Литмир - Электронная Библиотека

– Неужели? ― ответил ему Бен. ― «Двуглавую Анну» никто не в силах был остановить, а теперь она бороздит морские просторы с новым капитаном. Бардимор ― сильный маг. Такой союзник гораздо выгоднее, чем пара мешков с золотом и злость короля Вольдемара. Или вы действительно верили, что в силах тягаться с четырьмя кланами?

Команда замолчала. Только волны наполняли воздух шумом, разбиваясь о холодные скалы. Их замерзшие верхушки были укрыты снегом. Зима привела с собой северный ветер и стужу. Необходимо было решать, кто сможет помочь пиратам выжить морозными ночами и не бросит на острые скалы. Каждый из членов команды пытался обдумать слова квартирмейстера в ожидании предложения. Тот не заставил себя долго ждать и произнес:

– Можете убить меня прямо здесь за измену, но Астериец оказал нам большую услугу. Греметь мне вечность якорями, если я не рискну вернуть ему долг. Пусть боги решат, кто достоин выжить и встать за штурвал «Цербера». Выбор за вами. Только помните, у Астерийца его и вовсе нет.

***

Клык лишь усмехнулся и сухо произнес:

– Никто не поможет тебе, Астериец. Даже Долговязый Бен не пожелал рисковать своей шкурой, ради такой крысы, как ты.

Чаннинг чувствовал приближение смерти. Ее когтистые пальцы обвили его запястья пиратской веревкой и впивались в кожу, стирая ее в кровь. Капитан не хотел ждать, пока солнце спрячется за линией горизонта. Он желал избавиться от Чаннинга сейчас и больше никогда не вспоминать о его жалком существовании. Для него он был всего лишь матросом с большими амбициями и силой, которых капитан всячески опасался. Клык помнил, как когда-то был таким же юнцом. Он даже глазом не моргнул, когда сабля врага нависла над головой его бывшего капитана. В прошлом, верный помощник предвкушал свою личную победу, пока его главарь истекал кровью. Клык мог помочь капитану, но не стал. Он видел в глазах Астерийца ту же жажду к достижению цели, что и когда-то на поверхности воды, которая плескалась в миске в его маленькой каморке.

Двое пиратов тащили Чаннинга к скале, будто он был не человеком, а мешком с вонючей гнилью. Астериец не видел лица капитана, но даже спиной чувствовал его победоносную ухмылку. Он хотел убить его с самого первого дня их встречи. Смертный приговор Чаннингу был подписан, как только он ступил на верхнюю палубу «Цербера». Клык долго тянул с его выполнением, но час пробил. Время пришло.

Путь к Пику Мертвецов был недолгим. Вскоре перед Чаннингом предстал крутой обрыв. Он мог только догадываться откуда пошло такое ужасное название для крутой скалы. Снег хрустел под ногами, пока пираты тащили к самому краю. Внизу послышались стоны волн. Их бушующая сила не могла справиться с неприступностью камня, хоть и очень пыталась. С Пика Мертвецов невозможно было увидеть корабль. Только открытое море, которое освещали последние лучи заходящего солнца.

– Подведите его к краю, ― скомандовал Клык. ― Ближе, ― добавил он, желая как можно быстрее расправиться с Чаннингом.

Двое пиратов поспешили выполнить приказ. Они подвели Астерийца к краю и тут же развернули, позволив посмотреть в глаза своего палача.

– Жаль, что Долговязый Бен так и не придет посмотреть, как скалы разорвут тебя на части, ― сказал Клык и плюнул под ноги своей жертве.

– Похоже, ты этому только рад. В противном случае, вся команда увидела бы какой их капитан на самом деле трус.

– Да, как ты смеешь?! Чертов сосунок!

– Я все равно умру здесь, а молва о том, как ты струсил, разнесется на тысячи миль вокруг. Все Айдарское море будет знать о капитане Клыке, который побоялся скрестить сабли с простым матросом торгового судна.

Чаннинг ухмыльнулся, когда увидел взбешенный взгляд капитана. Самолюбие было задето. На это Астериец и рассчитывал. Никто не смел называть пирата трусом, а тем более их высокомерного капитана. План Чаннинга сработал и Клык предложил сделку.

– Я дарую тебе жизнь, если ответишь на один вопрос, ― сказал он.

– Почему я должен тебе верить?

– Не должен.

– В чем подвох?

– Астериец, это всего лишь вопрос. Так кто же из нас трус?

– Хватит болтать. Задавай скорее.

Капитан усмехнулся. Он отозвал пиратов, и они бросили Чаннинга на снег. Его лицо перекосило от холода, когда колени погрузились в сугроб.

– Расскажи мне, что произошло в Заливе русалок, и я отпущу…

Слова капитана прервал смех Астерийца. Капитан посмотрел на него словно на сумасшедшего.

– Ты сидишь на краю смертельного обрыва и тебе смешно? ― удивленно спросил он.

– Думаешь, я поверю, что получу свободу, если расскажу о планах квартирмейстера? ― спросил Чаннинг сквозь смех. ― Мне все равно не жить, но Бена я не потяну с собой на дно. Если бы не он, то ты бы в первый же день кинул меня за борт. А теперь смотри, стоишь тут и боишься, что я обрету свободу, которую ты так и не обрел.

– Я не боюсь тебя, придурок!

– Не меня. Бена. Ты боишься, что корабль тебе полностью не принадлежит. Квартирмейстер умеет разговаривать с людьми и заслужил уважение. А как ты стал капитаном? Наверняка не за спасенную жизнь. Судя по взбешенному взгляду, ты понимаешь, о чем я говорю. Ну и как? Оправдана ли была награда? Ты убил прошлого капитана, чертова сыкливая крыса. Команда рано или поздно узнает об этом и вздернет тебя на Веселом Роджере.

– Ты ответишь за свои слова, ублюдок! ― крикнул Клык и вынул саблю. ― Дайте ему оружие и развяжите руки.

Пираты не стали спорить. Один из них разрезал веревки, другой ― сунул в руки Чаннинга снятую с пояса саблю. Его пальцы молниеносно сжали ее рукоять и тут же пустили острое лезвие вход. Астериец бросился на капитана. Ему было нечего терять. Он наносил удар за ударом, заставляя Клыка лишь обороняться. Звон их оружия разносился по Пику Мертвецов до тех пор, пока капитан не присел на колено от смертельных выпадов Чаннинга.

– Убейте его! ― крикнул Клык охрипшим от страха голосом.

Пираты продолжили стоять. Они хоть и грабили корабли, но чтили кодекс, не по наслышке зная, что такое честь. Капитан сам принял вызов и проиграл. Тем не менее, Чаннинг отвлекся, ожидая удар со спины.

– Недоумки! ― крикнул Клык.

Он воспользовался случаем и успел встать. Острое лезвие сверкнуло в его руке, но Чаннинг с легкостью выбил саблю и приставил свое оружие к горлу врага. Тот нервно сглотнул, упираясь кадыком на заточенный металл.

– Если вы пришли спасать Клыка, то не советую. Я вспорю ему глотку, если сделаете еще хоть шаг, ― громко крикнул Чаннинг, когда услышал хруст снега под ногами приближающихся пиратов.

– Мы пришли спасать тебя, ― ответил квартирмейстер с ухмылкой, ― но вижу у тебя и так все в порядке. Не буду мешать. Продолжай.

– Долго же вы собирались, ― ответил Чаннинг, не опуская сабли.

– Уговаривать пиратов на бунт оказалось не так просто, как мне казалось.

– Предатели! ― прорычал Клык, но Чаннинг еще сильнее вдавил лезвие в кожу шеи.

– Капитан из тебя получился никакой, ― ответил квартирмейстер. ― Заберите Клыка на корабль и заприте его в трюме.

– И что вы намерены делать с Клыком? ― спросил Чаннинг, наблюдая, как бывший капитан цепляется пальцами за сугробы.

Его тащили обратно к кораблю.

– Я отомщу! Обязательно отомщу! Черви Гальюнные! ― кричал Клык, брызжа слюной.

– Это уже не твоя забота, ― сухо ответил квартирмейстер. ― Кстати мое предложение в силе. Ты победил капитана в честной борьбе. Твоя храбрость и честность будут весьма полезны на морских просторах.

Чаннинг улыбнулся и направил свой взор на открытое море. От него веяло свободой от долга, прошлой жизни и от Кейт. Долговязый Бен предлагал ему другую жизнь, полную опасности с независимым ветром в белоснежных парусах «Цербера». Мысль о Кейт не позволяла ему так поступить. Золотой браслет в его кармане мог снять с нее цепи, и Чаннинг хотел узнать о нем больше, перед тем как надеть на руку девушке.

– Сейчас я нужен в другом месте, ― сказал он и тут же добавил: ― Могут ли ведьмы, что живут неподалеку знать о силе золотого браслета?

16
{"b":"614787","o":1}