Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он поднял взгляд, когда официант вернулся с новой бутылкой вина и свежими бокалами для меня и Блэка. Одетый в расшитый драгоценными камнями пиджак в матадорском стиле официант тепло улыбнулся Блэку из-под аккуратно постриженных черных усов. Он презентовал нам новую бутылку красного вина, и после того как Блэк взглянул на этикетку, он налил нам обоим несколько пальцев на пробу.

Я не очень-то разбиралась в вине, так что просто смотрела, как Блэк поигрывает кроваво-красной жидкостью на дне бокала. Он помедлил, чтобы несколько раз вздохнуть, затем кивнул и сделал глоток.

— Проклятье, — сказал он, широко улыбаясь мне. — Как жидкое траханье.

Мозер вздрогнул. Хокинг изумлённо фыркнул.

Официант по-настоящему наполнил наши бокалы, затем оставил бутылку, исчезнув в проёме между шторами.

— Блэк? — обеспокоенно сказала я, глядя вслед официанту. — Хорошая ли это идея? Пить, если ты собираешься ехать с ними на место?

— Я как раз о том же думал, — пробормотал Мозер.

Блэк мельком взглянул на Мозера, затем наклонился поближе ко мне, целуя в щеку.

— Я сделаю всего несколько глотков, — тихо пробормотал он на ухо, только для меня одной. — Мы заберём бутылку в отель, окей? Выпьем, когда я вернусь.

«Я просто слегка морочу ему голову, — добавил он в моей голове. — Не волнуйся, ilya. Это делается напоказ…»

«Алкоголь — нет, — раздражённо послала я. — Твоя потребность выбесить Мозера действительно должна включать ту часть, где ты полупьяным охотишься на очередного профессионального убийцу?»

Я прикусила губу, осознав собственные слова.

Блэк поцеловал меня в шею. «Не беспокойся обо мне, ilya… пожалуйста. Я планирую съесть много еды, когда принесут наш ужин. Я буду трезв как стёклышко. Обещаю».

Я не ответила, но не смогла сдержать зубовного скрежета.

Однако я пообещала себе, что перестану вести себя как чокнутая в отношении него.

— Блэк? — позвал Мозер с резкими нотками в голосе. — Ты с нами или нет? Я очень не хочу, чтобы федералы узнали о том, что мы наняли постороннего… по крайней мере, пока… так что мне нужно принять некоторые меры, если ты поедешь. Мне нужен ответ… — он посмотрел на часы. — …Желательно в ближайшие десять минут.

Я уставилась на Мозера.

— Что за меры? Почему ты не хочешь, чтобы федералы знали о том, что ты его нанял?

Блэк сжал моё бедро под столом. Я отказывалась отступать, глядя только на Мозера.

Мозер посмотрел на нас и вздохнул.

— Мы не считаем, что крот — в нашем департаменте, — объяснил он. — Мы думаем, что это один из федералов, — помедлив, когда Блэк фыркнул, он посмотрел на Хокинга перед тем, как продолжить. — Я бы предпочёл, чтобы они оставались не в курсе некоторых вещей, пока мы это не подтвердим.

— Зачем вообще конкурирующей организации давать вам наводку? — я скрестила руки на груди, все ещё обдумывая услышанное. — Зачем не проникнуть в машину самим? Вытащить файлы и устранить убийцу собственными силами? Или, черт подери, переместить цель прежде, чем убийца до него доберётся?

— Вероятно, потому что для них лучше, чтобы мы это сделали, — сказал Хокинг, перебивая Мозера. — Это также напрямую раскрывает их соперничество для изучения правоохранительными органами, — крякнув, он добавил, и для Блэка, и для меня: — Эти ублюдки все время сдают друг друга с потрохами, Мири. Иногда они делают это официально, чтобы получить иммунитет от федералов, но в основном они делают это для получения доли рынка.

Мозер взглянул на Хокинга.

— При условии, что крот работает на конкурирующую организацию, высока вероятность, что они хотят завладеть частью рынка импорта в Лос-Анджелесе.

Я нахмурилась, покосившись на Блэка. Тот не выглядел удивлённым.

Он определённо читал этих парней.

— Что касается деталей мер, принимаемых для вашего мужа, — добавил Мозер. — Я надеялся достать ему на вечер униформу, — Мозер показал одной рукой в сторону Блэка, хмурясь. — Я подумал, что так проще всего будет сделать его невидимым. Однако учитывая его рост и телосложение, мне нужно поработать над этим сейчас же, если он в деле.

— Униформу? — я моргнула. — В смысле полицейскую униформу?

— Да.

Блэк усмехнулся, пихнув меня в плечо, когда я наградила его сердитым взглядом. «Может, я сумею её забрать с собой в отель, док. Вместе с несколькими парами наручников… Это задаст тему вечеру».

— В людей в униформе стреляют, — сказала я, переводя сердитый взгляд на Мозера.

Мозер покачал головой.

— В данном деле маловероятно. Думаю, это скорее защитит его, Мириам, именно поэтому я это и предложил, — он наградил Блэка жёстким взглядом. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но сообщество наёмных убийц относительно малочисленно, ведь так? Я не хочу, чтобы наш стрелок слишком присматривался к мистеру Блэку на случай, если они раньше пересекались.

Это определённо меня не успокоило.

— Кто цель? — спросила я, снова хмурясь и скрещивая руки на груди. — Второй?

Мозер вздохнул, затем подтянул к себе нужный файл по столу, открывая его.

— Рональд Кеннет Стерлинг — глава таможни и инвентарного контроля в «Константин Групп», одной из крупнейших транспортных компаний, работающих в порту Лос-Анджелеса. Что опять-таки сходится с теорией ФБР о том, что устранение людей скорее всего является смазыванием колёсиков для преступных синдикатов… в данном случае, облегчая определённые отправления из-за рубежа. Если так, конкурирующая группировка, вероятно, хочет заменить обоих мужчин своими подкупленными должностными лицами.

Мозер снова разгладил галстук, делая короткий жест и не глядя мне в глаза.

— Это довольно распространённая практика для крупных организаций, — объяснил он. — Скорее всего, со стороны клиентов на них тоже кто-то работает, но даже если так, мы пока не выяснили, кто. Имея своих людей внутри, знающих законы и лазейки, они не только защищают себя… они также могут пользоваться теми же должностными лицами, чтобы преследовать конкурентов. Или даже красть отправления.

Я взглянула на Блэка.

— Он вам действительно нужен на месте для этого?

Мозер не закатил глаза, но я ощутила в нем порыв к этому перед тем, как он ответил мне коротким кивком.

— Нужен, Мири. Нам нужно его наблюдение за окружением. Судя по тому, что мы нашли в этих файлах, сегодня этому действительно можно положить конец, — он кивнул на файл Стерлинга. — Нам нужен кто-то, способный сказать нам, что именно может сделать убийца. Мы уже приставили к Стерлингу машину. Он весь вечер провёл с семьёй, но в три часа он собирается на работу, и мы планируем быть там раньше него.

— А Хокинг этого сделать не может? — сказала я, взглянув на другого мужчину. — Наблюдать за окружением, имею в виду?

В этот раз ответил Хокинг. Его голос звучал куда мягче, чем голос Мозера.

— Он бы нам действительно очень помог, Мири, — сказал он.

Помедлив, я кивнула, услышав искренность в его словах. Я также стиснула зубы, отчасти чтобы заставить себя перестать спорить с ними.

Мне не нужно было читать двух детективов отдела убийств, чтобы понимать — они думают, что у меня какой-то ПТСР после ранения Блэка.

Они не совсем ошибались.

Я не смотрела на Блэка, даже когда он послал импульс жара в мою грудь, массируя мою ногу под столом.

«Эй, — мягко послал он мне. — Считай эту ночь выходным. Ты можешь глазеть на знаменитостей в баре отеля, пока меня нет. Просто делай фотографии, чтобы я не чувствовал себя так, будто пропускаю все самое интересное, — сильный импульс боли выплеснулся от него, когда Блэк скользнул рукой глубже между моих ног. — Или если ты действительно хочешь, чтобы я поспешил обратно, думай обо мне и мастурбируй в джакузи. Именно этим занялся бы я…»

Когда я посмотрела на него, наградив ровным взглядом, Блэк улыбнулся ещё шире.

«В любом случае, готовься быть разбуженной. С энтузиазмом».

В этот раз я тоже не улыбнулась.

13
{"b":"615188","o":1}