Литмир - Электронная Библиотека

Залп корабельной пушки грянул словно гром над бушующим морем, заставив содрогнуться обе кормы. Грот-мачта торгового судна, которая держала большой парус, не устояла и с треском рухнула перед Чаннингом. К счастью, его не задело, но были те, кому повезло меньше. Двоих пиратов прибило на месте, а нога третьего застряла в образовавшейся дыре в верхней палубе.

Недолго думая, Чаннинг ринулся к нему. Его целью была сабля, а не помощь кровожадному пирату. Всего один шаг отделял его от столь желанного оружия, как вдруг холодные пальцы, словно кандалы, сомкнулись на его запястье.

– Помоги мне, ― еле слышно произнес пират.

Его слова заглушали вой ветра и шум битвы, что разразилась неподалеку. Чаннинг был не в состоянии сам поднять обломок грот-мачты даже если бы захотел спасти пирата, что явно не входило в план: «сбежать с корабля и как можно быстрее».

– Не бросай меня здесь, ― взмолился усач, как только понял, что его застрявшая нога мало интересует Астерийца.

Дыра была незначительной, но сломав пару соседних досок можно было опустить пирата на палубу ниже. Чаннинг с радостью проткнул бы усача насквозь, но что-то больно кольнуло в сердце. Он посмотрел на разразившуюся битву. Перевес был явно не в пользу простых матросов. Можно было убить пирата, но что ему это даст? Ничего, кроме головной боли и прогулки по трапу навстречу акулам. Не было сосмнений, что торговое судно пойдет ко дну так же, как и корабль, на котором он покинул Астерию. Взвесив все за и против, Чаннинг предложил план спасения ноги испуганному усачу.

– Ты сломаешь мне ребра! ― воскликнул он в ответ.

– Можешь оставаться здесь и наслаждаться видом, пока очередная деревяшка не сломает тебе шею.

Подумав всего секунду, пират все же кивнул. Чаннинг, не задумываясь, проломил ногой треснувшую доску под усачом. Раздался хруст. Его хватило, чтобы две соседние доски тоже надломились под тяжестью грот-мачты, и она с грохотом обрушились вниз. Пират полетел вслед за ними. Чаннинг вытянул вперед руку, чтобы успеть схватить саблю. Но она, сбалансировав на краю, улетела прочь за своим хозяином.

– Черт, ― выругался Чаннинг. ― Ты там живой?

Последний вопрос был адресован пирату, который не заставил себя долго ждать и ответил:

– Кажется, я был прав! Ты сломал мне ребро!

– Ребро ― не шея! Переживешь как-нибудь, ― ответил Чаннинг, буркнув последнее себе под нос.

Не успел он перевести дух, как свист сабли рассек воздух над его головой и угодил лезвием прямо в живот матросу.

– Не путайся под ногами! ― скомандовал капитан Клык и, не успев увернуться, попал прямо на оружие противника.

Один из матросов ранил его в плечо. Рука капитана дрогнула, и сабля улетела в сторону. Чаннинг бросился вслед за ней, на ходу решая, что с ней будет делать дальше. Убить капитана было заманчиво, но одна неучтенная деталь могла стоить его и без того наполненной сюрпризами жизни. Рука Чаннинга крепко сжала рукоять капитанской сабли, а взгляд твердо оценивал ситуацию.

Глаза капитана налились кровью, в то время как пальцы не давали холодному лезвию добраться до сердца. Дыхание стало тяжелым. Клык жадно глотал ртом воздух словно не мог им насытиться. Капитан чувствовал, как ходит по краю, но удача улыбнулась ему, когда Чаннинг приставил лезвие к шее неизвестного матроса.

– Судно наше, господа, кто не желает смерти, бросайте оружие! ― раздался голос квартирмейстера, знаменуя собой полную победу.

Матрос, который стоял спиной к Чаннингу бросил рукоять сабли и послушно поднял руки вверх. Тот, что стоял рядом, незамедлительно последовал его примеру. Капитан лишь ухмыльнулся и выпрямился, гордо вздернув подбородок. Он вынул из плеча острое лезвие, испачканное его же кровью, и со всей силы врезал рукоятью сабли матросу прямо в нос.

– Это тебе за плечо, ― произнес Клык и сплюнул под ноги. ― Твое счастье, что сегодня мы получили хороший улов. С тобой я разберусь позже. После того, как отпраздную победу бутылочкой хорошего рома.

– Рад, что ты в порядке, ― неожиданно сказал Долговязый Бен, который как раз приземлился за спиной Чаннинга.

– Надеюсь, это сейчас адресовано мне ― твоему капитану, а не этому сосунку, который только вылез из-под материнской юбки, ― перебил его капитан, отряхивая треуголку. ― Заберите этих матросов и заприте в трюме вместе с остальными выжившими.

– Как прикажете, капитан, ― сухо произнес Долговязый Бен прежде, чем вынул саблю из-за пояса и повел пленников, куда было велено.

Взгляд Чаннинга задержался на спине удаляющегося пирата. Он так и не понял причину, по которой тот его спас, но намерен был ее выяснить. Чаннинг и не заметил, как капитан протянул руку, пока она не сжалась в кулак и не врезала ему под дых.

– Отдай саблю, малец, ― ответил Клык на немой вопрос Чаннинга и, получив свое оружие обратно, тут же добавил: ― Если ты думаешь, что этот захваченный корабль входит в твои двадцать, то боюсь тебя огорчить. Свобода не дается просто так, щенок. Ее нужно заслужить, а сегодня тебе нечем хвалиться.

– Я спас вам жизнь, разве не так?

– Ты колебался. Или хочешь сказать, мне это привиделось?

Чаннинг удивленно выгнул бровь. Он не думал, что на волоске от смерти капитан был способен замечать что-либо еще кроме орудия, проткнувшее его дряхлое тело.

– Я всегда думаю, прежде чем выбрать чью-то сторону, ― ответил Чаннинг.

– Выбор пиратов – это кодекс! Если ты не чтишь наши законы, то не заслуживаешь того, чтобы жить, ― холодно сказал капитан Клык и двинулся в сторону команды.

Чаннинг лишь ухмыльнулся и молчаливо последовал за ним.

***

День близился к закату, а хмельные пираты уже успели собраться на камбузе, зализывая раны и опустошая третий по счету бочонок рома в честь удачного улова. Чаннинг был не в настроении праздновать с ними захват невинного судна, которое взяли на буксир и вели в неизвестную ему бухту. По словам пиратов, ее называли Снежной, так как она находилась севернее всех земель Мондрада и первой ощущала приход зимних холодов. О ее существовании знали немногие и большинство из них сейчас допивали очередной бочонок рома. В то время как Чаннинг сидел на носу пиратского галеона и наблюдал за солнцем, которое почти встретилось с луной в лучах заката. Еще пару часов и они снова распрощаются друг с другом в надежде, что их встреча не была последней. В этот момент Чаннинг вспомнил о Кейт. Они словно эти два светила были из разных миров, но судьба то и дело сводила их вместе. Чаннинг верил, что это не просто так. Он хотел в это верить. Так или иначе мысль о ней не давала ему покоя. Ради Кейт он готов был пройти через все семь кругов ада. Даже снова встретиться с Арауном, если потребуется. Чаннинг пытался защитить Кейт и не смог.

Больше такого не повторится.

– Ночь обещает быть холодной, ― неожиданно раздался голос квартирмейстера за спиной. ― Северный ветер переменчивый, но все же, надеюсь, нам удастся вернуться в Снежную бухту до зимних холодов.

– И что потом? Будете ждать до весны?

– Нет необходимости, ― ответил он, присаживаясь рядом. ― Море само помогает нам и не сковывает свои воды льдом.

Увидев вопросительный взгляд Чаннинга, Долговязый Бен продолжил:

– В Снежной бухте лежит начало самого теплого течения у берегов Мондрада. Ни один мороз еще не заставил его замерзнуть.

Чаннинг понимающе кивнул и после минутной паузы задал всего один вопрос, что мучил его в последнее время:

– Зачем вы спасли меня?

– Можно сказать, я увидел в тебе то, что когда-то нашел во мне капитан «Цербера», ― спокойно ответил ему Долговязый Бен. ― Знаешь, я ведь не всегда был пиратом, но море манило меня, сколько себя помню.

– Неужели вас спас Капитан Клык?

– Конечно же, нет. Тогда он был лишь первым помощником на «Цербере». Настоящий капитан погиб, а Клык так и не смог стать ему достойной заменой.

Долговязый Бен тоскливо посмотрел на линию горизонта. Он понятия не имел, что его там ждет, но узнать это ― давно уже стало смыслом его жизни. Море было ему домом. Настоящим пристанищем. От него веяло надеждой и силой, которой ему так не хватало долгое время.

7
{"b":"614787","o":1}