Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, есть у меня такие, что хотят уйти, и когда прошёл слух о твоём приезде в Кордубу, то заговорили и о том, чтобы встретиться с тобой и попроситься туда к вам. Ты же сам понимаешь, что с некоторых пор даже упоминания о тебе меня не радуют, а тут ещё и это. Ты бы на моём месте как к этому отнёсся?

— Для того, чтобы оказаться на твоём месте, надо быть тобой, а для меня это не так-то легко. Но что обижен ты на меня крепко, я понимаю.

— Не только на тебя и даже не столько, если судить справедливо. Ты же не наш, и даже Фабриций не наш, но Миликон — как он мог?! Это же предательство!

— Разве один только он даже из ваших "блистательных"?

— Не один, но он — царь. Кто, как не он, должен был первым защитить СВОЕГО? Ты не наш, и на тебя обида меньше, просто он в Оссонобе, а ты — здесь. Не только ты был врагом моей семьи там, но и ты тоже, а теперь вот ещё и здесь покоя от тебя нет. Ну и вот как мне это вынести?

— Тяжело, конечно, если рассуждать так. Но чего ты хочешь добиться вот этим боем наших людей? Тебе станет после этого легче?

— Не знаю. Но что мне ещё остаётся? Опускаться до подлостей человеку моего происхождения не пристало. Может быть, мои понятия о чести и отличаются от ваших, но не настолько же! А такой вот "судебный" бой — это же как судьба распорядится. Если мой человек выиграет — значит, я угоден судьбе и прав, и это удовлетворит меня. А если нет — ну, это же судьба, а против неё бессильны даже боги, и в проигрыше ей нет бесчестья для простого смертного. Я буду знать хотя бы, что попытался отстоять свои интересы и своё достоинство, и не моя вина, если судьбе окажется угодно иное.

— Делай, что должен, свершится, чему суждено?

— Вот это ты хорошо сказал.

— Это не я сказал, а человек помудрее меня.

— Кто-то из учёных греков?

— Из римлян, но тоже учёный не хуже тех греков, — я не стал уточнять, что Марк Аврелий ещё не родился, и до его рождения не дожить ни нашим внукам, ни правнукам. К чему это Априлису, уж всяко не философу — как и я, впрочем?

Из-за спины доносилась поступь дерущихся, их тяжёлое дыхание, лязг клинков, а затем звук падения и гвалт зрителей. Оборачиваемся — противник Адермелека лежит на земле, раскинув руки и колотя по ней кулаком от досады, его фальката валяется от него в трёх шагах, а сам шурин Бената стоит над ним, приставив к его шее остриё клинка. Дал нам разглядеть и осмыслить увиденное, выпрямился, вложил фалькату в ножны — и тут же протянул побеждённому руку, помогая встать. Тот морщится — то ли ногу подвернул при падении, то ли ушибся, но терпит — что такое боль по сравнению с досадой от поражения?

— Ты нашёл достойного бойца, блистательный, и мне нелегко было справиться с ним. Не порицай его за проигрыш — он не виноват в том, что я — Адермелек, сын Идобала, сына Сирома.

— Сын Идобала? — переспросил Априлис, — Тогда понятно. Это судьба, а против судьбы я бессилен, — он картинно воздел руки к небу, — И где ты только берёшь ТАКИХ людей, досточтимый? — это он уже мне.

— Ну, вообще-то — везде, где они мне такие попадаются. Труднее всего найти и подобрать первых, и с этим мне крупно повезло, а дальше оно уже и само так выходит — подобное тянется к подобному.

— А почему у меня так не получается? Нужен какой-то особый нюх на таких?

— Да собственно, не обязательно нюх, блистательный. Наверное, смог бы и ты. Но вот что обязательно — это уметь ЦЕНИТЬ таких людей и ТЕРПЕТЬ то, что в своём деле они ПРЕВОСХОДЯТ тебя самого и не умеют, да и не очень-то хотят скрывать это. Это нелегко, это надо пересиливать самого себя — кто-то это может, а кто-то и нет…

— Проклятие! Не могу! Вот знаешь, что самое обидное? Умом — даже понимаю иногда, а где не понимаю, там ЧУВСТВУЮ, что где-то в чём-то вы правы. Но — не могу! Никогда такого не было — ни при отцах, ни при дедах, ни при прадедах! Да где же вообще такое слыхано?

— В том-то и беда, блистательный, что нигде. ПОКА — нигде. А НАМ нужно — чтобы У НАС стало так. А для этого нам нужны именно такие люди, и чем больше — тем лучше. Их мало, но они есть — даже у вас есть, но вы с ними обращаться не умеете, и для вас они бесполезны — только раздражают вас самим фактом своего существования. Ну так и избавьтесь от них — зачем вам зря расстраиваться, глядя на них? Спровадьте их к нам, уберите с глаз и забудьте о том, как они вас раздражали.

— Есть у меня такие, — проворчал Априлис, — И ты прав — одно расстройство от них! Не ищи — сам их к тебе пошлю…

20. В замке у шефа

— Чем твоя пружинная бронза отличается от той драгоценной чёрной, которой мы торгуем? — задал вопрос в лоб Волний-старший.

— Кроме цвета — ничем, досточтимый, — признался я абсолютно честно. Я ведь упоминал уже, что врать Тарквиниям не советовал бы никому, кто дружит с головой?

— А почему тогда так велика разница в цене?

— Вся разница — в цене камней, досточтимый. Для чёрной бронзы нужны очень дорогие синие камни цвета морской воды, которые и придают ей чёрный цвет. Чем глубже и насыщеннее их синева, тем чернее бронза. А мне разве цвет нужен? Мне нужны только свойства металла. Поэтому я могу применять камни того же состава, но не драгоценные — самые обычные бесцветные бериллы, годные разве только на недорогие поделки. Металл получается ничем не хуже по свойствам, но не чернеет, а имеет цвет червонного золота. Жаль, что он слишком лёгок и твёрд — не получится выдать его за золото и продать по его цене, — все присутствующие Тарквинии с их ближайшим окружением рассмеялись от моей шутки, — Зато я имею из этой бронзы очень хорошие и не слишком дорогие пружины.

— Но ведь ты же делаешь уже очень хорошие пружины из железа. Разве они не дешевле этих бронзовых?

— Дешевле, досточтимый, но в жарком климате они ржавеют, а ещё сильнее они ржавеют от морской воды. Ведь не просто же так гвозди и заклёпки для морских кораблей делаются из бронзы, а не из железа?

— Это верно, Максим, и я бы ничего не говорил тебе по этому поводу, если бы речь шла об ОБЫЧНОЙ бронзе. Но ты и сам признаёшь, что от ЧЁРНОЙ она отличается только цветом, а по свойствам ничем не хуже, зато во много раз дешевле. Вот это мне как раз ОЧЕНЬ не нравится…

Ещё бы, млять! Я ведь рассказывал о нашей с Васькиным давней командировке в Гребипет, хоть и имевшей несколько иную основную цель, но косвенно затронувшей и торговлю означенной "чёрной" бронзой? Из-за применения в её выплавке драгоценных аквамаринов одна только себестоимость её, если кто запамятовал, пятикратный вес золота составляет. Ну, тут есть свои нюансы, позволяющие с камешками смухлевать и недурно на этом нажиться. Я ведь рассказывал уже об этой "теневой экономике", в которой и сам немножко поучаствовал? Дело это давнее, и я с ним давно завязал, и совершенно незачем об нём знать Тарквиниям. Да и не в этом суть, а в том, что и раньше-то — ещё в Карфагене — Тарквинии сбывали её тамошнему посреднику за семикратный вес золота, зарабатывая на ней таким манером двукратный, а теперь, после той нашей командировки, в которой мы вышли в Гребипте на конечных покупателей и выкинули из цепочки перекупщиков как карфагенского посредника, так и птолемеевскую казну, сбывают гребипетскому храму Баст уже за десятикратный, имея пятикратный вес золота чистой прибыли! Очевидно, что при такой цене металла высококачественная замена подешевле покупателей однозначно заинтересует, и ТАКИМ бизнесом рисковать Тарквинии не намерены.

— Вот поэтому, досточтимый, я и хочу перенести это производство на Острова.

— Лучше бы ты его вообще свернул. Тебе дать золота для золочения железных пружин, чтобы они не ржавели? Я, пожалуй, соглашусь и на это — мы рискуем потерять во много раз больше, если о твоей бронзе узнают те, кому не следует о ней знать.

— На это мне золота не нужно, досточтимый, — успокоил я главу клана, — Есть и другой способ сделать железо нержавеющим, даже лучший, чем золочение, и хотя он для нас технически труднее, я пошёл бы на эти трудности, будь проблема ТОЛЬКО в них, — я имел в виду нержавейку, то бишь сталь, легированную хромом и никелем, которую уже и так производил для других целей.

109
{"b":"622196","o":1}