Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Процессия двинулась по главной аллее. Солнце светило ярко, но не грело, и через пять минут фрейлины стали постукивать зубами, а королева в своём шёлковом платье почти превратилась в сосульку, но признаться, что она замерзает, ей не позволяла гордость, ведь это она вытащила всех на улицу в надежде выведать у Колза что-нибудь интересное.

− Сударь, − обратилась королева к шагавшему рядом мроаконцу, − Вы всегда так рано встаёте? Откуда эта страсть к утренним прогулкам?

− Сад у вас уж больно хорош − большой, ухоженный, мне по вкусу.

− Что, и погода Вам нравится?

− Прекрасная погода.

− Надо же, какие неприхотливые гости, − не удержалась Ева-Мария.

− Мужчине многого не надо: уход да ласковые руки, − подмигнул спутник.

Девушка заполыхала румянцем. Некоторое время они молча шли рядом, потом королева светским тоном осведомилась:

− Господин Колз, нас давно мучает вопрос: кто такие эдлеры?

− "Эдлер" значит "брат".

− А сколько вас всего? − продолжала допытывать девушка.

− Восемь.

− Целых восемь братьев! − Ева-Мария была поражена. − А сёстры у короля есть?

− Это родство не по крови, синьора.

− Разве так бывает? − удивилась принцесса.

− Подобные вопросы лучше задавать не мне, а халдору, − отозвался Колз, глядя на неё любезно и доброжелательно, и на дне его тёмных глаз светились искорки лукавства.

− Неужели это такой страшный секрет? Вы ведь наверняка всё выболтали Волку! − выпалила она.

− Да мы в основном про шашки говорили.

− Он ещё смеет возражать! − гневно перебила королева. − Кому интересны Ваши дурацкие игры!

Эдлер оживился.

− Как говорят, всякая прибаска хороша с прикраской. Капитан рассказывал Вам, как они с шутом обыграли советника?

Принцесса почувствовала лёгкий приступ злости и повысила голос:

− У нас есть более важные дела, чем слушать его бормотание! Скажите лучше, с какой целью мессир Хазар приехал в Эридан? Ну, почему Вы молчите? − она вопросительно выжидала.

− Нельзя мне сплетничать, принцесса.

− Никакие это не сплетни! − с досадой воскликнула Ева-Мария. − Похоже, Ваша должность настолько незначительна, что Вы и впрямь ничего не знаете. Как мы должны принимать политические решения, если от нас скрывают такую важную информацию?

− Обратитесь к халдору, − повторил Колз.

Девушка обиженно надулась. В спокойном тоне эдлера ей чудилась насмешка: несмотря на свою простоватость, он всё время уходил от ответа. Поразмыслив, она решила сменить тему.

− Скоро День Всех Святых, нужно выбрать антураж для бала. Не устроить ли вечеринку в стиле рококо? Вы бы как предпочли отпраздновать? − непринуждённо прощебетала девушка, крепче сжимая руку мроаконца. Они пошли медленней.

− Нашли кого спрашивать, − усмехнулся эдлер. − У нас и праздников-то нет.

− Ну а какие-нибудь развлечения − турниры, например? Некоторые утверждают, что это жестоко, но мы слышали, на Пораскидах они очень популярны. На следующий день рождения мы прикажем устроить поединок между принцами. Представляем, как будут нервничать участники! − принцесса кокетливо улыбнулась.

− За что им предстоит сражаться?

− Чтоб преподнести нам свою победу, конечно! О чём же ещё можно мечтать! − фыркнула Ева-Мария.

− Может, и мне принять участие? − пошутил Колз.

− Вам? − недоверчиво протянула принцесса и потрогала его грубую одежду. − У Вас есть доспехи и герб?

− Найдутся. В крайнем случае ограблю соперников.

− Да Вы просто смеётесь над нами! − в негодовании произнесла девушка и оттолкнула его от себя. − Возвращайтесь к халдору, Вы нам надоели!

− Туда и иду, − твёрдая рука Колза по-прежнему держала её рядом.

− Неужели мессир Хазар тоже гуляет по саду? − королева отбросила с лица сухой кленовый лист, не вовремя принесённый ветром. − Ну что за гости! Почему вам не сидится во дворце?

− Прощаться ходили. Товарищ-то наш в чужой земле остался.

− Соболезнуем, − Еву-Марию не интересовали грустные подробности. Она немного злилась, но ей нравилось общество Колза − может быть, из-за его дружелюбия, может быть, из-за того, что он сам проявлял к ней интерес. Было так хорошо выбросить из головы ночные кошмары и идти по дорожке, усеянной опавшими листьями, ощущая себя лёгкой и живой, и если бы не холод, принцесса предпочла бы продолжить прогулку вдали от назойливой опеки придворных. Несколько минут оба молчали; он − искоса глядя на неё, а она − в никуда перед собой; потом королева недовольным тоном протянула:

− Знаете, Вы чем-то похожи на Вашего короля.

− Стараюсь, − бодро ответил Колз, приняв это за похвалу.

− Ну и зря! Вовсе не обязательно быть таким холодным, бездушным типом! − заявила Ева-Мария. − Вы что, не видите, как мы замёрзли? Порядочный кавалер давно предложил бы даме свой плащ!

− Эта шкура слишком груба для Ваших нежных плеч, синьора.

− Очень смешно! − вспыхнула Ева-Мария, слыша позади хихиканье фрейлин. − Долго нам ещё идти?

− Смотря куда, − ответил мужчина, и в воздухе опять повисло молчание.

Аллея повернула влево, и вдалеке показались чёрные фигуры мроаконцев, возвращавшихся обратно во дворец. Несколько человек опирались на плечи товарищей. Заметив процессию, Хазар ускорил шаг; обе группы встретились возле большого стеклянного павильона.

− Chto za dela, Kolz? − буркнул халдор, пристально глядя на королеву и окружавших её фрейлин.

Эдлер развёл руками, а принцесса бледными от холода губами произнесла:

− Доброе утро, мессир Хазар!

− Наконец-то меня удостоят беседой, − отозвался король Мроака.

− Ещё чего не хватало, болтать с Вами на морозе!

− Леди клевещет на погоду, − ухмыльнулся Тарг, наблюдая за тем, как бесстрастный лоб халдора прорезали две глубокие морщины, но Хазар сдержался.

− Ваше Величество могли бы обогреться в королевской оранжерее, − тихо предложила Элия Кельвин.

Ева-Мария оживилась.

− И в самом деле! Скорее идёмте туда, − впопыхах принцесса перепутала стоявших перед ней мужчин и схватилась за локоть халдора. Поняв свою ошибку, она покраснела, но сделала вид, что так и задумано.

Они направились в оранжерею. За ними тянулась вереница пар, возглавляемая Киллах да Кидом и Клерией Исоной. Далее шествовал изувеченный ожогами Гленн, который весьма любезно придерживал за талию Элию Кельвин. Следом двигалась до ужаса забавная пара − худой, чуть сутулый эрл Тарг ростом два метра и полутораметровая Элизочка Торн в розовом платьице с белыми цветочками − вылитые отец и дочь на прогулке. Ступавший за ними Криегор ехидно улыбался − его веселило это чудесное несоответствие в росте Тарга и фрейлины, но он чувствовал себя немного уязвлённым, так как плывущая рядом Стелла была выше него самого. Шествие замыкали эдлеры и эриданская стража.

Здание оранжереи, возведённое под влиянием последних ультрамодных тенденций, выделялось среди других садовых построек архитектурной наготой, которую изо всех сил пытались прикрыть фиговым листком декоративности. Вход украшали статуи античных дев с гирляндами сухих плющей в руках. Высокие стеклянные двери были окованы причудливой рамой и вели в сводчатый холл с большой статуей и мраморными фонтанами. По обе стороны от главного прохода росли деревья в кадках. Прохладный застоявшийся воздух был полон запаха земли и трав. Внизу царил полумрак; ленивый бледный свет просачивался со стеклянного потолка, где порхали маленькие птички и насекомые. Над дорожкой было перекинуто несколько воздушных мостиков.

Ева-Мария потребовала привести садовника, но старика нигде не было, и гости отправились дальше. Пройдя целую галерею пальм, от крохотных до пятиметровых, они очутились в настоящих тропических джунглях, сквозь которые приходилось пробираться, раздвигая листья руками. Впереди виднелся искусственный водоём, в котором густо плавали цветущие лилии. В мокром тёплом воздухе стоял ни с чем не сравнимый аромат, вызывающий лёгкое головокружение. Каблучки королевы застучали по гладким тёмным камням, которыми был выложен пол, покато ведущий к воде. Они пересекли пруд по каменной дорожке. Здесь Хазар остановился и, повернувшись к ней, сказал:

95
{"b":"618744","o":1}