страха — страха, который питал Киана, наполняя кровь вкусом ужаса и побуждая его закончить то, чего он так страстно желал.

10
{"b":"624715","o":1}