Уилл сбросил с себя почти всю одежду и запихнул ее и свое снаряжение — даже пистолет — в рюкзак. Подняв левую руку, сомкнул пальцы вокруг узловатого выступа. Представлял ли он собой окаменевшую челюсть гигантской древней гиены? В настоящий момент Джегеру было безразлично.
Он уперся ногами в подобные же выступы, используя доисторические останки, погребенные в стенах пещеры, для того, чтобы преодолеть первые несколько метров. Схватив веревку, Джегер подтянулся до следующего уступа.
Веревка, похоже, была надежной, и подъем проходил быстро.
В настоящий момент Джегер не думал ни о чем, кроме того, что он должен забраться на эту стену и узнать, для чего ее здесь возвели, — что она охраняет и что скрывает за собой.
Глава 40
Джегер стремился к краю стены и наконец ему это удалось. Он отчаянным рывком, преодолевая жгучую боль в мышцах плеч, подтянулся, а затем вполз на стену.
Несколько секунд он лежал неподвижно, пытаясь отдышаться. Его грудная клетка ходила ходуном. Наверху стена была широкой и плоской — усилий на ее строительство явно не пожалели. Как он и догадывался, стену поставили здесь не для защиты от людей. На ней не было ни единого витка колючей проволоки. Абсолютно ясно: незваных гостей, которые попытаются на нее взобраться, здесь точно не ожидали.
Кто бы ни построил эту преграду — а Джегер теперь нисколько не сомневался, что Каммлер имеет к этому некоторое отношение, — они и допустить не могли, будто это место кто-нибудь обнаружит. Они явно верили в то, что засечь его невозможно, а следовательно, с этой стороны им ничто не угрожает.
Джегер осторожно заглянул за стену. Сдвоенный луч его налобного фонаря отразил совершенно неподвижную черную зеркальную поверхность. За стеной скрывалось второе озеро, расположенное посреди огромной круглой пещеры.
На первый взгляд тут не было ни души, но не из-за этого у Джегера вырвался непроизвольный возглас изумления.
В то, что он увидел посреди озера, было практически невозможно поверить. На зеркальной поверхности водоема почти парило нечто шокирующе неожиданное, но одновременно странным образом знакомое.
Почувствовав, что его пульс начинает зашкаливать, Джегер попытался взять под контроль свои эмоции и волнение.
Он отцепил веревку от выступа, на котором она продолжала каким-то чудом держаться, и надежно обвязал ее вокруг острого зубца, прежде чем опустить второй конец Наровой. Ирина привязала к ней первый рюкзак, и Уилл поднял его наверх, а затем проделал то же самое со вторым. После этого Нарова взобралась на стену, а Джегер, сидя верхом на стене, страховал Ирину.
Как только она оказалась наверху, Джегер осветил фонарем озеро.
— Взгляни на это, — прошипел он. — Ты только полюбуйся.
Нарова уставилась туда, куда он показывал. Уилл редко видел, чтобы она теряла дар речи. Но сейчас с ней произошло именно это.
— Вначале я подумал, будто сплю, — прошептал он. — Скажи мне, что это не так. Скажи, что это реально.
Нарова не могла отвести взгляд от объекта их внимания.
— Я это вижу, — ответила она. — Но как, бога ради, они затащили сюда это?
Джегер пожал плечами.
— Понятия не имею.
Они опустили рюкзаки на землю с обратной стороны стены, прежде чем спуститься туда. Присев на корточки, замерли, разглядывая следующую и, на первый взгляд, совершенно непосильную цель. Они не понимали, как им попасть на середину озера. Можно было, разумеется, перебраться вплавь, но один Бог ведал, что скрывается в этой черной воде. Впрочем, даже если бы они это сделали, как им подняться на борт того, что они обнаружили?
Джегер размышлял над тем, что, вообще-то, им следовало ожидать нечто подобное. В некотором смысле их предупредили об этом во время инструктажа в Фалькенхагене. И все же он абсолютно не готов был увидеть его здесь, да еще в таком идеальном состоянии, и от этого зрелища у него даже перехватило дух.
В центре расположенного под горой озера стоял на якоре БФ-222 — гигантский морской самолет «Блом и Фосс».
Даже с этого расстояния он потрясал воображение — настоящее чудище с шестью двигателями, привязанное к бую за выступающий крючковатый нос. Невероятные размеры этой штуковины выдавала древнего вида моторная лодка, прикрепленная к его боку. Она казалась совсем крохотной под протянувшимся над ней изящным крылом.
Но, возможно, еще больше, чем размеры и само присутствие здесь этого военного самолета, Джегера поразило его совершенно идеальное состояние. На верхней части обшивки БФ-222, выкрашенной, судя по всему, в изначальный защитный цвет, не виднелось ни капли гуано от летучих мышей. Точно так же его бело-синее брюхо, повторяющее V-образные очертания глиссера[16], не было запятнано водорослями.
Верхняя поверхность самолета щетинилась пушечными турелями[17] — БФ-222 в сопровождении не нуждался. Это была одна огромная орудийная платформа, предположительно способная сбить любой самолет союзников.
Плексигласовые колпаки пушечных башен выглядели почти такими же прозрачными и чистыми, как в тот день, когда самолет покинул фабрику, где его произвели. Вдоль всего бока протянулся ряд иллюминаторов, оканчивавшихся недалеко от носа каноническим опознавательным знаком «Люфтваффе» — черным крестом поверх другого креста — белого и большей площади.
Казалось, его выкрасили буквально вчера.
Каким-то образом этот БФ-222 находился здесь вот уже семь десятилетий, и все это время за ним бережно и тщательно ухаживали. Но самой большой тайной, которая не укладывалась в голове Джегера, было то, как — хотелось бы знать — этот самолет сюда попал.
С размахом крыльев в сто пятьдесят футов он был слишком широк, чтобы пройти в пещеру.
Это явно дело рук Каммлера. Каким-то образом он протащил сюда этот гигантский летательный аппарат.
Но зачем сделал это?
С какой целью?
На мгновение Джегеру пришла мысль, что Каммлер поместил свою лабораторию по разработке бактериологического оружия внутри этого скрытого глубоко под горой самолета. Но он тут же отбросил такую идею. Если бы не их налобные фонари, БФ-222 сейчас обволакивала бы непроглядная тьма.
Джегер не сомневался в том, что на борту никого нет.
Пока он отдыхал, не переставая ломать голову над этой загадкой, вдруг обратил внимание на то, как здесь тихо. Массивная бетонная стена препятствовала проникновению сюда почти всех звуков из предшествующих этому озеру частей пещерной системы. Здесь не было слышно ни того, как настойчиво слоны долбят стену, ни того, как ритмично они пережевывают куски породы, ни как временами удовлетворенно посапывают, а то и трубят, задрав хоботы.
Тут царила полная неподвижность. Лишенная жизни. Призрачная. Безлюдная.
Это было место, где, по-видимому, любая жизнь подходила к концу.
Глава 41
Джегер кивнул в сторону самолета.
— У нас нет выбора. Придется плыть.
Нарова молча кивнула в знак согласия. Они начали сбрасывать лишнее снаряжение. Им предстоял заплыв длиной в сто пятьдесят ярдов[18], вода наверняка была холодной, и меньше всего они нуждались в том, чтобы их тянули ко дну рюкзаки, патронташи и оружие. Им следовало оставить на берегу озера все, кроме самого необходимого — одежды, в которой они стояли, и обуви.
Джегер заколебался, лишь когда очередь дошла до его пистолета. Ему ненавистна была сама мысль о том, чтобы остаться без оружия. По большей части современные средства защиты отлично функционировали после продолжительных купаний в воде, но приоритетом сейчас была скорость передвижения в ожидающем их долгом заплыве в ледяной воде.
Он положил свой П-228 рядом с пистолетом Наровой под небольшой камень, где они спрятаои остальное оснащение.