Литмир - Электронная Библиотека

- Они вряд ли любят друг друга?

Я вытащила другую книгу по алькоранской истории.

- Да. Селено родился в слишком важной роли, чтобы жениться по любви.

- Вал смог.

- Не смог бы, если бы его отец мог возразить, - сказала я. – Ты была изгнана и для того, чтобы вы с Валиеном были порознь.

- Но мы это смогли, - процедила она. – Несмотря ни на что.

- Да, и ты должна знать, что твоя история – аномалия. У многих монархов любовь – роскошь обычных жителей.

- Я – обычная. Ха! Вытащилась, - она сплюнула занозу, которую вытащила из пальца.

- Потому ты и не подумала об этом, - я разглядывала записи Кольма. – Тебя растили без ограничений политики.

- Ах, снова старания мамы? – сказала она, вытирая руку о штаны. – Что она говорила на эту тему? Выбирать только красивых?

- Нет, - мои щеки невольно вспыхнули. – Она говорила: «между сердцем и разумом соблюдай дистанцию». Каждого кандидата нужно оценивать как потенциального монарха, у меня нет роскоши отношений. Я должна так себя вести.

- Великий Свет, - сказала она. – Твоя мать говорила тебе это в детстве. Теперь ты – взрослая женщина, Мона. Тебе можно отойти от ее советов хоть немного.

Я смотрела на страницу.

- Я пыталась раз. И что? Была катастрофа.

Она тут же взмахнула ногами и села прямо.

- Правда?

Я резко посмотрела на нее.

- Да.

- Что случилось? Ты разбила его сердце?

- Нет.

- Ее сердце?

- Нет.

- Он бросил тебя из-за другой?

- Нет, Мэй…

- Она тебя бросила ради другого?

- Нет! – я шлепнула по странице. – Великий Свет, хватит!

Она прислонилась к стене.

- О, я спрошу у Кольма, когда вернусь.

- Он тебе не расскажет.

- Почему?

- Потому что обещал это.

- О, Мона, - вздохнула она. – У всех есть доля романтики. Это не делает тебя глупой или эмоциональной.

Я захлопнула книгу.

- Ты не в той вселенной, Мэй. Поступки правителя влияют на других. Порой – на всю страну.

Мэй смотрела на меня, склонив голову.

- Что случилось?

- Я же сказала, катастрофа. И все скажут тебе это же. Оставь это. Поговорим о насущном, - я поправила стопку книг на столе. – Что ты наденешь на встречу с Селено?

Она пожала плечами.

- Я даже не думала об этом. Форму стража, наверное.

- Не стоит. Я не хочу выглядеть воинственно. И ты королева, стоит выглядеть должным образом. Что ты еще взяла? Скажи, что не только туники.

Она пронзила меня взглядом.

- Если ты забыла, мы покидали Сильвервуд в спешке после ночи без сна. Я собиралась для боя, а не для чаепития с печеньем.

- Реки к морям, - я отодвинула стул и встала. – Придется одолжить тебе свое.

- Невозможно.

- Почему?

- Три причины, - она указала на грудь. – Раз. Два, - она хлопнула по бедрам. – А три – ты выше – платье будет мне длинным.

Я подошла к сундуку.

- Мы это сделаем.

- Никогда.

- Ты сомневаешься в моих навыках шитья.

- Да. Ты не чудеса творишь. Я просто надену форму.

- Я видела на встрече с Атрией. Колени грязные. Скажи, какого цвета твои самые чистые штаны?

Она вздохнула и закинула ноги на рюкзак.

- Наверное, коричневого. Почти всегда коричневые.

- Серые есть?

- Нет. Какая разница?

- Коричневый тебе не идет. Грязнит.

Она в насмешливом расстройстве обмахивала себя.

- О, ты так жестока. И я так долго не знала этого…

Я вытащила самый яркий цвет из взятых – полночно-синее платье с квадратным вырезом воротника.

- Тебе стоит носить красное или что-то пастельное.

- Пастельное? – она выдавила слово, словно оно было гадким на вкус.

- Не оливковое и коричневое.

- Может, я приду голой, чтобы Селено не обиделся, - возмутилась она. – И не обижай зеленый – это цвет нашего знамени.

- Пусть там и остается. Вставай, - сказала я, выдвигая стульчик на середину комнаты. – Приступим в работе.

- Я думала, мы должны обсуждать что-то важное? – сказала она.

- На стул.

Она стонала, скулила, ворчала, возмущалась, пока я надевала на нее свое платье. Я утихомирила ее и заставила выпрямиться, сказав, что мои туфли на каблуках помогут ее осанке. Было проще, когда она перестала горбиться.

Платье плотно село на груди, но ткань тянулась. Торс я могла укоротить, скрыв шов потом поясом. Я закрепила ткань на месте шпильками и взяла ножницы. Я поднесла их к юбке, она завизжала:

- Стой! Что ты делаешь?

Я замерла.

- Укорачиваю юбку, ясное дело.

- Ты же даешь его на время! Не режь! Ты его испортишь!

- Заберешь себе платье. У меня есть другие, - я поднесла ножницы к ткани. Она схватила меня за запястье. Я удивилась при виде огня в ее глазах.

- Мона, на воротнике этого платья миллион жемчужин. Ткань, наверное, прибыла из Самны. Эта вещь стоит больше всего гардероба моей сестры. Ты не можешь его резать.

Я опустила ножницы.

- Знаю, ты считаешь меня мелочной, но Селено не получал вести о том, что Валиен женился. Если кто-то из его солдат был на озере в день, когда мы потопили их корабли, они тебя узнают. Вспомнят тебя как гонца.

- И?

- Ты должна правильно выглядеть. Это важно при дворе. Глупо и вычурно, да. Добро пожаловать на трон.

- Не такой королевой я хотела быть.

- Поверь, Мэй, ты получишь шанс править своей страной с грязью на ладонях и коленях, но не сейчас. Все важно у монарха, даже то, в чем ты.

Она надулась, хмурясь, но отпустила мое запястье. Мэй замерла, и я подняла ножницы, но она вскрикнула снова:

- Великий Свет, ты так сильно отрезаешь?

- До бедер.

- Бедер?

- Чтобы ты носила его поверх штанов. Я сделаю из него официальную тунику.

- Почему? Ты хотела, чтобы я была в платье.

- Я хочу, чтобы ты выглядела как королева Сильвервуда, - я начала резать ткань. – Я хочу, чтобы было видно твои сапоги.

Она замерла, а я обошла юбку.

- Ясно.

- Я не такой и монстр, - сказала я, ткань упала.

- Врешь, - прошептала она.

 * * *

Мы приплыли к пристани Лилу на закате пятого дня. Я поднялась на палубу и ощутила воздух болот.

- Отлично выглядите, моя королева, - сказал Каван.

- Благодарю, - это серо-голубое платье с перламутровыми застежками и рукавами, что расширялись от локтей, я любила. Оно было изящным и строгим. Мне не нравилось, что я надела его на эту встречу.

Я подошла к борту.

- Как скоро?

- Еще пару минут, моя королева.

Краем глаза я увидела, как поднимается на палубу Мэй.

- Только посмотри на себя, - сказала я, повернувшись к ней. Полночно-синее платье чудом превратилось в официальную тунику. Она настояла, чтобы пояс был ее с инструментами, а не мой с жемчугом, но с ее сапогами с бахромой он смотрелся уместно.

- Я в тебе сомневалась, - сказала она, приглаживая юбку поверх штанов. – Как ты так хорошо шьешь? Я думала, это кто-то делает за тебя.

- Три года никто этого не делал, - сказала я. – Мне всегда шитье хорошо удавалось, это хорошее занятие, в котором внимание к деталям потом вознаграждается. В изгнании это стало необходимостью, а не только искусством. Особенно для Арлена – он вечно рвал локти и колени. И ты знаешь меня. Разве я могла быть в плохо сидящей тунике даже в изгнании?

- Ни за что, - она подняла горсть шпилек. – Сделаешь мне прическу?

Я пригладила ее темные волосы, обвила вокруг серебряной короны на ее голове. Я закалывала ее кудри сзади, а лодка обогнула выступ суши и попала в канал, ведущий к Лилу. Я посмотрела на горизонт.

От вида моя рука соскользнула, и я задела шпилькой кожу головы Мэй.

- Ай! Осторожно!

- Что же…

Весь город был в огне, сияющий красный на фоне темнеющего неба. Угли отлетали в ночь, сколько было видно. Вода мерцала оранжевым. Дым разлетался с ветром.

- О! – воскликнула Мэй. – Первый огонь! Я слышала об этом, но не видела. Их осенний фестиваль – они тушат все огни, выметают камины и разжигают новый.

12
{"b":"612070","o":1}