Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Закончив свою проникновенную речь, коралл подошёл к Луи:

– Луи, мы знаем, что тебе ведомы тайны моря. Посвяти нас в них, и тогда мы станем сильными и сможем бороться с алчностью жителей.

Наступила тишина: все ждали ответа Луи. Она сидела на камне и молчала. Выражение ее лица изменилось, словно она испытала острую боль. Тур, ещё один коралл, заметил это и, нежно проведя рукой по ее плечу, произнес:

– Вы все знаете, что, не достигнув определенной вибрации, мы не сможем воспринять эти тайны. Мы сможем избавиться от роботов, если переселимся на остров, принадлежащий алмазам, – только там мы сможем обрести покой.

Речь Тура удовлетворила далеко не всех. Женщины тяжело вздыхали, прижимая к себе детей. Мужчины, не соглашаясь, мотали головами и ждали ответа Луи.

– И как нам добиться этой вибрации? – спросил тот коралл, что держал главную речь.

– Держать мир в себе! – и Луи выразительно посмотрела ему в глаза.

– Как же мы можем держать мир в себе, если наш покой постоянно нарушают, вмешиваются в нашу жизнь? Мы давали всем им возможность это понять, подавали знаки, но жажда обогащения застилает им глаза. Они никогда не поймут нас и наших знаков. Неужели ты этого не видишь?

– Вижу – по ее щеке скатилась слеза.

Кораллы стали расходиться. Каждый думал о своем. Дети молчали и спокойно шли за своими родителями. Тур сидел рядом с Луи и что-то чертил палочкой на песке. Луи смотрела на удаляющихся кораллов. Маленькая девочка оглянулась и улыбнулась ей.

– Я люблю вас всех, – произнесла им вслед Луи.

Коснувшись палочкой края сапожка Луи, Тур посмотрел на нее:

– Они тоже тебя любят.

Луи улыбнулась ему и заметила печаль в его голубых глазах.

– Мы все страдаем, но силы не теряем, – Тур обнял Луи, и они медленно побрели к морю.

Кораллы больше не появлялись на побережье. Они перешли на другой остров, окруженный высокими горами. Между ними распростерлись оранжевые рощи, заросли карликовых деревьев с яркими плодами. У деревьев с белыми стволами были длинные ветви с разноцветными бутонами. Ветви опускались вниз почти до земли. С высоты они были похожи на разбросанные по острову огромные шляпы. На скалистых склонах росли желтые и бордовые кружевные растения.

Луи часто приплывала на берег. Там у нее были друзья, которыми она очень дорожила. Она была немногословной и вступала в разговор лишь тогда, когда считала это очень важным. Иногда на берег вместе с Луи приплывали ее любимые рыбки: оранжевая, розовая и голубая. Их длинные разноцветные хвосты поднимались вверх, как бы приветствуя Луи. Когда же рыбки уплывали обратно, их хвостики плавно опускались вниз. Иногда девушка рисовала на песке, развлекая этим своих друзей.

Мо восхищался рисунками Луи. Ему тоже нравилось рисовать, но поскольку не всегда удавалось изобразить то, что он хотел, это увлечение пришлось забросить.

Луи сидела на берегу моря в ожидании Кони и Мо. Она была в своем обычном наряде, который носили все кораллы – одежде из широких полосок тонкой ткани, изготовленной из минералов, морских растений и жемчужного порошка. Встретившись с друзьями, Луи протянула Кони маленький закрытый цилиндр:

– Передай это Герду.

В знак признательности Кони кивнул ей и принял из ее рук цилиндр.

Луи носила на груди камешек молочного цвета, который время от времени излучал три радужных сияния. Разговаривая с Кони, она заметила, как Мо неотрывно наблюдает за мерцающим камнем. Она незаметно подала знак Кони и, отойдя в сторону и сначала повернувшись к Мо спиной, тут же развернулась к нему лицом и внимательно посмотрела ему в глаза:

– Мо, я хочу тебе кое-что подарить, – она протянула ему ладонь, на которой лежал камешек.

Увидев его, он восторженно воскликнул:

– Ах, это мне?

– Да, Мо! Но это не простой минерал – в нём есть тайна, которая откроется тебе, если ты того заслужишь.

Мо взял камешек, который в это мгновение стал сиять тонкими радужными лучами. От восхищения Мо не мог произнести ни слова. Он смотрел на лучи, исходящие из камня, и даже попытался их потрогать. А затем тихо, почти шепотом, сказал:

– Ты даришь мне свет. Как он мне нравится!

– Да, Мо, этот маленький свет – для тебя.

– Луи, я знаю, что у вас скоро праздник…

– Да, скоро. И вы будете присутствовать на нем.

Луи пошла к морю.

– Ты уже уходишь? – Мо не желал с ней расставаться.

– Я буду в замке после восхода солнца.

Медленно войдя в море, Луи оглянулась. Мо шел по ее следам и повторял, как заклинание:

– Луи вернется после восхода солнца… Луи обязательно вернется после восхода солнца…

Глава 4

Дама красок

Мо нравилось работать на одной из плантаций, где росли необычные цветы. У этих растений имелось множество длинных коричневых колючек, в которых скрывались белые цветки. Плантация была удивительно красивой. Работники становились вокруг нее и одновременно выпускали круглых роботов, которые плавно катились вдоль длинных колючих растений, приближаясь к цветкам. Роботы приподнимались над цветками и срезали их, а затем вновь опускались.

Находясь в самом конце сада, Мо услышал фырканье и топот копыт.

– У Дамы красок гости, – предположил он.

– Да, суары постоянно используют многоножек, – заметил Кони.

– А ты можешь ими управлять? – поинтересовался Мо.

– Нет.

– А хотел бы на них поездить?

– Зачем? Для чего? – Кони взмахнул крыльями и взлетел.

Взлетая вслед за Кони, Мо увидел робота, под стеклянным колпаком которого покоился только что срезанный цветок.

Они приземлились у большого дерева. Здесь начинался сад Дамы красок. Еще издалека Кони увидел её помощниц – молодых девушек Гуру и Тару. Это были настоящие лентяйки: ничто их не интересовало, учиться они не хотели и постоянно повторяли, что не могут найти себе подходящего занятия. Мо называл их масками из-за слоев краски на их лицах. Лениво развалившись у цветочной клумбы, Гура и Гара смотрели по сторонам и думали, чем бы таким себя занять. Они жевали мятные веточки дикого растения и выплевывали пенку, оставляя после себя множество отвратительных пятен. Заметив Кони, девочки хором произнесли:

– Опять собирается нас учить!

Бросая пренебрежительные взгляды в его сторону, они быстро направились к дому Дамы красок.

Дама красок была высокой статной женщиной. Она тщательно заботилась о своей внешности и всегда выглядела ярко. Свои крылья она прикрывала разноцветными накидками. Волосы ее были оранжевого цвета, и она периодически их подкрашивала, чтобы придать им еще больше яркости. Жила Дама красок в доме в форме башни, окруженном садом и множеством цветников. Большинство цветов были массивными, с толстыми лепестками. Дама подпитывала их красящим раствором, от чего они приобретали большую контрастность. В доме было несколько залов с большими зеркалами, где работали ее художники. В других залах готовили красители всевозможных цветов и оттенков. Жители пользовались ими для окрашивания тканей и в косметических целях. Даме требовались помощницы, поэтому она всегда приглашала к себе Гуру и Тару:

– Приходите ко мне почаще – научу вас полезному и интересному.

– Да, нам очень хочется научиться чему-нибудь такому, – отвечали ей они, – но Кони говорит обратное: он считает, что у тебя мы ничему не научимся и нам нужно начать трудиться в мастерских целительницы Агирии.

– Ах, какие же вы глупые! Посмотрите на этого Кони внимательнее: он помогает всем-всем. Чем больше помогает, тем больше от него требуют – он постоянно в работе. Так что лучше обучайтесь-ка у меня искусству: без этого вы не сможете овладеть другими знаниями.

Но девочек художественное творчество не интересовало. Да, они растирали порошки, заливали их растворами, приготовленными Дамой, помогали ей варить краски и мыли котелки. Но все это Гура и Гара выполняли чисто машинально, не вкладывая душу в свой труд, не стараясь, поэтому все у них получалось не так, как требовала Дама красок.

4
{"b":"621044","o":1}